summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT')
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml25
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml32
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/cm_strings.xml239
3 files changed, 137 insertions, 159 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml b/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml
index 2312527d2..88cc0a68a 100644
--- a/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/cm_arrays.xml
@@ -16,20 +16,13 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- 0: sec
- 1: min
- 2: min sec
- 3: hour
- 4: hour sec
- 5: hour min
- 6: hour min sec -->
- <string-array name="call_stats_duration">
- <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- </string-array>
+ <string-array name="call_stats_duration">
+ <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ </string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml b/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml
index 0643d5614..bf7a10fa0 100644
--- a/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/cm_plurals.xml
@@ -16,20 +16,20 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <plurals name="hour">
- <item quantity="one">1 hora</item>
- <item quantity="other">%d horas</item>
- </plurals>
- <plurals name="minute">
- <item quantity="one">1 minuto</item>
- <item quantity="other">%d minutos</item>
- </plurals>
- <plurals name="second">
- <item quantity="one">1 segundo</item>
- <item quantity="other">%d segundos</item>
- </plurals>
- <plurals name="call">
- <item quantity="one">1 chamada</item>
- <item quantity="other">%d chamadas</item>
- </plurals>
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 hora</item>
+ <item quantity="other">%d horas</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 minuto</item>
+ <item quantity="other">%d minutos</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 segundo</item>
+ <item quantity="other">%d segundos</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 chamada</item>
+ <item quantity="other">%d chamadas</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
index aa555b83c..7e1c05b1f 100644
--- a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
@@ -16,131 +16,116 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">Locais próximos</string>
- <string name="people">Pessoas</string>
- <!-- dialpad t9 search -->
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string>
- <!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string>
- <string name="lookup_settings_description">Pesquisa de números de telefone desconhecidos</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa direta</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no teclado</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Pesquisa de pessoas</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados on-line para as pessoas ao pesquisar no teclado</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos de chamadas recebidas</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa direta</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa de pessoas</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa inversa</string>
- <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinês (CN)</string>
- <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
- <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string>
- <string name="call_log_action_block">Bloquear número</string>
- <string name="call_log_action_unblock">Número bloqueado</string>
- <!-- for speed dial -->
- <string name="speed_dial_settings">Definições de marcação rápida</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string>
- <string name="speed_dial_replace">Substituir</string>
- <string name="speed_dial_delete">Apagar</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de marcação rápida está atribuída à tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quer atribuir uma ação agora?</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcação rápida, primeiro desligue o modo de avião.</string>
- <string name="yes">Sim</string>
- <string name="no">Não</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">Vibrar durante a chamada</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar com chamada em espera</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar quando terminar a chamada</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">Apenas chamadas bloqueadas</string>
- <!-- Call statistics -->
- <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Detalhes de estatísticas de chamadas</string>
- <string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">Efetuadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">Data de início</string>
- <string name="call_stats_filter_to">Data de fim</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
- <string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">Este mês</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">Este trimestre</string>
- <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
- <string name="date_qs_lastweek">Última semana</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">Último mês</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
- <string name="date_qs_lastyear">Último ano</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Repor intervalo de tempo</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar pela duração da chamada</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar pelo número de chamadas</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Num total de</string>
- <string name="call_stats_title_durations">Duração das chamadas</string>
- <string name="call_stats_title_count">Contagem de chamadas</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">Duração média de chamada</string>
- <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Não tem chamadas no seu registo de chamadas para o período selecionado.</string>
- <string name="call_recording_category_title">Gravação de chamada</string>
- <string name="call_recording_format">Formato de som</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Não foi encontrada nenhuma aplicação para reproduzir a gravação selecionada.</string>
- <string name="invalid_number_text">"%1$s não conseguiu realizar esta chamada. O número está correto?"</string>
- <!-- T9 Search Text -->
- <string name="empty_dialpad_t9_example">Pode marcar um número de telefone ou\nprocurar nos contactos</string>
- <string name="sign_in_hint_text">Autentique-se para realizar chamadas %1$s</string>
- <string name="wifi_hint_text">Faça chamadas gratuitas entre %1$s e %1$s através do Wi-Fi.</string>
- <string name="roaming_hint_text">%1$s está em roaming. Faça chamadas gratuitas entre %2$s e %2$s através do Wi-Fi.</string>
- <string name="emergency_call_hint_text">Sem cartão SIM. Apenas chamadas de emergência.</string>
- <string name="extra_call_method_call_option">Telefonar com <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <!-- InCall Plugin Settings -->
- <string name="incall_plugin_settings">Definições de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
- <string name="search_shortcut_call_using">Telefonar com <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
- <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Sim</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Não</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no">Não, obrigado</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> terá acesso aos seus contactos, ao seu perfil e à sua conta LineageOS, que poderá incluir o seu endereço de e-mail.</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber mais</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos e bloqueie chamadas indesejadas?</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos?</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica números desconhecidos e spam</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica números desconhecidos</string>
- <string name="silence_spam_title">Silenciar chamadas de spam</string>
- <string name="silence_spam_summary">Nunca deixar tocar as chamadas de spam</string>
- <string name="block_hidden_title">Bloquear números de telefone ocultos</string>
- <string name="block_hidden_summary">Considerar números ocultos como spam</string>
- <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string>
- <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string>
