diff options
Diffstat (limited to 'res/values-bg')
-rw-r--r-- | res/values-bg/cm_arrays.xml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-bg/cm_plurals.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-bg/cm_strings.xml | 239 |
3 files changed, 137 insertions, 159 deletions
diff --git a/res/values-bg/cm_arrays.xml b/res/values-bg/cm_arrays.xml index 1ca9b1fef..d5d7225d0 100644 --- a/res/values-bg/cm_arrays.xml +++ b/res/values-bg/cm_arrays.xml @@ -16,20 +16,13 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- 0: sec - 1: min - 2: min sec - 3: hour - 4: hour sec - 5: hour min - 6: hour min sec --> - <string-array name="call_stats_duration"> - <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s </xliff:g></item> - <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s </xliff:g></item> - <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s </xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s </xliff:g></item> - <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s </xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s </xliff:g></item> - </string-array> + <string-array name="call_stats_duration"> + <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s </xliff:g></item> + <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s </xliff:g></item> + <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s </xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s </xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s </xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s </xliff:g></item> + </string-array> </resources> diff --git a/res/values-bg/cm_plurals.xml b/res/values-bg/cm_plurals.xml index 3333baf8f..1a44e9c0f 100644 --- a/res/values-bg/cm_plurals.xml +++ b/res/values-bg/cm_plurals.xml @@ -16,20 +16,20 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="hour"> - <item quantity="one">1 час</item> - <item quantity="other">%d часа</item> - </plurals> - <plurals name="minute"> - <item quantity="one">1 минута</item> - <item quantity="other">%d минути</item> - </plurals> - <plurals name="second"> - <item quantity="one">1 секунда</item> - <item quantity="other">%d секунди</item> - </plurals> - <plurals name="call"> - <item quantity="one">1 обаждане</item> - <item quantity="other">%d обаждания</item> - </plurals> + <plurals name="hour"> + <item quantity="one">1 час</item> + <item quantity="other">%d часа</item> + </plurals> + <plurals name="minute"> + <item quantity="one">1 минута</item> + <item quantity="other">%d минути</item> + </plurals> + <plurals name="second"> + <item quantity="one">1 секунда</item> + <item quantity="other">%d секунди</item> + </plurals> + <plurals name="call"> + <item quantity="one">1 обаждане</item> + <item quantity="other">%d обаждания</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-bg/cm_strings.xml b/res/values-bg/cm_strings.xml index 2c95143e3..b9b7b88ae 100644 --- a/res/values-bg/cm_strings.xml +++ b/res/values-bg/cm_strings.xml @@ -16,131 +16,116 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Forward lookup --> - <string name="nearby_places">Близки места</string> - <string name="people">Хора</string> - <!-- dialpad t9 search --> - <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Търсене в T9</string> - <string name="t9_search_input_locale">Вход в T9 търсене</string> - <string name="t9_search_input_locale_default">Стандартен</string> - <!-- Number lookup --> - <string name="lookup_settings_label">Търсене на телефонен номер</string> - <string name="lookup_settings_description">Търсене на неизвестни телефонни номера</string> - <string name="enable_forward_lookup_title">Пренасочване на търсенето</string> - <string name="enable_forward_lookup_summary">Показване на близките места при търсене с клавиатурата за набиране</string> - <string name="enable_people_lookup_title">Търсене на хора</string> - <string name="enable_people_lookup_summary">Показване на резултатите за хора от интернет, когато се търси с клавиатурата за набиране</string> - <string name="enable_reverse_lookup_title">Обратно търсене</string> - <string name="enable_reverse_lookup_summary">Търсене на информация за човек или място за непознати номера от входящите обаждания</string> - <string name="forward_lookup_provider_title">Доставчик на информация</string> - <string name="people_lookup_provider_title">Доставчик на информация за хора</string> - <string name="reverse_lookup_provider_title">Доставчик на информация при обратно търсене</string> - <!-- Chinese Reverse Lookup Provider --> - <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string> - <!-- Description for incoming calls that were blacklisted --> - <string name="type_blacklist">Списъка с блокирани контакти</string> - <string name="call_log_action_block">Блокиране на контакта</string> - <string name="call_log_action_unblock">Контакта е блокиран</string> - <!-- for speed dial --> - <string name="speed_dial_settings">Настройки за бързо набиране</string> - <string name="speed_dial_not_set">(не е зададен)</string> - <string name="speed_dial_replace">Замени</string> - <string name="speed_dial_delete">Изтриване</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Бутон без предназначение</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма зададена бърза команда на бутон номер \"<xliff:g id="number">%s </xliff:g>\". Искате ли да зададете команда сега?</string> - <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">За да използвате за бързо набиране, първо трябва да изключите самолетния режим.