summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-et/strings.xml
blob: 48a75a949a1ba5b94a0ddc161f487c95d33c02d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalender"</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Mis?"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kus"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Millal?"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Ajavöönd"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Külalised"</string>
    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Täna"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Homme"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Täna kell <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Homme kell <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Kordamine"</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Pealkiri puudub)"</string>
  <plurals name="Nminutes">
    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minut"</item>
    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutit"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nmins">
    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nhours">
    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 tund"</item>
    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tundi"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Ndays">
    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 päev"</item>
    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva"</item>
  </plurals>
  <plurals name="weekN">
    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"Nädal: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Värskenda"</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Kuva päev"</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Päevakord"</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Päev"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Nädal"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Kuu"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Kuva sündmus"</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Uus sündmus"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Muuda sündmust"</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Kustuta sündmus"</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Täna"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Seaded"</string>
    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kuvatavad kalendrid"</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Otsing"</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Peida juhtelemendid"</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Kuva juhtelement"</string>
    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kuvatavad kalendrid"</string>
    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sünkroonitud"</string>
    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"pole sünkroonitud"</string>
    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Seda kontot ei sünkroonita, seega ei pruugi teie kalendrid olla värskendatud."</string>
    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Kontod ja sünkroonimine"</string>
    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Sünkroonitavad kalendrid"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Sünkroonitavad kalendrid"</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Sündmuse nimi"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Asukoht"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Kirjeldus"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Külalised"</string>
    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Sündmus on loodud."</string>
    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Sündmus on salvestatud."</string>
    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Tühja sündmust ei loodud."</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Kutsed saadetakse."</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Värskendused saadetakse."</string>
    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Salvesta"</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Kalendriteadistused"</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Sündmuse vaatamine"</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Koosolekukutse"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Kuni"</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Alates"</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Kogu päev"</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalender"</string>
    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Kuva kõik"</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Kirjeldus"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Kuva mind olekus"</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privaatsus"</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Lisa meeldetuletus"</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Kalendrid puuduvad"</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Enne kui saate lisada sündmusi, peate seadmesse lisama vähemalt ühe kalendri konto ja muutma kalendri nähtavaks. Konto lisamiseks puudutage käsku Lisa konto (kui lisasite äsja konto, oodake, kuni see lõpetab sünkroonimise, ja proovige uuesti). Teise võimalusena puudutage käsku Tühista ja veenduge, et vähemalt üks kalender on nähtav."</string>
    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Calendar töötab Google\'i kontoga paremini."\n\n"• Pääsete selle juurde igast veebibrauserist."\n"• Varundage sündmusi turvaliselt."</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Lisa konto"</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalender:"</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Korraldaja:"</string>
    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vali sündmuse värv"</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Sündmuse värv"</string>
    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Määra kalendrile vaikevärv"</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Kalendri värv"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Kas osalete?"</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Jah"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Võib-olla"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ei"</string>
    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Külalistele meilimine"</string>
    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Saatke korraldajale meil"</string>
    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Meili saatmine:"</string>
    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Sündmust ei leitud."</string>
    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Kaart"</string>
    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Helista"</string>
    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Kiirvastused"</string>
    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Vastuste muutmine"</string>
    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Kiirvast. muutmine"</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Kiirvastus"</string>
    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Kiirvastuse valimine"</string>
    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Meiliprogrammi leidmine ebaõnnestus"</string>
  <string-array name="quick_response_defaults">
    <item msgid="1524421198348168403">"Jääb paar minutit hiljaks."</item>
    <item msgid="6215158751728689832">"Olge umbes 10 minuti pärast valmis."</item>
    <item msgid="4485794001743679338">"Alusta ilma minuta."</item>
    <item msgid="8036557974294987511">"Kahjuks ma ei jõua. Peame ajakava üle vaatama."</item>
  </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Kirjutage ise …"</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Korraldaja:"</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Meeldetuletused"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"TÄNA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"EILE, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"HOMME, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Laadimine ..."</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Puudutage enne vahemikku <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> toimuvate sündmuste kuvamiseks"</string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Puudutage pärast vahemikku <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> toimuvate sündmuste vaatamiseks"</string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Otsimine minu kalendritest"</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Üksikasjad"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Muutmine"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Kustuta"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Valmis"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Tühista"</string>
