summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
blob: 869bbe97dcd69c2eeaa30b4bd04fbc6a140d4105 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Demana el retard entre repeticions en els recordatoris</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Demana el retard entre repeticions en cada recordatori</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilitza sempre el retard entre repeticions predefinit</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">Fixa el retard de la repetició</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Temps de retard de la repetició predefinit</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Retard de la repetició predefinit</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">Vista per defecte</string>
  <string name="default_start_last">Vista utilitzada prèviament</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">Esborra els esdeveniments</string>
  <string name="action_select_all">Selecciona tot</string>
  <string name="action_select_none">Deselecciona tot</string>
  <string name="action_delete">Fet</string>
  <string name="all_events">Tots els esdeveniments</string>
  <string name="no_events">No hi ha esdeveniments disponibles</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">Vols esborrar els esdeveniments?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Els esdeveniments seleccionats seran esborrats</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">Tots els esdeveniments seran esborrats</string>
  <string name="no_events_selected">No hi ha esdeveniments seleccionats</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">Ves a</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">Envia esdeveniment a:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exporta a la targeta SD</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">Esdeveniment exportat satisfactòriament: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">Importa esdeveniment</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">Res per importar</string>
  <string name="cal_import_error_msg">La importació al calendari ha fallat</string>
  <string name="cal_pick_ics">Tria el fitxer que vols importar</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">Han sorgit problemes en compartir l\'esdeveniment</string>
  <string name="share_label">Comparteix</string>
</resources>