summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-26 15:07:01 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-26 15:07:01 -0700
commitf3cd0deb1e8cb0b28e0e02b9ad51495706bbfeef (patch)
treebfc52c6c1706d01a532dd8d23e518e04aebb46a4 /res/values-uk
parent9f4e0ca2f6af42ac8b9073c3b78e53ba5b3e2b30 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Email-f3cd0deb1e8cb0b28e0e02b9ad51495706bbfeef.tar.gz
android_packages_apps_Email-f3cd0deb1e8cb0b28e0e02b9ad51495706bbfeef.tar.bz2
android_packages_apps_Email-f3cd0deb1e8cb0b28e0e02b9ad51495706bbfeef.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I55ac03c2b04a1f2eea19318b8aeff3433723cd37 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-uk')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml223
1 files changed, 10 insertions, 213 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 7366eb9d3..83f953f81 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -21,46 +21,17 @@
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Доступ до даних постачальника послуг електронної пошти"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Дозволяє програмі отримувати доступ до бази даних вашої пошти, зокрема отриманих і надісланих повідомлень, імен користувачів та паролів."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Ел.пошта"</string>
- <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Написати"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Налагодж."</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Далі"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Скасувати"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Назад"</string>
- <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Надісл."</string>
- <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Відпов."</string>
- <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Відпов. всім"</string>
- <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Видалити"</string>
- <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Переслати"</string>
- <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Позначити зірочкою"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Створити"</string>
- <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Видалити"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Швидких відповідей немає."</string>
- <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Відхилити"</string>
- <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Зберег. чернетку"</string>
- <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Вставити швидк.відповідь"</string>
- <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Позн. як проч."</string>
- <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Позн. як непроч."</string>
- <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Додати зір."</string>
- <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Видал. зірочку"</string>
- <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Оновити"</string>
- <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Написати"</string>
- <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Пошук"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Налашт-ня обл. зап."</string>
- <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Налаштування"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Параметри синхронізації"</string>
- <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Позн. як непрочит."</string>
- <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Переміст."</string>
- <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Копія/прихов. копія"</string>
- <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Вкласти файл"</string>
- <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Закрити"</string>
- <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Надісл. всі повідом."</string>
- <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Виберіть вклад. файл"</string>
- <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Перемістити до"</string>
- <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Завантаження повідомлень…"</string>
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Проблема зі з’єднанням."</string>
- <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Не вдалося завантажити текст повідомлення. Воно може бути завелике для перегляду."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Переміщення повідомлення"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Переміщення повідомлень"</item>
@@ -68,22 +39,6 @@
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Переміщення не підтримується в облікових записах POP3."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Неможливо перемістити, оскільки вибрано декілька облікових записів."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Повідомлення в папках \"Чернетки\", \"Вихідні\" та \"Надіслані\" перемістити неможливо."</string>
- <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
- <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> непрочит. (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
- <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> непрочит. (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
- <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> непрочит. (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
- </plurals>
- <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
- <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"у <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> обл. записах"</item>
- <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"у <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> обл. записах"</item>
- </plurals>
- <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"кому: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Нових повідомлень: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
- <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Усі облікові записи"</string>
- <plurals name="number_of_accounts">
- <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> обл. запис"</item>
- <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> обл. зап."</item>
- </plurals>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Вхідні"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Вихідні"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Чернетки"</string>
@@ -92,122 +47,17 @@
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Спам"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Із зірочкою"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрочитані"</string>
- <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Вхідні (непрочитані)"</string>
- <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Вхідні (усі)"</string>
- <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Об’єднаний перегляд (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
- <plurals name="picker_combined_view_account_count">
- <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"Облікових записів: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Облікових записів: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
- <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Версія: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Вхідні"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Із зіроч."</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Чернетки"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Вихідні"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Об\'єднаний перегляд"</string>
- <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Показати всі папки"</string>
- <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Облікові записи"</string>
- <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Останні папки (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Усі папки"</string>
- <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Останні папки"</string>
- <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Тема"</string>
- <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Без теми"</string>
- <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Завант. інші повід."</string>
- <plurals name="message_view_selected_message_count">
- <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Вибрано <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Вибрано <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
- <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Немає повідомлень"</string>
- <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Кому"</string>
- <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копія"</string>
- <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Прих. копія"</string>
- <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Тема"</string>
- <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Від:"</string>
- <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Кому"</string>
- <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копія"</string>
- <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Прих. копія"</string>
- <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Тема"</string>
- <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Напишіть електронний лист"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Оригінал. повід. --------\nТема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nВід: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nКому: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nКопія: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
