diff options
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT')
-rw-r--r-- | res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-pt-rPT/cm_strings.xml | 239 |
3 files changed, 137 insertions, 159 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml b/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml index 2312527d2..88cc0a68a 100644 --- a/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml +++ b/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml @@ -16,20 +16,13 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- 0: sec - 1: min - 2: min sec - 3: hour - 4: hour sec - 5: hour min - 6: hour min sec --> - <string-array name="call_stats_duration"> - <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> - </string-array> + <string-array name="call_stats_duration"> + <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> + </string-array> </resources> diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml b/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml index 0643d5614..bf7a10fa0 100644 --- a/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml +++ b/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml @@ -16,20 +16,20 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="hour"> - <item quantity="one">1 hora</item> - <item quantity="other">%d horas</item> - </plurals> - <plurals name="minute"> - <item quantity="one">1 minuto</item> - <item quantity="other">%d minutos</item> - </plurals> - <plurals name="second"> - <item quantity="one">1 segundo</item> - <item quantity="other">%d segundos</item> - </plurals> - <plurals name="call"> - <item quantity="one">1 chamada</item> - <item quantity="other">%d chamadas</item> - </plurals> + <plurals name="hour"> + <item quantity="one">1 hora</item> + <item quantity="other">%d horas</item> + </plurals> + <plurals name="minute"> + <item quantity="one">1 minuto</item> + <item quantity="other">%d minutos</item> + </plurals> + <plurals name="second"> + <item quantity="one">1 segundo</item> + <item quantity="other">%d segundos</item> + </plurals> + <plurals name="call"> + <item quantity="one">1 chamada</item> + <item quantity="other">%d chamadas</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml index aa555b83c..7e1c05b1f 100644 --- a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml @@ -16,131 +16,116 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Forward lookup --> - <string name="nearby_places">Locais próximos</string> - <string name="people">Pessoas</string> - <!-- dialpad t9 search --> - <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string> - <string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string> - <string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string> - <!-- Number lookup --> - <string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string> - <string name="lookup_settings_description">Pesquisa de números de telefone desconhecidos</string> - <string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa direta</string> - <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no teclado</string> - <string name="enable_people_lookup_title">Pesquisa de pessoas</string> - <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados on-line para as pessoas ao pesquisar no teclado</string> - <string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string> - <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos de chamadas recebidas</string> - <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa direta</string> - <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa de pessoas</string> - <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa inversa</string> - <!-- Chinese Reverse Lookup Provider --> - <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinês (CN)</string> - <!-- Description for incoming calls that were blacklisted --> - <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string> - <string name="call_log_action_block">Bloquear número</string> - <string name="call_log_action_unblock">Número bloqueado</string> - <!-- for speed dial --> - <string name="speed_dial_settings">Definições de marcação rápida</string> - <string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string> - <string name="speed_dial_replace">Substituir</string> - <string name="speed_dial_delete">Apagar</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de marcação rápida está atribuída à tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quer atribuir uma ação agora?</string> - <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcação rápida, primeiro desligue o modo de avião.</string> - <string name="yes">Sim</string> - <string name="no">Não</string> - <string name="incall_vibration_category_title">Vibrar durante a chamada</string> - <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string> - <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar com chamada em espera</string> - <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar quando terminar a chamada</string> - <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string> - <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string> - <string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string> - <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string> - <string name="call_log_blacklist_header">Apenas chamadas bloqueadas</string> - <!-- Call statistics --> - <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string> - <string name="callStatsDetailTitle">Detalhes de estatísticas de chamadas</string> - <string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_outgoing">Efetuadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string> - <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_filter_from">Data de início</string> - <string name="call_stats_filter_to">Data de fim</string> - <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string> - <string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string> - <string name="date_qs_currentmonth">Este mês</string> - <string name="date_qs_currentquarter">Este trimestre</string> - <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string> - <string name="date_qs_lastweek">Última semana</string> - <string name="date_qs_lastmonth">Último mês</string> - <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string> - <string name="date_qs_lastyear">Último ano</string> - <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string> - <string name="call_stats_reset_filter">Repor intervalo de tempo</string> - <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar pela duração da chamada</string> - <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar pelo número de chamadas</string> - <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string> - <string name="call_stats_title_of_total">Num total de</string> - <string name="call_stats_title_durations">Duração das chamadas</string> - <string name="call_stats_title_count">Contagem de chamadas</string> - <string name="call_stats_title_average_duration">Duração média de chamada</string> - <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. --> - <string name="recent_calls_no_items_in_range">Não tem chamadas no seu registo de chamadas para o período selecionado.