summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/cm_strings.xml
blob: b003bfa916ea4268c1174e7fbf4dac65ca555750 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Місця поруч</string>
  <string name="people">Люди</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-пошук в номеронабирачі</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Мова пошуку</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">За промовчанням</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Пошук номерів телефону</string>
  <string name="lookup_settings_description">Пошук невідомих номерів</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Прямий пошук</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Показувати найближчі місця при пошуку в номеронабирачі</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Пошук людей</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Показувати результати з мережі при пошуку в номеронабирачі</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Зворотній пошук</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Пошук інформації про людину або місце для вхідних з невідомих номерів</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Постачальник прямого пошуку</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Постачальник пошуку даних про людей</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Постачальник зворотнього пошуку</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Китай (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Виклик з чорного списку</string>
  <string name="call_log_action_block">Заблокувати абонента</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Абонент заблокований</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Налаштування швидкого набору</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(не вказано)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Замінити</string>
  <string name="speed_dial_delete">Видалити</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Ключ непризначений</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Клавіші «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>» не надано номер швидкого набору. Призначити його?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Щоб використовувати швидкий набір, спершу вимкніть режим польоту.</string>
  <string name="yes">Так</string>
  <string name="no">Ні</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Вібрація під час виклику</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрувати при відповіді</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вібрувати при очікуванні виклику</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрувати при завершені</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрувати кожну хвилину</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібрувати кожну хвилину на 45 секунді під час вихідного виклику</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Усі SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Усі дзвінки</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Лише заблоковані виклики</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Детальна статистика дзвінків</string>
  <string name="call_stats_incoming">Вхідних: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Вихідних: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Пропущених: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Заблокованих: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Загалом: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Загалом: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Початкова дата</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Кінцева дата</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Діапазон вибору</string>
  <string name="date_quick_selection">Вибір періоду</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Поточний місяць</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Поточний квартал</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Поточний рік</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Останній тиждень</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Останній місяць</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Останній квартал</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Останній рік</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Фільтр</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Скинути фільтр</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортувати за тривалістю виклику</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сортувати за кількістю викликів</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Цей номер</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Від загального</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Тривалість викликів</string>
  <string name="call_stats_title_count">Кількість викликів</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Середня тривалість виклику</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Журнал викликів не містить записів за вказаний період.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Запис виклику</string>
  <string name="call_recording_format">Формат аудіо</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не виявлено додатку, здатного відтворити обраний запис.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s не вдалося зробити цей виклик. Це правильний номер?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Ви можете набрати номер абонента\n або знайти його в списку контактів</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Увійдіть для здійснення викликів %1$s</string>
  <string name="wifi_hint_text">Здійснювати безкоштовні виклики %1$s до %1$s через Wi-Fi.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s в роумінгу. Здійснювати безкоштовні виклики %2$s до %2$s через Wi-Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">Відсутня SIM. Лише екстрені виклики.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option">Виклик <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings">Налаштування <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Зателефонувати через <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Так</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Ні</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Ні, дякую</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> отримає доступ до ваших контактів, профілю та обліковому запису Cyanogen OS, який може містити вашу електронну адресу.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Докладніше</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Ласкаво просимо! Бажаєте, щоб <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> визначав невідомі виклики та блокував небажані?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Ласкаво просимо! Бажаєте, щоб <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> визначав невідомі виклики?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Визначає невідомі виклики та спам</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Визначає невідомі виклики</string>
  <string name="silence_spam_title">Приглушити спам виклики</string>
  <string name="silence_spam_summary">Ви більше не почуєте викликів зі спамом</string>
  <string name="block_hidden_title">Блокувати приховані номери</string>
  <string name="block_hidden_summary">Вважати приховані номери спамом</string>
  <string name="block_dialog_title">Заблокувати абонента?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Заблокувати</string>
  <string name="block_dialog_negative">Скасувати</string>
  <string name="block_dialog_description">Ви вже не отримуватимете викликів та повідомлень від даного абонента.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Повідомити про спам до <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_disable_title">Вимкнути %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Відключивши %1$s, ви не зможете дізнатися номер викликаючого абонента.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">Відключивши %1$s, ви залишитесь без захисту від спаму і не зможете дізнатися номер викликаючого абонента.</string>
  <string name="powered_by_provider">Надано <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Ви можете здійснювати виклики %1$s,\nперемикаючи режими тут"</string>
  <string name="provider_search_help">"Ви можете шукати контакти %1$s,\nперемикаючи режими тут"</string>
  <string name="provider_button_help">"Зрозуміло"</string>
  <string name="provider_voice_call">"%1$s голосовий виклик"</string>
  <string name="provider_video_call">"%1$s відеовиклик"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Щоб зателефонувати, необхідно налаштувати дозволи.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Переглянути примітку</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Робіть примітки з звідки завгодно</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Вимкнення</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Показувати номеронабирач під час запуску</string>
</resources>