summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-12-06 08:49:17 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-12-06 08:49:17 -0800
commit967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4 (patch)
tree05534762260d0573b3cdd0fbf8c149977506de7a /res/values-be
parent0469553892d630e47f1d94285dc79f3a751924c3 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie4dbce893da93285d51076fa2529ffef85d9c02c Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-be')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 60e7205a4..aaa6bd150 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -65,4 +65,69 @@
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Выбар нумару"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Выбар нумару"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомніць гэты выбар"</string>
+ <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"адзін"</string>
+ <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
+ <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"тры"</string>
+ <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чатыры"</string>
+ <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пяць"</string>
+ <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шэсць"</string>
+ <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сем"</string>
+ <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"восем"</string>
+ <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дзевяць"</string>
+ <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зорка"</string>
+ <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
+ <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"Фунт"</string>
+ <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"галасавая пошта"</string>
+ <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
+ <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"набор"</string>
+ <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
+ <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"нумар для набору"</string>
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Дадатковыя параметры"</string>
+ <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Капіраваць"</string>
+ <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Паказаць толькі выходныя"</string>
+ <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Паказаць толькі ўваходныя"</string>
+ <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Паказаць толькі прапушчаныя"</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Паказаць толькі галас. пошту"</string>
+ <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Паказаць усе выклікі"</string>
+ <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дадаць 2-секундную паўзу"</string>
+ <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дадаецца, чакайце"</string>
+ <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Налады"</string>
+ <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новы кантакт"</string>
+ <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Падрабязнасці выкліку"</string>
+ <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Не атрымалася прачытаць падрабязнасці запытанага выкліка."</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Выкарыстанне тонавай клавіятуры"</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Звярнуцца да бягучага выкліку"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дадаць выклік"</string>
+ <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Уваходны выклік"</string>
+ <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Выходны выклік"</string>
+ <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Прапушчаны выклік"</string>
+ <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Уваходныя выклікі"</string>
+ <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Прайграць паведамленне галасавой пошты"</string>
+ <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Уваходныя выклікі"</string>
+ <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Выходны выклік"</string>
+ <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Прапушчаныя выклікі"</string>
+ <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Дадаць кантакт"</string>
+ <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прагледзець кантакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Выклік карыстальнiка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Адправіць тэкставае паведамленне карыстальніку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непраслуханая галасавая пошта"</string>
+ <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
+ <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Выклікаць <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невядомы"</string>
+ <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Галасавая пошта"</string>
+ <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Прыватны нумар"</string>
+ <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Аплата тэлефона"</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Выкарыстаць клавіятуру для набору нумара"</string>
+ <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"НВыберыце, каб дадаць выклік"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с."</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Выклік не зроблены"</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Каб наладзіць галасавую пошту, націсніце \"Меню\" i перайдзiце ў налады."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Каб зрабiць выклік галасавой пошты, спачатку адключыце рэжым палёту."</string>
+ <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Загрузка..."</string>
+ <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
+ <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Загрузка з SIM-карты..."</string>
+ <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Кантакты SIM-карты"</string>
</resources>