- <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> напис.:\n\n"</string>
- <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Додати цитований текст"</string>
- <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Включити текст"</string>
- <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Додайте принаймні одного отримувача."</string>
- <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Деякі електронні адреси недійсні."</string>
- <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Файл завеликий для вклад."</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Вставити швидку відповідь"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"Вставити швидку відповідь"</string>
- <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
- <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Кому:"</string>
- <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копія:"</string>
- <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Прихована копія:"</string>
- <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Дата:"</string>
- <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Від:"</string>
- <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Тема:"</string>
- <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Переглян."</string>
- <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Установити"</string>
- <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Відтворити"</string>
- <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Завантаж."</string>
- <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Інформація"</string>
- <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Зберегти"</string>
- <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Збережено"</string>
- <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Зупинити"</string>
- <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Вклад. файл збереж. як <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"Вкладений файл не збережено."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Перед надсиланням буде завантажено один або кілька вкладених файлів із повідомлення, яке ви пересилаєте."</string>
- <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Повідомлення"</string>
- <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Запрошення"</string>
- <plurals name="message_view_show_attachments_action">
- <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Вклад.файл <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Вкладення: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
- <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Показати зображ."</string>
- <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Завжди показувати"</string>
- <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Завжди показувати зображення від цього відправника"</string>
- <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Зображення від цього відправника відображатимуться автоматично."</string>
- <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Переглянути в Календарі"</string>
- <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Запрошення календаря"</string>
- <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Підете?"</string>
- <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Так"</string>
- <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Можливо"</string>
- <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ні"</string>
- <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Ви прийняли це запрошення."</string>
- <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Ви відповіли \"Можливо\" на це запрошення."</string>
- <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Ви відхилили це запрошення."</string>
- <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Показати деталі"</string>
- <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Деталі повідомлення"</string>
- <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Інформація про вкладений файл"</string>
- <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Потрібне з’єднання Wi-Fi"</string>
- <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Налаштування Wi-Fi"</string>
- <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Налаштування програми"</string>
- <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Не вдалося відкрити вкладений файл."</string>
- <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Цей файл неможливо зберегти чи відкрити, оскільки вкладений файл такого типу може містити шкідливі програми."</string>
- <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Цей вкладений файл неможливо зберегти або відкрити через правила безпеки цього облікового запису."</string>
- <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Цей вкладений файл завеликий для завантаження через мобільну мережу. Його можна завантажити під час наступного з’єднання з мережею Wi-Fi."</string>
- <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Немає встановленої програми, яка може відкрити цей вкладений файл. Спробуйте завантажити відповідну програму з Android Market."</string>
- <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Цей вкладений файл є програмою. Перед її встановленням потрібно поставити прапорець поруч із пунктом \"Невідомі джерела\" в меню Налаштування &gt; Програми."</string>
- <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Програми не можна встановлювати безпосередньо з електронної пошти. Спочатку збережіть цю програму, а потім установіть її, використовуючи програму \"Завантаження\"."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Не вдалося завантажити вкладений файл."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Під час розшифрування повідомлення сталася помилка."</string>
- <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Перегляд <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
- <plurals name="message_delete_confirm">
- <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Видалити це повідомлення?"</item>
- <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Видалити ці повідомлення?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="message_deleted_toast">
- <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Повідом. видалено."</item>
- <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Повідомл. видалено."</item>
- </plurals>
- <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Повідомл. відхилено."</string>
- <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Лист збереж. як чернетку."</string>
- <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Неможливо показати вкладений файл."</string>
- <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Не вдалося завантажити вкладений файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Відкривання повідомлення…"</string>
- <plurals name="message_moved_toast">
- <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"До <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> переміщено <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> повідомлення"</item>
- <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"До <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> переміщено <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> повідомл."</item>
- </plurals>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Не вдалося переслати один або кілька вкладених файлів."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Вкладений файл не переслано"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Помилка входу в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
@@ -228,15 +78,11 @@
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Гб"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Гб"</item>
</plurals>
- <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Новіші"</string>
- <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Старіші"</string>
- <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Налаштування облікового запису"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Обліковий запис електронної пошти"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Обліковий запис можна налаштувати за допомогою лише кількох дій."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Електронна адреса"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Пароль"</string>
- <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"Надсилати електронні листи з цього облікового запису за умовчанням"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Налашт-ня вручну"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Введіть дійсну електронну адресу та пароль."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Копія облікового запису"</string>
@@ -279,12 +125,6 @@
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Потрібно ввійти"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Ім\'я корист."</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Пароль"</string>
- <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Налаштування облікового запису"</string>
- <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Параметри сервера"</string>
- <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
- <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Домен\\ім\'я корист."</string>
