summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml
blob: ea4a00ca042806936181d5b8cdbab9fbb8a1dc9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Галасавая пошта (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Галасавая пошта"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="1017489970564669402">"Вібрацыя"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="913495075516305202">"Вібрацыя"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="7516921280035140960">"Гук"</string>
    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Пашыраныя налады"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Візуальная галасавая пошта"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Дадатковае рэзервовае капір. і сховішча"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_temporary_disclaimer" msgid="401509437213449235">" "<b><i>"Гэта эксперыментальная характарыстыка"</i></b>", якую мы тэсціруем. Патэнцыяльна яна будзе выдаляць паведамленні галасавой пошты з вашага сервера галасавой пошты. Падтрымка гэтай характарыстыкі ў будучым не гарантуецца. Але мы будзем вельмі ўдзячны за водгукі на гэту характарыстыку."</string>
    <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Задаць PIN-код"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Змяніць PIN-код"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"Трэба ўключыць візуальную галасавую пошту, каб змяніць PIN-код"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"Візуальная галасавая пошта пакуль не актываваная. Паўтарыце спробу пазней"</string>
    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"Стары PIN-код"</string>
    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"Новы PIN-код"</string>
    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Пачакайце."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"Новы PIN-код занадта кароткі."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"Новы PIN-код занадта доўгі."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Новы PIN-код занадта слабы. Моцны пароль не павінен змяшчаць знакаў, што ідуць па чарзе, або лічбы, якія паўтараюцца."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"Стары PIN-код не падыходзіць."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"Новы PIN-код змяшчае несапраўдныя сімвалы."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Немагчыма змяніць PIN-код"</string>
    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Гэты тып паведамлення не падтрымліваецца; каб праслухаць, патэлефануйце на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Змяніць PIN-код галасавой пошты"</string>
    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Працягнуць"</string>
    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Скасаваць"</string>
    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"ОК"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Пацвердзіце свой стары PIN-код"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Каб працягнуць, увядзіце PIN-код галасавой пошты."</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Задайце новы PIN-код"</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"PIN-код павінен утрымліваць <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> лічбаў."</string>
    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Пацвердзіце PIN-код"</string>
    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"PIN-код не супадае"</string>
    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"PIN-код галасавой пошты абноўлены"</string>
    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Немагчыма прызначыць PIN-код"</string>
</resources>