summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml80
1 files changed, 29 insertions, 51 deletions
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index ca25626e9..4484762ef 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -17,9 +17,9 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"メール添付ファイルの読み取り"</string>
- <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"メールの添付ファイルの読み取りをこのアプリに許可します。"</string>
+ <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"メールの添付ファイルの読み取りをこのアプリケーションに許可します。"</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"メールプロバイダのデータへのアクセス"</string>
- <string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"このアプリにメールデータベース(送受信したメッセージ、ユーザー名、パスワードを含む)へのアクセスを許可します。"</string>
+ <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"このアプリケーションにメールデータベース(送受信したメッセージ、ユーザー名、パスワードを含む)へのアクセスを許可します。"</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"メール"</string>
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"作成"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"デバッグ"</string>
@@ -36,7 +36,7 @@
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"完了"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"新規作成"</string>
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"削除"</string>
- <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"クイック返信がありません。"</string>
+ <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"クイック返信がありません"</string>
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"破棄"</string>
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"下書きを保存"</string>
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"クイック返信を挿入"</string>
@@ -133,7 +133,7 @@
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: "\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"元のメッセージを挿入"</string>
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"元のメールを入れる"</string>
- <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"宛先を入力してください。"</string>
+ <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"宛先を入力してください。"</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"無効なメールアドレスがあります。"</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"添付ファイルが大きすぎます。"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"クイック返信の挿入"</string>
@@ -153,8 +153,8 @@
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"保存済み"</string>
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"停止"</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"添付ファイル<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>を保存しました。"</string>
- <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"添付ファイルを保存できませんでした。"</string>
- <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"送信前に転送メッセージの添付ファイルがダウンロードされます。"</string>
+ <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"添付ファイルを保存できません。"</string>
+ <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"注: 送信前に転送メッセージの添付ファイルがダウンロードされます。"</string>
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"メッセージ"</string>
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"招待"</string>
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
@@ -210,7 +210,7 @@
</plurals>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"添付ファイルを転送できませんでした。"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"添付ファイルを転送できません"</string>
- <string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>でログインできませんでした。"</string>
+ <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>でログインできませんでした。"</string>
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"ログインできませんでした"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
@@ -240,7 +240,7 @@
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Exchange ActiveSyncアカウントのセットアップは簡単な操作で完了します。"</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"メールアドレス"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"パスワード"</string>
- <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"常にこのアカウントでメールを送信"</string>
+ <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"いつもこのアカウントでメールを送信"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"手動セットアップ"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"有効なメールアドレスとパスワードを入力してください。"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"重複するアカウント"</string>
@@ -250,7 +250,7 @@
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"受信サーバーの設定を確認中..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"送信サーバーの設定を確認中..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"アカウント設定"</string>
- <string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"アカウントの設定が完了しました。"</string>
+ <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"アカウントの設定が完了しました。"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"このアカウントに名前を付ける (省略可):"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"あなたの名前(送信メールに表示されます)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"このフィールドは必須です。"</string>
@@ -280,7 +280,7 @@
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTPサーバー"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"ポート"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"セキュリティの種類"</string>
- <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"ログインが必要"</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"ログインが必要"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"ユーザー名"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"パスワード"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"アカウント設定"</string>
@@ -305,11 +305,11 @@
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"15分毎"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"30分毎"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"1時間毎"</string>
- <string name="account_setup_options_default_label" msgid="2617227194283720914">"常にこのアカウントでメールを送信"</string>
- <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"メールの着信を知らせる"</string>
- <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"このアカウントから連絡先を同期"</string>
- <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"このアカウントからカレンダーを同期"</string>
- <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"このアカウントからメールを同期"</string>
+ <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"いつもこのアカウントでメールを送信"</string>
+ <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"メールの着信を知らせる"</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"このアカウントから連絡先を同期します。"</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"このアカウントからカレンダーを同期"</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"このアカウントからメールを同期する"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Wi-Fiへの接続時に添付ファイルを自動的にダウンロードする"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"完了できませんでした"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"同期する日数"</string>
@@ -321,13 +321,13 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"1か月"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"すべて"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"アカウントのデフォルトを使用"</string>
- <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"ユーザー名またはパスワードが正しくありません。"</string>
- <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="737111956772240007">"ユーザー名かパスワードが間違っています。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"ユーザー名かパスワードが間違っています。"</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"ユーザー名かパスワードが間違っています。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"サーバーへの安全な接続を確立できません。"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"サーバーへの安全な接続を確立できません。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"クライアント証明書が必要です。クライアント証明書を使用してサーバーに接続しますか?"</string>
- <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"証明書が無効か、証明書にアクセスできません。"</string>
