summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-gl-rES/cm_strings.xml
blob: 5eba54dc91c966b8024b2abc0afe194f4306e00b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Lugares próximos</string>
  <string name="people">Xente</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Busca con Dialpad T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Entrada de busca T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminado</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Busca de número de teléfono</string>
  <string name="lookup_settings_description">Busca de números de teléfono descoñecidos</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Busca avanzada</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Amosar lugares próximos ao buscar no dial</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Busca de persoas</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Amosar os resultados da Internet de persoas relacionadas ao procurar no marcador</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Porcura inversa</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar información sobre persoas ou lugares para números descoñecidos nas chamadas entrantes</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de busca avanzada</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de busca de persoas</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de busca inversa</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinés (CN)</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string>
  <string name="call_log_action_block">Bloquear chamada</string>
  <string name="call_log_action_unblock">Chamada bloqueada</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Axustes de marcación</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(sen estabelecer)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Substituír</string>
  <string name="speed_dial_delete">Eliminar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sen asignar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Non se asignou ningunha función de chamada rápida á tecla <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Quere asignala agora?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcación rápida, primeiro desactive o modo avión.</string>
  <string name="yes">Si</string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibración durante a chamada</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao responder</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar cando haxa unha chamada en espera</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao colgar</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra na marca dos 45 segundos de cada minuto durante as chamadas saíntes</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Todas as SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Só chamadas bloqueadas</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Estatísticas da chamada</string>
  <string name="call_stats_incoming">Recibidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Feitas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Data de inicio</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Data de finalización</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
  <string name="date_quick_selection">Selección rápida</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Este mes</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
  <string name="date_qs_lastweek">A semana pasada</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
  <string name="date_qs_lastyear">O ano pasado</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Axustar o intervalo temporal</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Restabelecer o intervalo temporal</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración da chamada</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por número de chamadas</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Dun total de</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Duración das chamadas</string>
  <string name="call_stats_title_count">Contador de chamadas</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Duración media das chamadas</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">O rexistro de chamadas non contén ningunha chamada no período seleccionado.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Gravación de chamadas</string>
  <string name="call_recording_format">Formato de son</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Non se puido atopar ningunha aplicación para reproducir a gravación seleccionada.</string>
  <string name="invalid_number_text">"%1$s non pode facer esta chamada. ¿É o número correcto?"</string>
  <!-- T9 Search Text -->
  <string name="empty_dialpad_t9_example">Podes marcar un número de teléfono ou\nbuscar un contacto</string>
  <string name="sign_in_hint_text">Inicia sesión para facer %1$s chamadas</string>
  <string name="wifi_hint_text">Fai chamadas de balde de %1$s a %1$s a través de Wi-Fi.</string>
  <string name="roaming_hint_text">%1$s está en roaming. Fai chamadas gratuitas de %2$s a %2$s a través de Wi-Fi.</string>
  <string name="emergency_call_hint_text">No hai SIM. Só chamadas de emerxencia.</string>
  <string name="extra_call_method_call_option">Chamadas de <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <!-- InCall Plugin Settings -->
  <string name="incall_plugin_settings">Axustes de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
  <string name="search_shortcut_call_using">Chamar usando <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
  <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Si</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Non</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_no">Non, grazas</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> poderá acceder aos seus contactos, ao seu propio perfil e á conta de Cyangen OS, que pode incluír o seu enderezo electrónico.</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber máis</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Dámoslle a benvida! Quere que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique as chamadas de números descoñecidos e bloquee as chamadas odiosas?</string>
  <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Dámoslle a benvida! Quere que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique as chamadas de números descoñecidos?</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica os números descoñecidos e os odiosos</string>
  <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifique os números descoñecidos</string>
  <string name="silence_spam_title">Silenciar as chamadas odiosas</string>
  <string name="silence_spam_summary">Non permitir que pasen as chamadas odiosas</string>
  <string name="block_hidden_title">Bloquear os números de teléfono ocultos</string>
  <string name="block_hidden_summary">Considerar os números ocultos como chamadas odiosas</string>
  <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string>
  <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string>
  <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string>
  <string name="block_dialog_description">Xa non recibirás máis chamadas ou mensaxes de esta persona.</string>
  <string name="block_dialog_report_spam">Informar como spam a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_disable_title">¿Desactivar %1$s?</string>
  <string name="provider_disable_message">Ao desactivar %1$s, non terás un identificador de chamada.</string>
  <string name="provider_disable_spam_message">Ao desactivar %1$s, non terás protección contra spam nin identificador de chamada.</string>
  <string name="powered_by_provider">Fornecido por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
  <string name="provider_help">"Facer %1$s llamadas\ncambiando de modos aquí"</string>
  <string name="provider_search_help">"Buscar %1$s contactos\ncambiando de modos aquí"</string>
  <string name="provider_button_help">"Entendido"</string>
  <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string>
  <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string>
  <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
  <string name="cm_permission_place_call">Para realizar unha chamada, activa os permisos de teléfono.</string>
  <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
  <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string>
  <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
  <string name="note_mod_settings_summary">Tomar notas de calquera lugar</string>
  <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Deshabilitando</string>
  <string name="show_dialpad_at_start_title">Amosar o teclado no inicio</string>
</resources>