</string> - <string name="yes">Да</string> - <string name="no">Не</string> - <string name="incall_vibration_category_title">Вибрация при входящо повикване</string> - <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрация при отговор</string> - <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрация при изчакващо повикване</string> - <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрация при затваряне</string> - <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрация на всяка минута</string> - <string name="incall_vibrate_45_summary">Ще вибрира на всяка 45-та секунда от минутата по време на изходящи повиквания</string> - <string name="call_log_show_all_slots">Всички СИМ карти</string> - <string name="call_log_all_calls_header">Всички обаждания</string> - <string name="call_log_blacklist_header">Само блокирани обаждания</string> - <!-- Call statistics --> - <string name="call_log_stats_title">Статистика</string> - <string name="callStatsDetailTitle">Детайли за повикването</string> - <string name="call_stats_incoming">Входящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_outgoing">Изходящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_missed">Пропуснати: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_blacklisted">Блокирани: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> - <string name="call_stats_header_total">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_header_total_callsonly">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_filter_from">Начална дата</string> - <string name="call_stats_filter_to">Крайна дата</string> - <string name="call_stats_filter_picker_title">Филтриращ диапазон</string> - <string name="date_quick_selection">Бърз избор</string> - <string name="date_qs_currentmonth">Текущ месец</string> - <string name="date_qs_currentquarter">Текущото тримесечие</string> - <string name="date_qs_currentyear">Текущата година</string> - <string name="date_qs_lastweek">Миналата седмица</string> - <string name="date_qs_lastmonth">Миналия месец</string> - <string name="date_qs_lastquarter">Миналото тримесечие</string> - <string name="date_qs_lastyear">Миналата година</string> - <string name="call_stats_date_filter">Филтър за период от време</string> - <string name="call_stats_reset_filter">Възстанови по подраздиране периода от време</string> - <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирай по продължителност на разговори</string> - <string name="call_stats_sort_by_count">Сортирай по брой на обаждания</string> - <string name="call_stats_title_for_number">Този номер</string> - <string name="call_stats_title_of_total">От общо</string> - <string name="call_stats_title_durations">Продължителност на разговора</string> - <string name="call_stats_title_count">Брой обаждания</string> - <string name="call_stats_title_average_duration">Средна продължителност на повикванията</string> - <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. --> - <string name="recent_calls_no_items_in_range">Няма регистрирани повиквания през зададения период.</string> - <string name="call_recording_category_title">Запис на разговор</string> - <string name="call_recording_format">Аудио формат</string> - <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не е намерено приложение за възпроизвеждане на записа.</string> - <string name="invalid_number_text">"%1$s обаждането не може да бъде осъществено. Номерът правилен ли е?"</string> - <!-- T9 Search Text --> - <string name="empty_dialpad_t9_example">Можете да наберете телефонен номер или да търсите контакт</string> - <string name="sign_in_hint_text">Влезте, за да провеждате разговори %1$s</string> - <string name="wifi_hint_text">Осъществете безплатни разговори между %1$s и %1$s чрез Wi - Fi.</string> - <string name="roaming_hint_text">%1$s е в роуминг. Осъществете безплатни разговори между %2$s и %2$s чрез Wi - Fi.</string> - <string name="emergency_call_hint_text">Няма СИМ карта. Само спешни обаждания.</string> - <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> повикване</string> - <!-- InCall Plugin Settings --> - <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> настройки</string> - <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" --> - <string name="search_shortcut_call_using">Повикване, използвайки <xliff:g id="name">%1$s </xliff:g></string> - <!-- CallerInfo Provider Settings strings --> - <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Да</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Не</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no">Не, благодаря</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s </xliff:g> ще има достъп до Вашите контакти, профилът Ви и акаунта в Cyanogen ОС, които могат да включват адреса на Вашата електронна поща.</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Научете повече</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Добре дошли! Желаете ли <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> да идентифицирате непознати повиквания и да блокирате нежелани разговори?</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Добре дошли! Желаете ли <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> да идентифицирате непознати повиквания?</string> - <string name="callerinfo_provider_summary">Идентифицира непознати повиквания и спам</string> - <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Идентифицира непознати повиквания</string> - <string name="silence_spam_title">Заглуши спам повикванията</string> - <string name="silence_spam_summary">Никога не позволявай звънене от спам обаждания</string> - <string name="block_hidden_title">Блокирай скрити телефонни номера</string> - <string name="block_hidden_summary">Считай скрити номера за спам</string> - <string name="block_dialog_title">Блокиране на този абонат?