- <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Викор. безпеч. з\'єднання (SSL)"</string>
- <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Прийняти всі сертифікати SSL"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Сертифікат клієнта"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Вибрати"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Використати сертифікат клієнта"</string>
@@ -309,19 +149,13 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Не вдалося закінчити"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Синхронізувати за стільки днів:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Автоматично"</string>
- <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_1day (7727436096227637646) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_3days (1841106793912850270) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_1week (5804121771990249346) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_2weeks (3583478100026382495) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_1month (4289585173153789717) -->
- <skip />
+ <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"Останній день"</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"Останні три дні"</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"Останній тиждень"</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Останні два тижні"</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Останній місяць"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Усі"</string>
- <!-- no translation found for account_setup_options_mail_window_default (2540360826995543134) -->
- <skip />
+ <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Стандартні налаштування"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Ім’я користувача чи пароль неправильні."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Помилка входу.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Неможливо безпечно з’єднатись із сервером."</string>
@@ -370,8 +204,7 @@
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Сповіщення ел. пошти"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Синхронізуйте частоту, сповіщення тощо"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Надсилати сповіщення, коли надходить лист"</string>
- <!-- no translation found for account_settings_mail_check_frequency_label (4322235101687302250) -->
- <skip />
+ <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"Частота синхронізації"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Налашт. вхід. повід."</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Ім’я корист., пароль й інші налашт-ня сервера вхідних повідомл."</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Налашт-ня вихідних"</string>
@@ -407,19 +240,11 @@
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вібросигнал"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Вибрати сигнал дзвінка"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Налашт-ня сервера"</string>
- <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Видал. обл. зап."</string>
- <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Обліковий запис \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" буде видалено з Пошти."</string>
- <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Видалити обліковий запис"</string>
- <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Видалити обліковий запис"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Параметри синхронізації"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Параметри синхронізації (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Налаштування синхронізації"</string>
- <!-- no translation found for mailbox_settings_sync_enabled_label (1180866791599296994) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mailbox_settings_sync_enabled_summary (345878979425044320) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mailbox_settings_mailbox_sync_window_label (851180833264474141) -->
- <skip />
+ <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"Синхронізувати цю папку"</string>
+ <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Повідомлення завантажаться, коли з’явиться з’єднання"</string>
+ <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Синхронізувати пошту за стільки днів:"</string>
<string name="preference_conversation_list_icon_title" msgid="2691641598368725077">"Зображення відправника"</string>
<string-array name="prefEntries_conversationListIconName">
<item msgid="228585958140385749">"Показувати зображення"</item>
@@ -427,11 +252,6 @@
</string-array>
<string name="preference_conversation_list_icon_summary" msgid="4654821690566370979">"Виберіть, чи показувати зображення відправника в списку бесід"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Зображення відправника"</string>
- <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Обл.зап.пошти"</string>
- <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Вибрати облік. запис"</string>
- <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Вибір папки"</string>
- <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Обліковий запис не знайдено. Можливо, його видалено."</string>
- <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Папку не знайдено. Можливо, її було видалено."</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Лише деякі облікові записи класу \"Plus\" надаються з доступом до сервера POP, що дозволяє цій програмі підключатися. Якщо ви не можете ввійти, використовуючи правильну електронну адресу та пароль, можливо, у вас немає платного облікового запису \"Plus\". Запустіть веб-переглядач, щоб мати доступ до цих облікових записів електронної пошти."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Перед налаштуванням цього облікового запису пошти відвідайте веб-сайт T-Online і створіть пароль для доступу до поштового сервера POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Корпоратив"</string>
@@ -439,14 +259,8 @@
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Не вдалося створити обліковий запис. Повторіть спробу."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Ел.пошта"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Активує правила безпеки, указані сервером"</string>
- <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Пошук на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
- <plurals name="gal_completed_fmt">
- <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"Результатів з <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"Результатів з <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Налаштування"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Загальні налаштування"</string>
- <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Програма"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Підтвердити перед видаленням"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Повідомлення"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Підтвердити перед надсиланням"</string>
@@ -465,24 +279,8 @@
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Звичайний"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Великий"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Дуже великий"</string>
- <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Зображення в повідомленнях не відображатимуться автоматично"</string>
- <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Очікування на синхронізацію"</string>
- <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Ваша електронна пошта з’явиться незабаром."</string>
- <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Торк.знач.для зміни."</string>
- <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Об\'єднані Вхідні"</string>
- <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитані"</string>
- <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Із зірочкою"</string>
- <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Завантаження…"</string>
- <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Торкніться, щоб налаштувати."</string>
- <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Ви ще не налаштували обліковий запис електронної пошти."</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Пошук в електронній пошті"</string>
- <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Пошук у <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Результати пошуку для запиту \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
- <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Очікування результатів"</string>
- <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Деяким серверам потрібно багато часу."</string>
- <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Папки"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Забороняти використання камери пристрою"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Вимагати пароль пристрою"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Обмежувати повторне викор. остан.паролів"</string>
@@ -502,6 +300,5 @@
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Засіб вибору папки"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: виберіть \"Кошик\" на сервері"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: виберіть папку на сервері"</string>
- <string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Створити папку"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Завантаження списку папок…"</string>
</resources>