summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mkbestas@lineageos.org>2019-08-10 21:49:54 +0300
committerMichael Bestas <mkbestas@lineageos.org>2019-08-10 21:49:54 +0300
commit8558c81dd7cf48cd06d88ad0ca0b87eb48cffdae (patch)
tree72477db8c7fb95e900f6781c6cc131d324d14522 /res/values-zh-rTW
parentc00cf77c96f61c3b8ba42f8c1c223ca0eb45d093 (diff)
downloadandroid_packages_apps_ContactsCommon-cm-13.0.tar.gz
android_packages_apps_ContactsCommon-cm-13.0.tar.bz2
android_packages_apps_ContactsCommon-cm-13.0.zip
Change-Id: Id5aacc3d145371af6af293268e7fb757825f5c5b
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rTW')
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_plurals.xml24
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_strings.xml82
2 files changed, 49 insertions, 57 deletions
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_plurals.xml b/res/values-zh-rTW/cm_plurals.xml
index f818a672..c69bea44 100644
--- a/res/values-zh-rTW/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_plurals.xml
@@ -16,16 +16,16 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <plurals name="export_to_sim_failed">
- <item quantity="other">匯出失敗, <xliff:g id="insertCount">%d </xliff:g> 個項目已匯出。</item>
- </plurals>
- <plurals name="export_sim_card_full">
- <item quantity="other">SIM 卡已滿, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> 個項目已匯出</item>
- </plurals>
- <plurals name="export_cancelled">
- <item quantity="other">匯出已取消, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> 個項目已匯出</item>
- </plurals>
- <plurals name="spam_count_text">
- <item quantity="other"><xliff:g id="spamCount">%d </xliff:g> 位將標示為垃圾郵件</item>
- </plurals>
+ <plurals name="export_to_sim_failed">
+ <item quantity="other">匯出失敗, <xliff:g id="insertCount">%d </xliff:g> 個項目已匯出。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="export_sim_card_full">
+ <item quantity="other">SIM 卡已滿, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> 個項目已匯出</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="export_cancelled">
+ <item quantity="other">匯出已取消, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> 個項目已匯出</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="spam_count_text">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="spamCount">%d </xliff:g> 位將標示為垃圾郵件</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
index 80eaaf7c..af7c6618 100644
--- a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
@@ -16,49 +16,41 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Virtual local storage account name -->
- <string name="local_storage_account" product="tablet">本機平板電腦帳戶</string>
- <string name="local_storage_account" product="default">本機手機帳戶</string>
- <!-- Action that exports all contacts to SIM -->
- <string name="export_to_sim">匯出至 SIM 卡</string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts -->
- <string name="export_to_sim_summary">匯出到 SIM 卡 <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number -->
- <string name="export_to_sim_summary_no_number">匯出到 SIM 卡 <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="share_failed">聯絡人過多,分享失敗</string>
- <string name="label_groups">群組</string>
- <string name="exporting">匯出中\u2026</string>
- <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files"
- The order of "current number" and "total number" cannot be changed -->
- <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> 個檔案中的 <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> 個</string>
- <string name="export_finished">已完成匯出</string>
- <string name="tag_too_long">聯絡人名稱過長</string>
- <string name="sim_contacts_not_loaded">無法載入 SIM 卡聯絡人</string>
- <string name="export_no_phone_or_email">「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」沒有電話號碼或電子郵件地址</string>
- <string name="import_from_sim_select">選取要匯入的 SIM 卡</string>
- <string name="copy_done">已成功複製聯絡人</string>
- <string name="copy_failure">複製聯絡人失敗</string>
- <string name="card_no_space">複製聯絡人失敗,SIM 卡已滿</string>
- <!-- Menu item used to initiate ip call -->
- <string name="ip_call_by_slot">來自「<xliff:g id="subName">%s</xliff:g>」的網路通話</string>
- <string name="no_ip_number">無 IP 號碼</string>
- <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM 卡上沒有 IP 號碼</string>
- <string name="set_ip_number">設定 IP 號碼</string>
- <string name="ipcall_dialog_title">IP 通話設定</string>
- <string name="ipcall_dialog_edit_hint">請輸入 IP 地區號碼</string>
- <string name="menu_block_contact">封鎖</string>
- <string name="menu_unblock_contact">解除封鎖</string>
- <string name="block_dialog_title">封鎖此聯絡人?</string>
- <string name="unblock_dialog_title">解除封鎖此聯絡人?</string>
- <string name="block_dialog_positive">封鎖</string>
- <string name="unblock_dialog_positive">解除封鎖</string>
- <string name="block_dialog_negative">取消</string>
- <string name="block_dialog_description">您將不會再收到來自此人的來電或訊息。</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">向 <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> 報告為垃圾來電</string>
- <string name="block_dialog_report_nonspam">向 <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> 報告為非垃圾來電</string>
- <string name="plugin_login_msg">登入至 <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> 以便在這裡查看您的 <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> 聯絡人</string>
- <string name="plugin_login_button_title">登入</string>
- <string name="plugin_empty_list_text">您沒有 <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g> 的聯絡人,\n</string>
- <string name="plugin_empty_list_action_text">新增聯絡人</string>
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">本機平板電腦帳戶</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">本機手機帳戶</string>
+ <string name="export_to_sim">匯出至 SIM 卡</string>
+ <string name="export_to_sim_summary">匯出到 SIM 卡 <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
+ <string name="export_to_sim_summary_no_number">匯出到 SIM 卡 <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="share_failed">聯絡人過多,分享失敗</string>
+ <string name="label_groups">群組</string>
+ <string name="exporting">匯出中\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> 個檔案中的 <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> 個</string>
+ <string name="export_finished">已完成匯出</string>
+ <string name="tag_too_long">聯絡人名稱過長</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">無法載入 SIM 卡聯絡人</string>
+ <string name="export_no_phone_or_email">「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」沒有電話號碼或電子郵件地址</string>
+ <string name="import_from_sim_select">選取要匯入的 SIM 卡</string>
+ <string name="copy_done">已成功複製聯絡人</string>
+ <string name="copy_failure">複製聯絡人失敗</string>
+ <string name="card_no_space">複製聯絡人失敗,SIM 卡已滿</string>
+ <string name="ip_call_by_slot">來自「<xliff:g id="subName">%s</xliff:g>」的網路通話</string>
+ <string name="no_ip_number">無 IP 號碼</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM 卡上沒有 IP 號碼</string>
+ <string name="set_ip_number">設定 IP 號碼</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">IP 通話設定</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">請輸入 IP 地區號碼</string>
+ <string name="menu_block_contact">封鎖</string>
+ <string name="menu_unblock_contact">解除封鎖</string>
+ <string name="block_dialog_title">封鎖此聯絡人?</string>
+ <string name="unblock_dialog_title">解除封鎖此聯絡人?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">封鎖</string>
+ <string name="unblock_dialog_positive">解除封鎖</string>
+ <string name="block_dialog_negative">取消</string>
+ <string name="block_dialog_description">您將不會再收到來自此人的來電或訊息。</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">向 <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> 報告為垃圾來電</string>
+ <string name="block_dialog_report_nonspam">向 <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> 報告為非垃圾來電</string>
+ <string name="plugin_login_msg">登入至 <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> 以便在這裡查看您的 <xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g> 聯絡人</string>
+ <string name="plugin_login_button_title">登入</string>
+ <string name="plugin_empty_list_text">您沒有 <xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g> 的聯絡人,\n</string>
+ <string name="plugin_empty_list_action_text">新增聯絡人</string>
</resources>