summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml
blob: 890c0a98b40f19ad2557cf8512b4f1f7047fb536 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Talepostkasse (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Talepost"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="1017489970564669402">"Vibrering"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="913495075516305202">"Vibrering"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="7516921280035140960">"Lyd"</string>
    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Avanserte innstillinger"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Visuell talepostkasse"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Ekstra sikkerhetskopi og lagring"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_temporary_disclaimer" msgid="401509437213449235">" "<b><i>"Denne funksjonen er fortsatt under utforskning"</i></b>", og det kan føre til at noen av talepostmelingene dine slettes. Vi kan dessverre ikke love at denne funksjonen støttes i fremtiden, men vi vil gjerne høre om hva du mener om den."</string>
    <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="8853126653745637812">"Angi PIN-kode"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6929300804279262966">"Endre PIN-koden"</string>
    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"Gammel PIN-kode"</string>
    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"Ny PIN-kode"</string>
    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Vent litt."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"Den nye PIN-koden er for kort."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"Den nye PIN-koden er for lang."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Den nye PIN-koden er for svak. Sterke passord inneholder ikke sammenhengende sekvenser eller gjentatte sifre."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"Den gamle PIN-koden er feil."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"Den nye PIN-koden inneholder ugyldige tegn."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Kan ikke bytte PIN-kode"</string>
    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Meldingstypen støttes ikke. Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> for å høre."</string>
    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Endre PIN-kode for talemeldinger"</string>
    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Fortsett"</string>
    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Avbryt"</string>
    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"OK"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Bekreft den gamle PIN-koden din"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Skriv inn PIN-koden for talemeldinger for å fortsette."</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Angi en ny PIN-kode"</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"PIN-koden må bestå av <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> sifre."</string>
    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Bekreft PIN-koden"</string>
    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"PIN-kodene stemmer ikke overens"</string>
    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"PIN-koden for talemeldinger ble oppdatert"</string>
    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Kan ikke angi PIN-kode"</string>
</resources>