summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml
blob: c6ed966c52f93d6f4754d7bb89150841b1804d9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Locais próximos</string>
  <string name="people">Pessoas</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string>
  <string name="lookup_settings_description">Pesquisa de números de telefone desconhecidos</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa de encaminhamento</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no discador</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Pesquisar pessoas</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados on-line de pessoas ao pesquisar no discador</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos em chamadas recebidas</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Provedor de pesquisa de encaminhamento</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Provedor de pesquisa de pessoas</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Provedor de pesquisa inversa</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Chinês Cyngn (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string>
  <string name="call_log_action_block">Bloquear chamada</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Chamada bloqueada</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Configurações de discagem rápida</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Substituir</string>
  <string name="speed_dial_delete">Apagar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de discagem rápida atribuída à tecla \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Deseja atribuir uma ação agora?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a discagem rápida, primeiro desligue o modo avião.</string>
  <string name="yes">Sim</string>
  <string name="no">Não</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibração durante chamada</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar durante chamada em espera</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao desligar</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas feitas</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Somente chamadas bloqueadas</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Estatística de chamadas detalhadas</string>
  <string name="call_stats_incoming">Recebida: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Saída: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Perdida: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueada: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Data inicial</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Data final</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Intervalo do filtro</string>
  <string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Mês atual</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre atual</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Ano atual</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Semana passada</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Mês passado</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Trimestre passado</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Ano passado</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Redefinir intervalo</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duração de chamada</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por quantidade de chamadas</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Do total</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Duração de chamada</string>
  <string name="call_stats_title_count">Contagem de chamada</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Duração média de chamada</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Seu registro de chamadas não contém nenhuma no intervalo selecionado.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Gravação de chamadas</string>
  <string name="call_recording_format">Formato de áudio</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nenhum app pôde ser encontrado para a reprodução da gravação selecionada.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s não conseguiu fazer esta ligação. O número está correto?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Você pode discar um número de telefone ou\n procurar em seus contatos</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Logue para fazer chamadas %1$s</string>
  <string name="wifi_hint_text">Fazer chamadas grátis de %1$s para %1$s através de Wi-Fi.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s em roaming. Fazer chamadas grátis de %1$s para %1$s através de Wi-Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">Sem cartão SIM. Apenas chamadas de emergência.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option">Ligar com <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings">configurações de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Ligar usando <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Sim</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Não, obrigado</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> terá acesso aos seus contatos, perfil e conta Cyanogen OS, que pode incluir o seu endereço de e-mail.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saiba Mais</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bem-vindo! Gostaria que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos e bloqueie chamadas indesejadas?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bem-vindo! Gostaria que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica os números desconhecidos e spam</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica números desconhecidos</string>
  <string name="silence_spam_title">Silenciar chamadas de spam</string>
  <string name="silence_spam_summary">Nunca deixar as chamadas de spam tocar</string>
  <string name="block_hidden_title">Bloquear números de telefone ocultos</string>
  <string name="block_hidden_summary">Considerar números ocultos como spam</string>
  <string name="block_dialog_title">Bloquear esta chamada?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string>
  <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string>
  <string name="block_dialog_description">Você não receberá mais chamadas ou mensagens desta pessoa.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Reportar como spam para <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_disable_title">Desativar %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Ao desativar %1$s, você não terá a identificação de quem te liga.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">Ao desativar %1$s, você não terá proteção de spam ou identificação de quem te liga.</string>
  <string name="powered_by_provider">Desenvolvido por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Fazer chamadas %1$s\nalterando os modos aqui"</string>
  <string name="provider_search_help">"Procurar os contados %1$s\nalterando os modos aqui"</string>
  <string name="provider_button_help">"Entendi"</string>
  <string name="provider_voice_call">"chamada de voz %1$s"</string>
  <string name="provider_video_call">"chamada de vídeo %1$s"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Para fazer uma chamada, ative as permissões de telefone.</string>
  <!-- Label of the button displayed when the call log is empty. Allows the user to make a call. -->
  <string name="recentCalls_empty_action_cm">Fazer uma ligação</string>
</resources>