</string> - <string name="block_dialog_positive">Блокирай</string> - <string name="block_dialog_negative">Отказ</string> - <string name="block_dialog_description">Вие няма повече да получавате обаждания или съобщения от този контакт.</string> - <string name="block_dialog_report_spam">Докладвай като спам на <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_disable_title">Забраняване %1$s?</string> - <string name="provider_disable_message">Изключвайки %1$s, няма да имате идентификация на обаждания.</string> - <string name="provider_disable_spam_message">Изключвайки %1$s, няма да имате спам защита или идентификация на обаждания.</string> - <string name="powered_by_provider">Осъществено от <xliff:g id="provider">%s </xliff:g></string> - <string name="provider_help">"Осъществи повикване %1$s чрез\n превключване на режима"</string> - <string name="provider_search_help">"Търсене %1$s контакти чрез\n превключване на режима"</string> - <string name="provider_button_help">"Разбрано"</string> - <string name="provider_voice_call">"%1$s гласово повикване"</string> - <string name="provider_video_call">"%1$s видео повикване"</string> - <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed --> - <string name="cm_permission_place_call">За да осъществите повикване, включете разрешенията на телефона.</string> - <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink --> - <string name="search_shortcut_view_note">Покажи бележката</string> - <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer --> - <string name="note_mod_settings_summary">Водете си бележки от всяка точка</string> - <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Деактивиране</string> - <string name="show_dialpad_at_start_title">Покажи клавиатурата при стартиране</string> + <string name="nearby_places">Близки места</string> + <string name="people">Хора</string> + <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Търсене в T9</string> + <string name="t9_search_input_locale">Вход в T9 търсене</string> + <string name="t9_search_input_locale_default">Стандартен</string> + <string name="lookup_settings_label">Търсене на телефонен номер</string> + <string name="lookup_settings_description">Търсене на неизвестни телефонни номера</string> + <string name="enable_forward_lookup_title">Пренасочване на търсенето</string> + <string name="enable_forward_lookup_summary">Показване на близките места при търсене с клавиатурата за набиране</string> + <string name="enable_people_lookup_title">Търсене на хора</string> + <string name="enable_people_lookup_summary">Показване на резултатите за хора от интернет, когато се търси с клавиатурата за набиране</string> + <string name="enable_reverse_lookup_title">Обратно търсене</string> + <string name="enable_reverse_lookup_summary">Търсене на информация за човек или място за непознати номера от входящите обаждания</string> + <string name="forward_lookup_provider_title">Доставчик на информация</string> + <string name="people_lookup_provider_title">Доставчик на информация за хора</string> + <string name="reverse_lookup_provider_title">Доставчик на информация при обратно търсене</string> + <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string> + <string name="type_blacklist">Списъка с блокирани контакти</string> + <string name="call_log_action_block">Блокиране на контакта</string> + <string name="call_log_action_unblock">Контакта е блокиран</string> + <string name="speed_dial_settings">Настройки за бързо набиране</string> + <string name="speed_dial_not_set">(не е зададен)</string> + <string name="speed_dial_replace">Замени</string> + <string name="speed_dial_delete">Изтриване</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Бутон без предназначение</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма зададена бърза команда на бутон номер \"<xliff:g id="number">%s </xliff:g>\". Искате ли да зададете команда сега?</string> + <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">За да използвате за бързо набиране, първо трябва да изключите самолетния режим.</string> + <string name="yes">Да</string> + <string name="no">Не</string> + <string name="incall_vibration_category_title">Вибрация при входящо повикване</string> + <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрация при отговор</string> + <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрация при изчакващо повикване</string> + <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрация при затваряне</string> + <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрация на всяка минута</string> + <string name="incall_vibrate_45_summary">Ще вибрира на всяка 45-та секунда от минутата по време на изходящи повиквания</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Всички СИМ карти</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Всички обаждания</string> + <string name="call_log_blacklist_header">Само блокирани обаждания</string> + <string name="call_log_stats_title">Статистика</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Детайли за повикването</string> + <string name="call_stats_incoming">Входящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Изходящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Пропуснати: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_blacklisted">Блокирани: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Начална дата</string> + <string name="call_stats_filter_to">Крайна