- <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"サーバーからエラーが返されました。ユーザー名とパスワードを確認してもう一度お試しください。"</string>
+ <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"クライアント証明書が必要です。クライアント証明書を使用してサーバーに接続しますか?"</string>
+ <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"証明書が無効か、証明書にアクセスできません。"</string>
+ <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"サーバーからエラーが返されました。ユーザー名とパスワードを確認してもう一度お試しください。"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"サーバーに接続できません。"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"サーバーに接続できません。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLSが必要ですがサーバーが対応していません。"</string>
@@ -343,12 +343,8 @@
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"警告: メールアプリの端末管理権限を無効にすると、権限を必要とするすべてのメールアカウントが削除されます。また、そのアカウントのメール、連絡先、カレンダーの予定などのデータも削除されます。"</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"セキュリティの更新"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のセキュリティ設定を更新する必要があります。"</string>
- <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」はセキュリティ要件により同期できません。"</string>
- <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」でセキュリティ設定の更新が必要です。"</string>
- <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」がセキュリティ設定を変更しました。ユーザーの操作は不要です。"</string>
- <string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"セキュリティの更新が必要です"</string>
- <string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"ポリシーが変更されました"</string>
- <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"ポリシーを満たすことができません"</string>
+ <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」でセキュリティ設定の更新が必要です。"</string>
+ <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"セキュリティの更新が必要です"</string>
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"端末のセキュリティ"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Android搭載携帯のセキュリティ機能の一部に対するリモートコントロールをサーバー<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>に許可する必要があります。"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"設定を編集"</string>
@@ -357,45 +353,38 @@
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"ロック解除PINまたはパスワードの有効期限が切れました。"</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"ロック解除パスワードが期限切れ"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"ロック解除パスワードの有効期限が間近です"</string>
- <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"ロック解除PINまたはパスワードを変更しないと、まもなく<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のデータが消去されます。今すぐ変更しますか?"</string>
+ <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"ロック解除PINまたはパスワードを変更しないと、まもなく「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」のデータが消去されます。今すぐ変更しますか?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"ロック解除パスワードが期限切れです"</string>
- <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のデータが端末から消去されます。ロック解除PINまたはパスワードを変更するとデータを元に戻すことができます。今すぐ変更しますか?"</string>
+ <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のデータが端末から消去されます。ロック解除PINまたはパスワードを変更するとデータを元に戻すことができます。今すぐ変更しますか?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"保存されていない変更を破棄しますか?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"ログインできませんでした"</string>
- <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のユーザー名またはパスワードが正しくありません。今すぐ更新しますか?"</string>
+ <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のユーザー名またはパスワードが正しくありません。今すぐ更新しますか?"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"優先アカウントにする"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"いつもこのアカウントでメールを送信"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"添付ファイルのダウンロード"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Wi-Fi接続時に最近のメールの添付ファイルを自動的にダウンロード"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"メール着信通知"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"同期頻度、通知、その他"</string>
- <string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"メールの着信時に通知を送信"</string>
+ <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"メール受信: システムバーで通知"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"受信トレイの確認頻度"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"受信設定"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"ユーザー名、パスワードなど受信サーバーを設定する"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"送信設定"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"ユーザー名、パスワードなど送信サーバーを設定する"</string>
- <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"適用済みポリシー"</string>
- <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"なし"</string>
- <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"未対応ポリシー"</string>
- <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"なし"</string>
- <string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"同期する"</string>
- <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"アカウントを同期するにはこちらをタップします"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"アカウント名"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"名前"</string>
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"署名"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"クイック返信"</string>
- <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"メールの作成時に頻繁に挿入する文章を編集する"</string>
+ <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"メールの作成時に頻繁に挿入する文章を編集する"</string>
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"送信メッセージに署名を付ける"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"通知設定"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"データ使用"</string>
- <string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"セキュリティポリシー"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"クイック返信の編集"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"保存"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"連絡先を同期"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"このアカウントの連絡先を同期"</string>
- <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"カレンダーを同期"</string>
- <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"このアカウントのカレンダーの予定を同期"</string>
+ <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"カレンダーを同期"</string>
+ <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"このアカウントのカレンダーを同期"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"メールを同期する"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"このアカウントのメールを同期"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"バイブレーション"</string>
@@ -477,16 +466,5 @@
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"結果を待機中"</string>
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"サーバーによって時間がかかる場合があります。"</string>
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"フォルダ"</string>
- <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"端末のカメラの使用を許可しない"</string>
- <string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"端末のパスワードを必須とする"</string>
- <string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"最近使用したパスワードの再使用を制限する"</string>
- <string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"パスワードの有効期限を設定する"</string>
- <string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"画面ロック前のアイドル時間を設定する"</string>
- <string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"同期するカレンダーの予定の数を制限する"</string>
- <string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"同期するメールの数を制限する"</string>
- <string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"ありがとうございます。"</string>
- <string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"良いと思います。"</string>
- <string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"確認して折り返し連絡します。"</string>
- <string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"この件についてミーティングを行いませんか。"</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"このアカウントのバックグラウンドでの同期は、ローミング中は無効です。"</string>
</resources>