- <string name="block_dialog_description">Não irá receber mais chamadas ou mensagens deste número.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Reportar como spam para <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_disable_title">Desativar %1$s?</string>
- <string name="provider_disable_message">Ao desativar %1$s, não obterá a identificação de quem lhe telefona.</string>
- <string name="provider_disable_spam_message">Ao desativar %1$s, não terá proteção contra spam ou a identificação de quem lhe telefona.</string>
- <string name="powered_by_provider">Powered by <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_help">"Fazer chamadas %1$s alternando\naqui os modos"</string>
- <string name="provider_search_help">"Procurar contactos %1$s alternando\naqui os modos"</string>
- <string name="provider_button_help">"Entendi"</string>
- <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string>
- <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string>
- <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
- <string name="cm_permission_place_call">Para fazer uma chamada, ative permissões de Telefone.</string>
- <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
- <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string>
- <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
- <string name="note_mod_settings_summary">Tirar notas a partir de qualquer lugar</string>
- <string name="callerinfo_provider_status_disabling">A desativar</string>
- <string name="show_dialpad_at_start_title">Mostrar teclado no início</string>
+ <string name="nearby_places">Locais próximos</string>
+ <string name="people">Pessoas</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Pesquisa de números de telefone desconhecidos</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa direta</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no teclado</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Pesquisa de pessoas</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados on-line para as pessoas ao pesquisar no teclado</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos de chamadas recebidas</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa direta</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa de pessoas</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa inversa</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinês (CN)</string>
+ <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string>
+ <string name="call_log_action_block">Bloquear número</string>
+ <string name="call_log_action_unblock">Número bloqueado</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Definições de marcação rápida</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Substituir</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Apagar</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de marcação rápida está atribuída à tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quer atribuir uma ação agora?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcação rápida, primeiro desligue o modo de voo.</string>
+ <string name="yes">Sim</string>
+ <string name="no">Não</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Vibrar durante a chamada</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar com chamada em espera</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar quando terminar a chamada</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Apenas chamadas bloqueadas</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Detalhes de estatísticas de chamadas</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Efetuadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Data de início</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Data de fim</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
+ <string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Este mês</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Este trimestre</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Última semana</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Último mês</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Último ano</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Repor intervalo de tempo</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar pela duração da chamada</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar pelo número de chamadas</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Num total de</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Duração das chamadas</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Contagem de chamadas</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Duração média de chamada</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Não tem chamadas no seu registo de chamadas para o período selecionado.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">Gravação de chamada</string>
+ <string name="call_recording_format">Formato de som</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Não foi encontrada nenhuma aplicação para reproduzir a gravação selecionada.</string>
+ <string name="invalid_number_text">"%1$s não conseguiu realizar esta chamada. O número está correto?"</string>
+ <string name="empty_dialpad_t9_example">Pode marcar um número de telefone ou\nprocurar nos contactos</string>
+ <string name="sign_in_hint_text">Autentique-se para realizar chamadas %1$s</string>
+ <string name="wifi_hint_text">Faça chamadas gratuitas entre %1$s e %1$s através do Wi-Fi.</string>
+ <string name="roaming_hint_text">%1$s está em roaming. Faça chamadas gratuitas entre %2$s e %2$s através do Wi-Fi.</string>
+ <string name="emergency_call_hint_text">Sem cartão SIM. Apenas chamadas de emergência.</string>
+ <string name="extra_call_method_call_option">Telefonar com <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="incall_plugin_settings">Definições de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_shortcut_call_using">Telefonar com <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Sim</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Não</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no">Não, obrigado</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> terá acesso aos seus contactos, ao seu perfil e à sua conta LineageOS, que poderá incluir o seu endereço de e-mail.</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber mais</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos e bloqueie chamadas indesejadas?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Bem-vindo! Deseja que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique os números desconhecidos?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica números desconhecidos e spam</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica números desconhecidos</string>
+ <string name="silence_spam_title">Silenciar chamadas de spam</string>
+ <string name="silence_spam_summary">Nunca deixar tocar as chamadas de spam</string>
+ <string name="block_hidden_title">Bloquear números de telefone ocultos</string>
+ <string name="block_hidden_summary">Considerar números ocultos como spam</string>
+ <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string>
+ <string name="block_dialog_description">Não irá receber mais chamadas ou mensagens deste número.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Reportar como spam para <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_disable_title">Desativar %1$s?</string>
+ <string name="provider_disable_message">Ao desativar %1$s, não obterá a identificação de quem lhe telefona.</string>
+ <string name="provider_disable_spam_message">Ao desativar %1$s, não terá proteção contra spam ou a identificação de quem lhe telefona.</string>
+ <string name="powered_by_provider">Powered by <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_help">"Fazer chamadas %1$s alternando\naqui os modos"</string>
+ <string name="provider_search_help">"Procurar contactos %1$s alternando\naqui os modos"</string>
+ <string name="provider_button_help">"Entendi"</string>
+ <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string>
+ <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string>
+ <string name="cm_permission_place_call">Para fazer uma chamada, ative permissões de Telefone.</string>
+ <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string>
+ <string name="note_mod_settings_summary">Tirar notas a partir de qualquer lugar</string>
+ <string name="callerinfo_provider_status_disabling">A desativar</string>
+ <string name="show_dialpad_at_start_title">Mostrar teclado no início</string>
</resources>