summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-te-rIN/cm_strings.xml
blob: adfa0e505003c1059c6fd193b3f83a2d7afc14c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">జ్ఞాపిక స్నూజ్ జాప్యం కొరకు అడుగుము</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">స్నూజింగ్ జ్ఞాపికలు వచ్చినప్పుడల్లా స్నూజ్ జాప్యం కొరకు అడుగుము</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">ఎప్పుడూ కూడా స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యాన్ని ఉపయోగించుము</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">స్నూజ్ జాప్యాన్ని సెట్ చేయుము</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యం సమయం</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యం</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">స్వయంసిద్ధ వీక్షణ</string>
  <string name="default_start_last">ఇంతకు ముందు ఉపయోగించిన వీక్షణ</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">ఈవెంట్లను తొలిగించుము</string>
  <string name="action_select_all">అన్నీ ఎంచుకోండి</string>
  <string name="action_select_none">అన్నీ తొలగించు</string>
  <string name="action_delete">పూర్తయింది</string>
  <string name="all_events">అన్ని ఈవెంట్లు</string>
  <string name="no_events">ఎటువంటి ఈవెంట్లు అందుబాటులో లేవు</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">ఈవెంట్లను తొలిగించాలా?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">ఎంచుకోబడిన ఈవెంట్లు తొలిగించబడతాయి</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">అన్ని ఈవెంట్లు తొలిగించబడతాయి</string>
  <string name="no_events_selected">ఎటువంటి ఈవెంట్లు ఎంచుకోబడలేదు</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">దీనికి వెళ్లండి</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">వీరికి ఈవెంట్ ను పంపుము:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD కార్డుకు ఎగుమతి చేయండి</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">ఈవెంట్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">ఈవెంటును దిగుమతి చేసుకొనుము</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">దిగుమతి చేయడానికి ఏమీ లేదు</string>
  <string name="cal_import_error_msg">క్యాలెండరుకు దిగుమతి చేసుకోవడం విఫలమయింది</string>
  <string name="cal_pick_ics">దిగుమతి చేసేందుకు ఫైలును ఎంచుకొనుము</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">ఈవెంటును పంచుకునే సమయంలో సమస్య ఉత్పన్నమయ్యింది</string>
  <string name="share_label">భాగస్వామ్యం చేయి</string>
</resources>