summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: 4d76b3ed37a34e4d524c032c88e2432af2a1d57a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Історія дзвінків"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додати в контакти"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Видалити з історії дзвінків"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Очистити історію дзвінків"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="8555115547405030734">"Немає дзвінків"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item>
      <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item>
      <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосових повідомлень </item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Нові повідомлення голосової пошти недоступні"</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Налаштуйте голосову пошту"</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудіо недоступне"</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Почати або зупинити відтворення"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Шукати місце відтворення"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Зменшити швидкість відтворення"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Збільшити швидкість відтворення"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Історія викликів"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"цифрова клавіатура"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додати 2-сек. паузу"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додати паузу"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Усі контакти"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Деталі недоступні"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Вихідний відеодзвінок"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропущений відеодзвінок"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Нова голосове повідомлення."</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Відеодзвінок."</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Надіслати SMS контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Розпочати голосовий пошук"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Таксофон"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Немає додатка з контактами"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Голосовий пошук недоступний"</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Введіть ім’я чи номер телефону"</string>
    <string name="recentMissed_empty" msgid="4901789420356796156">"Немає дзвінків"</string>
    <string name="recentVoicemails_empty" msgid="8582424947259156664">"Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти"</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голос.пошта"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Швидкий набір"</string>
    <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Останні"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Вилучено з вибраного"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Відмінити"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Створити новий контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_existing_contact" msgid="4403132207405813444">"Додати до наявного контакта"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Надіслати SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Здійснити відеодзвінок"</string>
    <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"Немає контактів"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
    <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"УСІ КОНТАКТИ"</string>
    <!-- no translation found for call_log_action_video_call (7724301709041128296) -->
    <skip />
    <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"СЛУХАТИ"</string>
    <!-- no translation found for call_log_action_details (7957138590190911171) -->
    <skip />
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"Обліковий запис: <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for description_call_log_call_action (3682561657090693134) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for description_call_action (4000549004089776147) -->
    <skip />
    <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Відеодзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: деталі виклику"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Видалено з історії дзвінків"</string>
    <!-- no translation found for call_log_action_report (4327809827087468864) -->
    <skip />
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Сьогодні"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Учора"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Старіші"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Список дзвінків"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Увімкнути динамік."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Вимкнути динамік."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Відтворювати швидше."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Відтворювати повільніше."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Почати або призупинити відтворення."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Параметри відображення"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуки та вібрація"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Спеціальні можливості"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Сигнал дзвінка телефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Також вібрувати для дзвінків"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Звуки цифрової клавіатури"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Тривалість сигналу цифрової клавіатури"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="1036113889050195575">"Стандартний сигнал"</item>
    <item msgid="6177579030803486015">"Довгий сигнал"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Швидкі відповіді"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Дзвінки"</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Обл. записи для дзвінків"</string>
</resources>