summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cs/strings.xml
blob: 785cf37d4c8c50e370479901db2eb73e6e0c52d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendář"</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kdy"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časové pásmo"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Hosté"</string>
    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dnes"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Zítra"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Dnes v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Zítra v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakování"</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez názvu)"</string>
  <plurals name="Nminutes">
    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nmins">
    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nhours">
    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item>
    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item>
  </plurals>
  <plurals name="Ndays">
    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 den"</item>
    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů"</item>
  </plurals>
  <plurals name="weekN">
    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. TÝDEN"</item>
  </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Aktualizovat"</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobrazit den"</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Den"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Týden"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Měsíc"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobrazit událost"</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nová událost"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upravit událost"</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Smazat událost"</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavení"</string>
    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendáře k zobrazení"</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Hledat"</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skrýt ovládací prvky"</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Zobrazit ovládací prvky"</string>
    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendáře, které se mají zobrazit"</string>
    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synchronizován"</string>
    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"není synchronizován"</string>
    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Tento účet není synchronizován, proto kalendáře nemusí být aktuální."</string>
    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Účty a synchronizace"</string>
    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendáře k synchronizaci"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendáře, které se mají synchronizovat"</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Název události"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Místo"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Popis"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Hosté"</string>
    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Událost byla vytvořena."</string>
    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Událost byla uložena."</string>
    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Prázdná událost se nevytvořila"</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Pozvánky budou odeslány."</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Aktualizace budou odeslány."</string>
    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Uložit"</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornění kalendáře"</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobrazit událost"</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvánka na schůzku"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Celý den"</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendář"</string>
    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Zobrazit vše"</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobrazit mě jako"</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Soukromá/Veřejná"</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Přidat připomenutí"</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Žádné kalendáře"</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Před přidáním události je nutné přidat do zařízení alespoň jeden účet s kalendářem a zobrazit ho. Chcete-li přidat účet, klepněte na tlačítko Přidat účet (pokud jste účet právě přidali, počkejte na dokončení synchronizace a zkuste to znovu). Případně se dotkněte tlačítka Zrušit a zkontrolujte, zda je zobrazen alespoň jeden kalendář."</string>
    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendář funguje lépe s účtem Google."\n\n"• Přístup z jakéhokoliv webového prohlížeče"\n"• Bezpečné zálohování událostí"</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Přidat účet"</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendář:"</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizátor:"</string>
    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vyberte barvu události."</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Barva události"</string>
    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Nastavit na výchozí barvu kalendáře"</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Barva kalendáře"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zúčastníte se?"</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ano"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Možná"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Poslat hostům e-mail"</string>
    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Poslat e-mail organizátorovi"</string>
    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Psát si s uživateli"</string>
    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Událost nebyla nalezena."</string>
    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Volat"</string>
    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Rychlé odpovědi"</string>
    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Výchozí odpovědi"</string>
    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Rychlé odpovědi"</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Rychlá odpověď"</string>
    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Vyberte rychlou odpověď"</string>
    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"E-mailový program se nepodařilo najít"</string>
  <string-array name="quick_response_defaults">
    <item msgid="1524421198348168403">"Opozdím se o několik minut."</item>
    <item msgid="6215158751728689832">"Jsem tam za 10 minut."</item>
    <item msgid="4485794001743679338">"Začněte beze mne."</item>
    <item msgid="8036557974294987511">"Lituji, nestíhám. Naplánujeme to na jindy."</item>
  </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Napsat vlastní odpověď..."</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizátor:"</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Připomenutí"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"Dnes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VČERA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ZÍTRA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Načítání..."</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotykem zobrazíte události před obdobím <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotykem zobrazíte události po období <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Hledat v mých kalendářích"</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Upravit"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Smazat"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Zrušit"</string>
    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odložit vše"</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zavřít vše"</string>
    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Odložit"</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorázová událost"</string>
    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="endByCount">
    <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; jednorázově"</item>
    <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">", <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát"</item>
  </plurals>
  <plurals name="daily">
    <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Denně"</item>
    <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Každých <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> d"</item>
  </plurals>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Každý pracovní den (po–pá)"</string>
  <plurals name="weekly">
    <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Každý týden v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Měsíčně (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Měsíčně"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ročně"</string>
    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Měsíčně (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string>
    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ročně (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Vlastní (nelze upravit v tabletu)"</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Vlastní (nelze upravit v telefonu)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Změnit pouze tuto událost"</string>
    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Změnit všechny události v sérii"</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Změnit tuto událost a všechny budoucí"</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nová událost"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nová událost"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Smazat tuto událost?"</string>
    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Smazat <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Změnit odpověď"</string>
    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Obecná nastavení"</string>
    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"O Kalendáři"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavení"</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavení zobrazení kalendáře"</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Oznámení a připomenutí"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrýt odmítnuté události"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Začátek týdne"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Začátek týdne"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Vymazat historii vyhledávání"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Odstranit všechna provedená vyhledávání"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Historie vyhledávání vymazána"</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Oznámení"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrace"</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Zvuk"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Vyskakovací oznámení"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Výchozí čas připomenutí"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Výchozí čas připomenutí"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Použít domácí čas"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendáře a události se vždy zobrazí v domovském časovém pásmu"</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domovské časové pásmo"</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Zobrazovat číslo týdne"</string>
    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaci"</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verze sestavení"</string>
    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendář"</string>
  <plurals name="month_more_events">
    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Žádné nadcházející události"</string>
    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimentální"</string>
    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Připomenutí"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Přeskakování upomínek"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Přeskakování upomínek"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Ztišení"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Ztišit připomenutí událostí během zadaného času."</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Začátek ztišení"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Konec ztišení"</string>
    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Ladění"</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Odeslat databázi"</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Vyhledávání na webu <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odebrat účastníka"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum zahájení"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Čas zahájení"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum ukončení"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Čas ukončení"</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Časové pásmo"</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Přidat připomenutí"</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odebrat připomenutí"</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Přidat účastníka"</string>
    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synchronizovat kalendář"</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodenní událost"</string>
    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Opakování"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Čas připomenutí"</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Typ připomenutí"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Zobrazit mě jako"</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Ochrana soukromí"</string>
    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Upozornění kalendáře"</string>
    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Odložit upozornění"</string>
    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Poslat hostům e-mail"</string>
    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Přidat novou událost"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Událost <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
  <plurals name="Nevents">
    <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 událost"</item>
    <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"Události: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
  <plurals name="N_remaining_events">
    <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+ 1 událost"</item>
    <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+ další události (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</item>
  </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Vybraná událost"</string>
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"Nezaškrtávejte –&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Opakovat"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="4977986983228603244">"jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="7848383849108269893">"jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týd."</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3720666968565545709">"jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měs."</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="8069673391679630408">"jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r."</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"měsíčně tentýž den"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"<xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> v měsíci"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="1210361105437324116">"nepřetržitě"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="591172157554002600">"až do data"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="6534979921514300584">"pro řadu událostí"</string>
</resources>