summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: 7a8871621f0e6e08c5ca0f8204631b0bf2f9e59b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Календар"</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Що"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Де"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Коли"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Часовий пояс"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Гості"</string>
    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Повторювання"</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Без назви)"</string>
  <plurals name="Nminutes">
    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 хв."</item>
    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nmins">
    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 хв."</item>
    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nhours">
    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 год."</item>
    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год."</item>
  </plurals>
  <plurals name="Ndays">
    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 дн."</item>
    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
  </plurals>
  <plurals name="weekN">
    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"ТИЖДЕНЬ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Оновити"</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Показ. день"</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Поряд. ден."</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"День"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Тиждень"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Місяць"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Перегл. подію"</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Нова подія"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Редаг. подію"</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Видалити подію"</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Сьогодні"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Налаштув-ня"</string>
    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Календарі"</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Пошук"</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Сховати елем. керув."</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Показати елем.керув."</string>
    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="5285053789530752843">"Календарі для відображення"</string>
    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"синхронізовано"</string>
    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"не синхронізовано"</string>
    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Цей обліковий запис не синхронізується. Ваші календарі, можливо, застаріли."</string>
    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Облікові записи і синхронізація"</string>
    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7122363881046468658">"Календарі для синхронізації"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Календарі для синхронізації"</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Назва події"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Місцезнаходж-ня"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Опис"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Гості"</string>
    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Подію створено"</string>
    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Подію збереж."</string>
    <string name="empty_event" msgid="757898251276814787">"Порожню подію не створено"</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Запрошення надіслано"</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Оновлення надіслано"</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Сповіщення календаря"</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Перегл. подію"</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Запрошення на зустріч"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"До"</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"З"</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Увесь день"</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Календар"</string>
    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Показати все"</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Опис"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Мій статус"</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Конфіденц."</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Додати нагадування"</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Немає календ."</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Перед додаванням події потрібно додати в пристрій хоча б один обліковий запис Календаря. Щоб додати обліковий запис, торкніться опції \"Додати обліковий запис\" (якщо ви його щойно додали, зачекайте завершення синхронізації та спробуйте ще раз). Або торкніться опції \"Скасувати\" та переконайтеся, що принаймні один календар видимий."</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Додати обліковий запис"</string>
    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Додати гостей"</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Календар:"</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Організатор:"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Підете?"</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Так"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Можливо"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ні"</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Організатор:"</string>
    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Більше"</string>
    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Менше"</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Нагадування"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"СЬОГОДНІ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ВЧОРА, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ЗАВТРА, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Завант-ня…"</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Торкніться, щоб див. події до <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Торкн., щоб див. події після <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Пошук у моїх календарях"</string>
    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"К-сть подій"</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Деталі"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Редагувати"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Видалити"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Готово"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Скасувати"</string>
    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Імпорт."</string>
    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Періодично всі"</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Припинити всі"</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Одноразова подія"</string>
    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Щодня"</string>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Будні дні (пн.-пт.)"</string>
    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Щотижня (кожн. <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Щомісяця (кожн. <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Щомісяця"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Щороку"</string>
    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Щомісяця (у день: <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Щороку (дата: <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Спец... (неможливо змінити в пристрої)"</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Інше… (неможливо налашт. в тел.)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Змінити лише цю подію."</string>
    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Змінити всі події в серіях."</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Змінити цю й усі майбутні події."</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Нова подія"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Нова подія"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Цю подію буде видалено."</string>
    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Видалити"</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Змінити відповідь"</string>
    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Загальні налаштування"</string>
    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Про календар"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Налаштув-ня"</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Налаш. перегляду календ."</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Налашт-ня нагадувань"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Сховати відхилені події"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Початок тжн. у"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Початок тжн. у"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Очистити історію пошуку"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Видалити всі здійснені пошуки"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Історію пошуку очищено"</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Сповіщення"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Вібросигнал"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"І відбросигн. для нагадув."</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Вибір мелодії"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Спливаюче сповіщення"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Час нагад. за умовч."</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Час нагад. за умовч."</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Викор.рідн.час.пояс"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Показувати календарі й час подій у рідному час. поясі під час подорожі"</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Рідний час. пояс"</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Показувати номер тижня"</string>
    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Про"</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Версія складання"</string>
  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
    <item msgid="2539376794936035639">"Завжди"</item>
    <item msgid="8091719131860840185">"Лише в беззвуч. реж."</item>
    <item msgid="4552962311897985633">"Ніколи"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Вібросигнал"</string>
    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Календар"</string>
  <plurals name="month_more_events">
    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Немає майбутніх подій календаря"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Завтра"</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Надіслати базу даних"</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Пошук <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Видалити учасника"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Дата початку"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Час початку"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Дата завершення"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Час завершення"</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Часовий пояс"</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Додати нагадування"</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Видалити нагадування"</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Додати учасника"</string>
    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Синхронізувати календар"</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Подія на цілий день"</string>
    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Повторювання"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Час нагадування"</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Тип нагадування"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Мій статус"</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Конфіденційність"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Подія <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
</resources>