summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/cm_strings.xml
blob: 76d4efc5aac2406a970d642aff11d7410bb92d03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Erënnerung fir d\'Widderhuelungszäit</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ëmmer nofroe wéi laang bis déi nächst Erënnerung soll gewaart ginn</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Ëmmer no der Standardzäit erënneren</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">Erënneren an\u2026</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Standard-Widderhuelungszäit</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Erënnerung widderhuelen no\u2026</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">Standard-Usiicht</string>
  <string name="default_start_last">Lescht benotzten Usiicht</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">Rendezvouse läschen</string>
  <string name="action_select_all">All auswielen</string>
  <string name="action_select_none">Auswiel ophiewen</string>
  <string name="action_delete">Fäerdeg</string>
  <string name="all_events">All Rendezvousen</string>
  <string name="no_events">Keng Rendezvousen disponibel</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">Rendezvouse läschen?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Déi ausgewielte Rendezvouse gi geläscht</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">All d\'Rendezvouse gi geläscht</string>
  <string name="no_events_selected">Keng Rendezvousen ausgewielt</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">Wiesselen op</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">Rendezvous schécken un:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">Op d\'SD-Kaart exportéieren</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">Rendezvous erfollegräich exportéiert: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">Rendezvous importéieren</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">Näischt z\'importéieren do</string>
  <string name="cal_import_error_msg">Importéieren an de Kalenner feelgeschloen</string>
  <string name="cal_pick_ics">Fichier fir z\'importéieren auswielen</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">Problemer beim Deele vum Rendezvous opgetrueden</string>
  <string name="share_label">Deelen</string>
</resources>