summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: 923bef5acd1c649c16e4b1686f33c89d24534dc5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Телефон"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Історія дзвінків"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_detail_menu_report" msgid="587960283417977382">"Повідомити про невірний номер"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="4570467333422734645">"Додати в контакти"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Видалити з історії дзвінків"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Очистити історію дзвінків"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="5934808652605981210">"Журнал дзвінків порожній"</string>
    <string name="recentCalls_empty_action" msgid="6033275870727664335">"Зателефонувати"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item>
      <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item>
      <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
    <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Візуальна голосова пошта"</string>
    <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Переглядайте та слухайте голосову пошту, не телефонуючи. За передавання даних може стягуватися плата."</string>
    <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Налаштування"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Нові повідомлення голосової пошти недоступні"</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Налаштуйте голосову пошту"</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудіо недоступне"</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Почати або зупинити відтворення"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Шукати місце відтворення"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Зменшити швидкість відтворення"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Збільшити швидкість відтворення"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Історія викликів"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"цифрова клавіатура"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додати 2-сек. паузу"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додати паузу"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Усі контакти"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Деталі недоступні"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Використовувати тональний набір"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Повернутися до поточного виклику"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додати виклик"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущений виклик"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Вихідний відеодзвінок"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропущений відеодзвінок"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Нова голосове повідомлення."</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Відеодзвінок."</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Надіслати SMS контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Розпочати голосовий пошук"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голосова пошта"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Таксофон"</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Немає додатка з контактами"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Голосовий пошук недоступний"</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Введіть ім’я чи номер телефону"</string>
    <string name="recentMissed_empty" msgid="6213733029875741604">"Немає пропущених дзвінків."</string>
    <string name="recentVoicemails_empty" msgid="7345542764648856330">"Немає голосової пошти."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Швидкий набір"</string>
    <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Останні"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Голосова пошта"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Вилучено з вибраного"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Відмінити"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Створити новий контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Додати в контакти"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Надіслати SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Здійснити відеодзвінок"</string>
    <string name="show_call_history" msgid="1141502332266697170">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Немає номерів для швидкого набору"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Додати номер"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Ще немає контактів"</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Додати контакт"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Відеодзвінок"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="2826466379787846163">"Надіслати повідомлення"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Деталі виклику"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: телефонувати"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"Обліковий запис: <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Виклик"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Запросити контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> на відеодзвінок."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: слухати голосову пошту"</string>
    <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: призупинити голосову пошту"</string>
    <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: видалити голосову пошту"</string>
    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нове повідомлення голосової пошти</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нові повідомлення голосової пошти</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нових повідомлень голосової пошти</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нового повідомлення голосової пошти</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: створити контакт"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: додати до наявного контакта"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: деталі виклику"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Видалено з історії дзвінків"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Сьогодні"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Учора"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Старіші"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Список дзвінків"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Увімкнути динамік."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Вимкнути динамік."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Відтворювати швидше."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Відтворювати повільніше."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Почати або призупинити відтворення."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Параметри відображення"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуки та вібрація"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Спеціальні можливості"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Сигнал дзвінка телефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Також вібрувати для дзвінків"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Звуки цифрової клавіатури"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Тривалість сигналу цифрової клавіатури"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="1036113889050195575">"Стандартний сигнал"</item>
    <item msgid="6177579030803486015">"Довгий сигнал"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Швидкі відповіді"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Дзвінки"</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Обл. записи для дзвінків"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Увімкнути"</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Налаштувати дозволи"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Щоб активувати швидкий набір,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Щоб переглянути журнал дзвінків,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
    <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Щоб переглянути контакти,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
    <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Щоб користуватися голосовою поштою,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Щоб телефонувати,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string>
</resources>