дата</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Филтриращ диапазон</string> + <string name="date_quick_selection">Бърз избор</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Текущ месец</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Текущото тримесечие</string> + <string name="date_qs_currentyear">Текущата година</string> + <string name="date_qs_lastweek">Миналата седмица</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Миналия месец</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Миналото тримесечие</string> + <string name="date_qs_lastyear">Миналата година</string> + <string name="call_stats_date_filter">Филтър за период от време</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Възстанови по подраздиране периода от време</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирай по продължителност на разговори</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Сортирай по брой на обаждания</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Този номер</string> + <string name="call_stats_title_of_total">От общо</string> + <string name="call_stats_title_durations">Продължителност на разговора</string> + <string name="call_stats_title_count">Брой обаждания</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Средна продължителност на повикванията</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">Няма регистрирани повиквания през зададения период.</string> + <string name="call_recording_category_title">Запис на разговор</string> + <string name="call_recording_format">Аудио формат</string> + <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не е намерено приложение за възпроизвеждане на записа.</string> + <string name="invalid_number_text">"%1$s обаждането не може да бъде осъществено. Номерът правилен ли е?"</string> + <string name="empty_dialpad_t9_example">Можете да наберете телефонен номер или да търсите контакт</string> + <string name="sign_in_hint_text">Влезте, за да провеждате разговори %1$s</string> + <string name="wifi_hint_text">Осъществете безплатни разговори между %1$s и %1$s чрез Wi - Fi.</string> + <string name="roaming_hint_text">%1$s е в роуминг. Осъществете безплатни разговори между %2$s и %2$s чрез Wi - Fi.</string> + <string name="emergency_call_hint_text">Няма СИМ карта. Само спешни обаждания.</string> + <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> повикване</string> + <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> настройки</string> + <string name="search_shortcut_call_using">Повикване, използвайки <xliff:g id="name">%1$s </xliff:g></string> + <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Да</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Не</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no">Не, благодаря</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s </xliff:g> ще има достъп до Вашите контакти, профилът Ви и акаунта в Cyanogen ОС, които могат да включват адреса на Вашата електронна поща.</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Научете повече</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Добре дошли! Желаете ли <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> да идентифицирате непознати повиквания и да блокирате нежелани разговори?</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Добре дошли! Желаете ли <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> да идентифицирате непознати повиквания?</string> + <string name="callerinfo_provider_summary">Идентифицира непознати повиквания и спам</string> + <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Идентифицира непознати повиквания</string> + <string name="silence_spam_title">Заглуши спам повикванията</string> + <string name="silence_spam_summary">Никога не позволявай звънене от спам обаждания</string> + <string name="block_hidden_title">Блокирай скрити телефонни номера</string> + <string name="block_hidden_summary">Считай скрити номера за спам</string> + <string name="block_dialog_title">Блокиране на този абонат?</string> + <string name="block_dialog_positive">Блокирай</string> + <string name="block_dialog_negative">Отказ</string> + <string name="block_dialog_description">Вие няма повече да получавате обаждания или съобщения от този контакт.</string> + <string name="block_dialog_report_spam">Докладвай като спам на <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_disable_title">Забраняване %1$s?</string> + <string name="provider_disable_message">Изключвайки %1$s, няма да имате идентификация на обаждания.</string> + <string name="provider_disable_spam_message">Изключвайки %1$s, няма да имате спам защита или идентификация на обаждания.</string> + <string name="powered_by_provider">Осъществено от <xliff:g id="provider">%s </xliff:g></string> + <string name="provider_help">"Осъществи повикване %1$s чрез\n превключване на режима"</string> + <string name="provider_search_help">"Търсене %1$s контакти чрез\n превключване на режима"</string> + <string name="provider_button_help">"Разбрано"</string> + <string name="provider_voice_call">"%1$s гласово повикване"</string> + <string name="provider_video_call">"%1$s видео повикване"</string> + <string name="cm_permission_place_call">За да осъществите повикване, включете разрешенията на телефона.</string> + <string name="search_shortcut_view_note">Покажи бележката</string> + <string name="note_mod_settings_summary">Водете си бележки от всяка точка</string> + <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Деактивиране</string> + <string name="show_dialpad_at_start_title">Покажи клавиатурата при стартиране</string> </resources> |