summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-gl-rES/cm_strings.xml
blob: 2ad7ccb9cd01022e3c3f9e83861b43b2bd7fee66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="incall_vibration_category_title">Vibración durante a chamada</string>
    <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao responder</string>
    <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar cando haxa unha chamada en espera</string>
    <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao colgar</string>
    <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string>
    <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra na marca dos 45 segundos de cada minuto durante as chamadas saíntes</string>
    <string name="nearby_places">Lugares próximos</string>
    <string name="people">Xente</string>
    <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Busca con Dialpad T9</string>
    <string name="t9_search_input_locale">Entrada de busca T9</string>
    <string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminado</string>
    <string name="lookup_settings_label">Busca de número de teléfono</string>
    <string name="enable_forward_lookup_title">Busca avanzada</string>
    <string name="enable_forward_lookup_summary">Amosar lugares próximos ao buscar no dial</string>
    <string name="enable_people_lookup_title">Busca de persoas</string>
    <string name="enable_people_lookup_summary">Amosar os resultados da Internet de persoas relacionadas ao procurar no marcador</string>
    <string name="enable_reverse_lookup_title">Porcura inversa</string>
    <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar información sobre persoas ou lugares para números descoñecidos nas chamadas entrantes</string>
    <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de busca avanzada</string>
    <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de busca de persoas</string>
    <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de busca inversa</string>
    <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinés (CN)</string>
    <string name="speed_dial_edit_title">Editar marcación rápida <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
    <string name="speed_dial_input_hint">Por favor, prema un número</string>
    <string name="call_log_show_all_slots">Todas as SIM</string>
    <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
    <string name="call_log_blacklist_header">Só chamadas bloqueadas</string>
    <string name="call_log_blocked_empty">Non ten chamadas bloqueadas.</string>
    <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
    <string name="callStatsDetailTitle">Estatísticas da chamada</string>
    <string name="call_stats_incoming">Recibidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
    <string name="call_stats_outgoing">Feitas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
    <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
    <string name="call_stats_blocked">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
    <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
    <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_filter_from">Data de inicio</string>
    <string name="call_stats_filter_to">Data de finalización</string>
    <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
    <string name="date_quick_selection">Selección rápida</string>
    <string name="date_qs_currentmonth">Este mes</string>
    <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string>
    <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
    <string name="date_qs_lastweek">A semana pasada</string>
    <string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string>
    <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
    <string name="date_qs_lastyear">O ano pasado</string>
    <string name="call_stats_date_filter">Axustar o intervalo temporal</string>
    <string name="call_stats_reset_filter">Restabelecer o intervalo temporal</string>
    <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración da chamada</string>
    <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por número de chamadas</string>
    <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
    <string name="call_stats_title_of_total">Dun total de</string>
    <string name="call_stats_title_durations">Duración das chamadas</string>
    <string name="call_stats_title_count">Contador de chamadas</string>
    <string name="call_stats_title_average_duration">Duración media das chamadas</string>
    <string name="recent_calls_no_items_in_range">O rexistro de chamadas non contén ningunha chamada no período seleccionado.</string>
    <string name="call_recording_category_title">Gravación de chamadas</string>
    <string name="call_recording_format">Formato de son</string>
    <string name="call_playback_no_app_found_toast">Non se puido atopar ningunha aplicación para reproducir a gravación seleccionada.</string>
    <string name="speed_dial_settings">Axustes de marcación</string>
    <string name="speed_dial_not_set">(sen estabelecer)</string>
    <string name="speed_dial_replace">Substituír</string>
    <string name="speed_dial_delete">Eliminar</string>
    <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sen asignar</string>
    <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Non se asignou ningunha función de chamada rápida á tecla <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Quere asignala agora?</string>
    <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcación rápida, primeiro desactive o modo avión</string>
    <string name="speed_dial_can_not_be_set">Non se pode definir a marcación rápida para esta tecla</string>
    <string name="yes">Si</string>
    <string name="no">Non</string>
    <string name="recentIncoming_empty">Non ten chamadas recibidas.</string>
    <string name="recentOutgoing_empty">Non ten chamadas salientes.</string>
    <string name="recentCalls_empty">O teu rexistro de chamadas está baleiro</string>
    <string name="calllog_search_hint">Buscar no rexistro de chamadas</string>
    <string name="no_call_log">Sen rexistros de chamadas</string>
    <string name="clear">Despexado</string>
    <string name="description_clear_search">Borrar a procura</string>
    <string name="video_call_welcome_title"><b>¡Benvido ao novo marcador das videochamadas</b></string>
    <string name="video_call_welcome_message">¡Todos amamos oír esa voz conocida ao final da línea, pero falando cara a cara é moito mellor! Esto é o que debería saber para obter seu conexión en tempo real (o FaceTime?): \n Necesitará estar en 4G LTE o unha conexión de Wi-Fi\n No dispositivo que chama tambén debe ser compatible con videochamadas\n As videochamadas usan seus datos de alta velocidade\n Tambén pode actualizar unha videochamada a outra videochamada\n\n Visite <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para obter más información.</string>
    <string name="video_call_welcome_message_repeat">Amosar este mensaxe cada vez</string>
    <string name="toast_change_video_call_failed">Non se pode cambiar a videochamada, formato do número incorrecto</string>
    <string name="toast_make_video_call_failed">Non se pode facer videochamada, formato do número incorrecto</string>
    <string name="overflowBothCallMenuItemText">Videochamada, mostrame</string>
    <string name="overflowRXCallMenuItemText">Videochamada, escondeme</string>
    <string name="overflowVOCallMenuItemText">Chamadas de voz</string>
    <string name="video_call">Videochamada</string>
    <string name="call_data_info_label">Temporizadores da chamada/uso de datos</string>
    <string name="call_data_info_description">Tempo de uso de chamadas de voz e tempo de uso dos datos</string>
    <string name="alert_call_over_wifi">As chamadas se harán sobre Wi-Fi.</string>
    <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Sen rede móvil dispoñible. Conectar un Wi-Fi dispoñible para facer chamadas.</string>
    <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Conectar o Wi-Fi para facer chamadas.</string>
    <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Tocar aquí para ver as redes dispoñíbeis</string>
    <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Engadir á conferencia 4G</string>
    <string name="menu_4g_conference_call">Conferencia 4G</string>
    <string name="type_incoming_volte">Chamada de voz 4G entrante</string>
    <string name="type_incoming_video_lte">Chamada de vídeo 4G entrante</string>
    <string name="type_outgoing_volte">Chamada de voz 4G efectuada</string>
    <string name="type_outgoing_video_lte">Chamada de vídeo 4G efectuada</string>
    <string name="type_missed_volte">Chamada de voz 4G perdida</string>
    <string name="type_missed_video_lte">Chamada de vídeo 4G perdida</string>
    <string name="type_incoming_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi entrante</string>
    <string name="type_incoming_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi entrante</string>
    <string name="type_outgoing_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi efectuada</string>
    <string name="type_outgoing_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi efectuada</string>
    <string name="type_missed_vowifi">Chamada de voz Wi-Fi perdida</string>
    <string name="type_missed_video_wifi">Chamada de vídeo Wi-Fi perdida</string>
    <string name="lookup_disclaimer">As buscas poden enviar consultas a través dun protocolo seguro (https) a sitios web remotos para recompilar información. A consulta pode incluír o número de teléfono da outra parte ou a consulta de busca</string>
</resources>