    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Lükka kõik edasi"</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Loobu kõigist"</string>
    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Lükka edasi"</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Ühekordne sündmus"</string>
    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; kuni <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="endByCount">
    <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; ühe korra"</item>
    <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda"</item>
  </plurals>
  <plurals name="daily">
    <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Iga päev"</item>
    <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Iga <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> päeva järel"</item>
  </plurals>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Igal tööpäeval (E–R)"</string>
  <plurals name="weekly">
    <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Iga nädal: <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Iga <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> nädala tagant: <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Igakuine (iga <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Iga kuu"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Iga aasta"</string>
    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Igakuine (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. kuupäeval)"</string>
    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Iga-aastane (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Kohandatud (ei saa kohandada tahvelarvutile)"</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Kohandatud (ei saa kohandada telefonis)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Muutke ainult seda sündmust"</string>
    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Muutke kõiki seeria sündmusi"</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Muuda seda sündmust ja kõiki tulevasi sündmusi."</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Uus sündmus"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Uus sündmus"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Kas kustutada see sündmus?"</string>
    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Kas kustutada <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Muuda vastust"</string>
    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Üldseaded"</string>
    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Teave kalendri kohta"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Seaded"</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Kalendrivaate seade"</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Märguanded ja meeldetuletused"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Peida tagasilükatud sündmused"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Nädala algus:"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Nädala algus:"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Otsinguajaloo kustutamine"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Eemaldage kõik tehtud otsingud"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Otsinguajalugu on kustutatud."</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Teatised"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibreerimine"</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Heli"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Hüpikteatis"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Meeldetuletuse vaikeaeg"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Vaikimisi meeldetuletuse aeg"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Kodune ajavöönd"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kuvab reisides kalendrid ja sündmuste ajad koduse aja järgi"</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Kodune ajavöönd"</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Nädala numbri kuvamine"</string>
    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Teave"</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Järguversioon"</string>
    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalender"</string>
  <plurals name="month_more_events">
    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Tulevasi kalendrisündmusi pole"</string>
    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Eksperimentaalne"</string>
    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Meeldetuletused"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Jäta meeldetul. vahele"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Jäta meeldetul. vahele"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Vaikusetunnid"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Vaigista sündmuse meeldetuletused määratud ajal."</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Vaikusetundide alguse aeg"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Vaikusetundide lõpu aeg"</string>
    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Silumine"</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Saatke andmebaas"</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> otsimine ..."</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Eemalda osaleja"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Alguskuupäev"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Algusaeg"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Lõppkuupäev"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Lõppaeg"</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Ajavöönd"</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Lisa meeldetuletus"</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Eemalda meeldetuletus"</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Lisa osaleja"</string>
    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sünkrooni kalender"</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Kogupäevasündmus"</string>
    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Kordamine"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Meeldetuletuse aeg"</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Meeldetuletuse tüüp"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Kuva mind olekus"</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privaatsus"</string>
    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Kalendriteatised"</string>
    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Lükka teatis edasi"</string>
    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Saada külalistele meil"</string>
    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Uus sündmus"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Sündmus <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
  <plurals name="Nevents">
    <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 sündmus"</item>
    <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sündmust"</item>
  </plurals>
  <plurals name="N_remaining_events">
    <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 sündmus"</item>
    <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sündmust"</item>
  </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Valitud sündmus"</string>
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"ÄRGE märkige -&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Kordamine"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="4977986983228603244">"iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva tagant"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="7848383849108269893">"iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nädala tagant"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3720666968565545709">"iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuu tagant"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="8069673391679630408">"iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aasta tagant"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"iga kuu samal päeval"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"igas kuus: <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (60156576800282872) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (4142791438636994952) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date (5651583970522533336) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1233883668293087977) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for acessibility_recurrence_choose_end_date_description (5899029840837836711) -->
    <skip />
</resources>