summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/strings.xml
blob: 88988f488093121303b84caff8db04eb03c2801e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendari"</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Què"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"On"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Quan"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horària"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Convidats"</string>
    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Avui"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Demà"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Avui a les <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Demà a les <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetició"</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sense títol)"</string>
  <plurals name="Nminutes">
    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minut"</item>
    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuts"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nmins">
    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nhours">
    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hores"</item>
  </plurals>
  <plurals name="Ndays">
    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dia"</item>
    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dies"</item>
  </plurals>
  <plurals name="weekN">
    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"SETMANA <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualitza"</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostra el dia"</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dia"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Setmana"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Visualitza l\'esdeveniment"</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Esdeveniment nou"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Edita l\'esdeveniment"</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Suprimeix l\'esdeveniment"</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Avui"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Configuració"</string>
    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Calend. per visual."</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Cerca"</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Amaga els controls"</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostra els controls"</string>
    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Calendaris per mostrar"</string>
    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronitzat"</string>
    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronitzat"</string>
    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Aquest compte no s\'està sincronitzant, de manera que és possible que els calendaris no estiguin actualitzats."</string>
    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Comptes i sincronització"</string>
    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendaris per sincronitzar"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendaris per sincronitzar"</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nom de l\'esdeveniment"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Ubicació"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descripció"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Convidats"</string>
    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"S\'ha creat un esdeveniment."</string>
    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"S\'ha desat l\'esdeveniment."</string>
    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Esdeven. buit, no s\'ha creat."</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"S\'enviaran les invitacions."</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"S\'enviaran les actualitzacions."</string>
    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Desa"</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificacions de calendari"</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Visualitza l\'esdeveniment"</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitació a una reunió"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Fins a"</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Tot el dia"</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendari"</string>
    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostra-ho tot"</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripció"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostra\'m com a"</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privadesa"</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Afegeix recordatori"</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hi ha cap calendari"</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Per poder afegir un esdeveniment, has d\'afegir com a mínim un compte de Calendar al dispositiu i fer que un calendari estigui visible. Toca Afegeix un compte per afegir un compte (si n\'acabes d\'afegir un, espera fins que s\'hagi acabat de sincronitzar i torna-ho a provar). O bé toca Cancel·la i assegura\'t que almenys un calendari estigui visible."</string>
    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Calendar funciona millor amb un Compte de Google."\n\n"• Accedeix-hi des de qualsevol navegador web"\n"• Crea una còpia de seguretat dels teus esdeveniments"</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Afegeix un compte"</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendari:"</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organitzador:"</string>
    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Tria el color de l\'esdeveniment"</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Color de l\'esdeveniment"</string>
    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Defineix el color del calendari predeterminat"</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Color del calendari"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Hi assistireu?"</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sí"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Potser"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Notifica per correu electrònic als convidats"</string>
    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Envia un correu a l\'organitzador"</string>
    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Correu electrònic amb"</string>
    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"No s\'ha trobat l\'esdeveniment."</string>
    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Truca"</string>
    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Respostes ràpides"</string>
    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Edita les respostes en escriure als convidats"</string>
    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Edita resp. ràpid."</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Resposta ràpida"</string>
    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Tria una resposta ràpida"</string>
    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"No s\'ha pogut trobar un programa de correu electrònic"</string>
  <string-array name="quick_response_defaults">
    <item msgid="1524421198348168403">"Arribaré uns quants minuts tard."</item>
    <item msgid="6215158751728689832">"Arribaré d\'aquí a 10 minuts."</item>
    <item msgid="4485794001743679338">"Comenceu sense mi."</item>
    <item msgid="8036557974294987511">"Ho sent, però no hi puc assistir. Hem de tornar a planificar la reunió."</item>
  </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Escriu la teva…"</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organitz.:"</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Recordatoris"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"AVUI, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"AHIR, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"DEMÀ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Toca per mostrar esdeveniments anteriors a <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Toca per mostrar esdeveniments posteriors a <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Cerca als meus calendaris"</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalls"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Edita"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Suprimeix"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Fet"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancel·la"</string>
    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Repeteix-les totes"</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Omet-les totes"</string>
    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Posposa"</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Esdeveniment únic"</string>
    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; fins al dia <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="endByCount">
    <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; una vegada"</item>
    <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades"</item>
  </plurals>
  <plurals name="daily">
    <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Diàriament"</item>
    <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dies"</item>
  </plurals>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Entre setmana (Dl.-Dv.)"</string>
  <plurals name="weekly">
    <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Setmanalment el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> setmanes el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mensualment (cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualment"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualment"</string>
    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mensualment (el dia <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Anualment (el <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalitzat (no es pot personalitzar a la tauleta)"</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalitzat (no es pot personalitzar al telèfon)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Canvia només aquest esdeveniment"</string>
    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Canvia tots els esdeveniments de la sèrie"</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Canvia aquest i tots els esdeveniments futurs"</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Esdeveniment nou"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Esdeveniment nou"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Vols suprimir aquest esdeveniment?"</string>
    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Vols suprimir <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Canvia la resposta"</string>
    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Configuració general"</string>
    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Quant a Calendar"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Configuració"</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuració de la visualització del calendari"</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Notificacions i recordatoris"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Amaga els esdeveniments rebutjats"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La setmana comença"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La setmana comença"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Esborra l\'historial de cerca"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Elimina totes les cerques fetes"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"S\'ha buidat l\'historial de cerca."</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificacions"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibra"</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"So"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificació de finestra emergent"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Temps de recordatori predeterminat"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Temps de recordatori predeterminat"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Ut. zona hor. or."</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"En viatjar, mostra calendaris i esdeveniments en hora local"</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horària local"</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostra el número de setmana"</string>
    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Quant a"</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versió de compilació"</string>
    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendari"</string>
  <plurals name="month_more_events">
    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No hi ha cap esdeveniment del calendari proper"</string>
    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimental"</string>
    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Recordatoris"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Omet els recordatoris"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Omissió dels recordatoris"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Hores de silenci"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Silencia els recordatoris d\'esdeveniments durant els períodes de temps especificats."</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Hora inicial del silenci"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Hora final del silenci"</string>
    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Depuració"</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Envia la base de dades"</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"S\'està cercant <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Elimina un assistent"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Data d\'inici"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora d\'inici"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Data de finalització"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de finalització"</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Zona horària"</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Afegeix un recordatori"</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Elimina el recordatori"</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Afegeix un assistent"</string>
    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronitza el calendari"</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Esdeveniment de tot el dia"</string>
    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetició"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Temps de recordatori"</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipus de recordatori"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostra\'m com a"</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privadesa"</string>
    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Notificacions de calendari"</string>
    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Posposa la notificació"</string>
    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Notifica per correu electrònic als convidats"</string>
    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Esdeveniment nou"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Esdeveniment <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
  <plurals name="Nevents">
    <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 esdeveniment"</item>
    <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> esdeveniments"</item>
  </plurals>
  <plurals name="N_remaining_events">
    <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 esdeveniment"</item>
    <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> esdeveniments"</item>
  </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Esdeveniment seleccionat"</string>
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NO activis -&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Repeteix"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="4977986983228603244">"cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dies"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="7848383849108269893">"cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> setmanes"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3720666968565545709">"cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesos"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="8069673391679630408">"cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anys"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"el mateix dia de cada mes"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"cada <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="1210361105437324116">"contínuament"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="591172157554002600">"fins a una data"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="6534979921514300584">"durant una sèrie d\'esdeveniments"</string>
</resources>