</string> - <string name="call_recording_category_title">Gravação de chamada</string> - <string name="call_recording_format">Formato de som</string> - <string name="call_playback_no_app_found_toast">Não foi encontrada nenhuma aplicação para reproduzir a gravação selecionada.</string> - <string name="invalid_number_text">"%1$s não conseguiu realizar esta chamada. O número está correto?"</string> - <!-- T9 Search Text --> - <string name="empty_dialpad_t9_example">Pode marcar um número de telefone ou\nprocurar nos contactos</string> - <string name="sign_in_hint_text">Autentique-se para realizar chamadas %1$s</string> - <string name="wifi_hint_text">Faça chamadas gratuitas entre %1$s e %1$s através do Wi-Fi.</string> - <string name="roaming_hint_text">%1$s está em roaming. Faça chamadas gratuitas entre %2$s e %2$s através do Wi-Fi.</string> - <string name="emergency_call_hint_text">Sem cartão SIM. Apenas chamadas de emergência.</string> - <string name="extra_call_method_call_option">Telefonar com <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <!-- InCall Plugin Settings --> - <string name="incall_plugin_settings">Definições de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" --> - <string name="search_shortcut_call_using">Telefonar com <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- CallerInfo Provider Settings strings --> - <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Sim</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Não</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no">Não, obrigado</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> terá acesso aos seus contactos, ao seu perfil e à sua conta LineageOS, que poderá incluir o seu endereço de e-mail.</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber mais</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos e bloqueie chamadas indesejadas?</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos?</string> - <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica números desconhecidos e spam</string> - <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica números desconhecidos</string> - <string name="silence_spam_title">Silenciar chamadas de spam</string> - <string name="silence_spam_summary">Nunca deixar tocar as chamadas de spam</string> - <string name="block_hidden_title">Bloquear números de telefone ocultos</string> - <string name="block_hidden_summary">Considerar números ocultos como spam</string> - <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string> - <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string> - <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string> - <string name="block_dialog_description">Não irá receber mais chamadas ou mensagens deste número.</string> - <string name="block_dialog_report_spam">Reportar como spam para <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_disable_title">Desativar %1$s?</string> - <string name="provider_disable_message">Ao desativar %1$s, não obterá a identificação de quem lhe telefona.</string> - <string name="provider_disable_spam_message">Ao desativar %1$s, não terá proteção contra spam ou a identificação de quem lhe telefona.</string> - <string name="powered_by_provider">Powered by <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_help">"Fazer chamadas %1$s alternando\naqui os modos"</string> - <string name="provider_search_help">"Procurar contactos %1$s alternando\naqui os modos"</string> - <string name="provider_button_help">"Entendi"</string> - <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string> - <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string> - <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed --> - <string name="cm_permission_place_call">Para fazer uma chamada, ative permissões de Telefone.</string> - <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink --> - <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string> - <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer --> - <string name="note_mod_settings_summary">Tirar notas a partir de qualquer lugar</string> - <string name="callerinfo_provider_status_disabling">A desativar</string> - <string name="show_dialpad_at_start_title">Mostrar teclado no início</string> + <string name="nearby_places">Locais próximos</string> + <string name="people">Pessoas</string> + <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string> + <string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string> + <string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string> + <string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string> + <string name="lookup_settings_description">Pesquisa de números de telefone desconhecidos</string> + <string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa direta</string> + <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no teclado</string> + <string name="enable_people_lookup_title">Pesquisa de pessoas</string> + <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados on-line para as pessoas ao pesquisar no teclado</string> + <string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string> + <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos de chamadas recebidas</string> + <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa direta</string> + <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa de pessoas</string> + <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa inversa</string> + <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinês (CN)</string> + <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string> + <string name="call_log_action_block">Bloquear número</string> + <string name="call_log_action_unblock">Número bloqueado</string> + <string name="speed_dial_settings">Definições de marcação rápida</string> + <string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string> + <string name="speed_dial_replace">Substituir</string> + <string name="speed_dial_delete">Apagar</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de marcação rápida está atribuída à tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quer atribuir uma ação agora?