summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: ab1217853d1b4007548ef88f1120237ae8257e18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string>
    <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телеф."</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надісл. текст. повід."</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Журн. викл. порожній."</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Очистити журнал викликів?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Усі записи викликів буде видалено."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Очищення журналу викликів..."</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Голосова пошта"</item>
    <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Повідомлень голос. пошти: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Отримання голосової пошти..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string>
    <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Нові"</string>
    <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старіші"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти."</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Аудіо недоступне."</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string>
    <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"голос. пошта"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
    <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"видалити"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Історія викликів"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дод. 2-сек. паузу"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дод. очікув."</string>
    <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
    <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Вхідний дзвінок"</string>
    <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Вихідний дзвінок"</string>
    <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропущений виклик"</string>
    <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Голосова пошта"</string>
    <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Додати контакт"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Надіслати текстове повідомлення: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
    <!-- no translation found for description_start_voice_search (520539488194946012) -->
    <skip />
    <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"–"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Телефонувати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Виклик не здійснено"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Повторно ввімкніть програму Люди, щоб скористатися цією функцією."</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="9190419749917566623">"Введіть ім’я або телефон"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
    <string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"Немає нещодавніх пропущених викликів."</string>
    <string name="recentVoicemails_empty" msgid="5163114119598014048">"Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти."</string>
    <string name="show_all_contacts" msgid="1732256558071778056">"Показати всі контакти"</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
    <!-- no translation found for show_all_contacts_title (8395378484578221791) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for show_all_contacts_button_text (8057452310403090131) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for favorite_hidden (4837366417440391323) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for favorite_hidden_undo (2508998611039406474) -->
    <skip />
</resources>