summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sl/cm_strings.xml
blob: 3282acb1faf73a684ba816cfcbfb5d3484fe9dc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Vprašaj za zak. dremeža op.</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Vprašaj za zakasnitev dremeža ob dremežu opomnikov</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vedno uporabi privzeto zakasnitev opomnika</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavi zakasnitev dremeža</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Privzeti čas zakasnitve dremeža</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Privzeta zakasnitev dremeža</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">Privzeti pogled</string>
  <string name="default_start_last">Prej uporabljeni pogled</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">Izbriši dogodke</string>
  <string name="action_select_all">Izberi vse</string>
  <string name="action_select_none">Odstrani vse izbire</string>
  <string name="action_delete">Končano</string>
  <string name="all_events">Vsi dogodki</string>
  <string name="no_events">Noben dogodek ni na voljo</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">Izbriši dogodke?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Izbrani dogodki bodo izbrisani</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">Vsi dogodki bodo izbrisani</string>
  <string name="no_events_selected">Ni izbranih dogodkov</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">Pojdi na</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">Pošlji dogodek na:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">Izvozi na kartico SD</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">Dogodek uspešno izvožen: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">Uvozi dogodek</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">Ničesar ni za uvoziti</string>
  <string name="cal_import_error_msg">Uvoz v koledar je spodletel</string>
  <string name="cal_pick_ics">Izberite datoteko za uvoz</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">Med deljenjem dogodka se je pojavila težava</string>
  <string name="share_label">Deli</string>
  <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
  <string name="buttons_list_0">Dan</string>
  <string name="buttons_list_1">Teden</string>
  <string name="buttons_list_2">Mesec</string>
  <string name="buttons_list_3">Dnevni red</string>
  <string name="buttons_list_4">Leto</string>
</resources>