</string> + <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcação rápida, primeiro desligue o modo de voo.</string> + <string name="yes">Sim</string> + <string name="no">Não</string> + <string name="incall_vibration_category_title">Vibrar durante a chamada</string> + <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string> + <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar com chamada em espera</string> + <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar quando terminar a chamada</string> + <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string> + <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string> + <string name="call_log_blacklist_header">Apenas chamadas bloqueadas</string> + <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Detalhes de estatísticas de chamadas</string> + <string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Efetuadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Data de início</string> + <string name="call_stats_filter_to">Data de fim</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string> + <string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Este mês</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Este trimestre</string> + <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string> + <string name="date_qs_lastweek">Última semana</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Último mês</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string> + <string name="date_qs_lastyear">Último ano</string> + <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Repor intervalo de tempo</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar pela duração da chamada</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar pelo número de chamadas</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string> + <string name="call_stats_title_of_total">Num total de</string> + <string name="call_stats_title_durations">Duração das chamadas</string> + <string name="call_stats_title_count">Contagem de chamadas</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Duração média de chamada</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">Não tem chamadas no seu registo de chamadas para o período selecionado.</string> + <string name="call_recording_category_title">Gravação de chamada</string> + <string name="call_recording_format">Formato de som</string> + <string name="call_playback_no_app_found_toast">Não foi encontrada nenhuma aplicação para reproduzir a gravação selecionada.</string> + <string name="invalid_number_text">"%1$s não conseguiu realizar esta chamada. O número está correto?"</string> + <string name="empty_dialpad_t9_example">Pode marcar um número de telefone ou\nprocurar nos contactos</string> + <string name="sign_in_hint_text">Autentique-se para realizar chamadas %1$s</string> + <string name="wifi_hint_text">Faça chamadas gratuitas entre %1$s e %1$s através do Wi-Fi.</string> + <string name="roaming_hint_text">%1$s está em roaming. Faça chamadas gratuitas entre %2$s e %2$s através do Wi-Fi.</string> + <string name="emergency_call_hint_text">Sem cartão SIM. Apenas chamadas de emergência.</string> + <string name="extra_call_method_call_option">Telefonar com <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="incall_plugin_settings">Definições de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="search_shortcut_call_using">Telefonar com <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Sim</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Não</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no">Não, obrigado</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> terá acesso aos seus contactos, ao seu perfil e à sua conta LineageOS, que poderá incluir o seu endereço de e-mail.</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber mais</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos e bloqueie chamadas indesejadas?</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos?</string> + <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica números desconhecidos e spam</string> + <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica números desconhecidos</string> + <string name="silence_spam_title">Silenciar chamadas de spam</string> + <string name="silence_spam_summary">Nunca deixar tocar as chamadas de spam</string> + <string name="block_hidden_title">Bloquear números de telefone ocultos</string> + <string name="block_hidden_summary">Considerar números ocultos como spam</string> + <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string> + <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string> + <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string> + <string name="block_dialog_description">Não irá receber mais chamadas ou mensagens deste número.</string> + <string name="block_dialog_report_spam">Reportar como spam para <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_disable_title">Desativar %1$s?</string> + <string name="provider_disable_message">Ao desativar %1$s, não obterá a identificação de quem lhe telefona.</string> + <string name="provider_disable_spam_message">Ao desativar %1$s, não terá proteção contra spam ou a identificação de quem lhe telefona.</string> + <string name="powered_by_provider">Powered by <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_help">"Fazer chamadas %1$s alternando\naqui os modos"</string> + <string name="provider_search_help">"Procurar contactos %1$s alternando\naqui os modos"</string> + <string name="provider_button_help">"Entendi"</string> + <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string> + <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string> + <string name="cm_permission_place_call">Para fazer uma chamada, ative permissões de Telefone.</string> + <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string> + <string name="note_mod_settings_summary">Tirar notas a partir de qualquer lugar</string> + <string name="callerinfo_provider_status_disabling">A desativar</string> + <string name="show_dialpad_at_start_title">Mostrar teclado no início</string> </resources> |