summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rTW/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..7c8393bc
--- /dev/null
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -0,0 +1,124 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="add_calendars">"新增行事曆"</string>
+ <string name="add_new_reminder">新增提醒</string>
+ <string name="agenda_today">今天</string>
+ <string name="agenda_view">"議程"</string>
+ <string name="agenda_when_label">時間</string>
+ <string name="agenda_where_label">地點</string>
+ <string name="alert_missed_events_multiple">(<xliff:g id="reminder_count">%s</xliff:g> 個其它的提醒)</string>
+ <string name="alert_missed_events_single">(<xliff:g id="reminder_count">%s</xliff:g> 個其它的提醒)</string>
+ <string name="alert_when_label">時間:</string>
+ <string name="alert_where_label">地點:</string>
+ <string name="all_day_event">全天活動</string>
+ <string name="app_label">行事曆</string>
+ <string name="calendars_title">"我的行事曆"</string>
+ <string name="cancel_label">"取消"</string>
+ <string name="custom">"自訂\u2026 (無法在電話上自訂)"</string>
+ <string name="daily">每天</string>
+ <string name="day_view">"天"</string>
+ <string name="delete_event_label">"刪除活動"</string>
+ <string name="delete_label">"刪除"</string>
+ <string name="delete_this_event_title">將會刪除此活動。</string>
+ <string name="delete_title">刪除</string>
+ <string name="description_label">說明</string>
+ <string name="discard_label">放棄變更</string>
+ <string name="dismiss_all_label">"全部關閉"</string>
+ <string name="dismiss_label">"關閉"</string>
+ <string name="does_not_repeat">不重複</string>
+ <string name="done_label">"完成"</string>
+ <string name="edit_event_all_day_label">全天</string>
+ <string name="edit_event_calendar_label">行事曆</string>
+ <string name="edit_event_from_label">從</string>
+ <string name="edit_event_hide_extra_options">隱藏其它選項</string>
+ <string name="edit_event_label">"編輯活動"</string>
+ <string name="edit_event_show_extra_options">顯示其它選項</string>
+ <string name="edit_event_to_label">到</string>
+ <string name="event_create">"新增活動"</string>
+ <string name="event_delete">"刪除活動"</string>
+ <string name="event_edit">"編輯活動"</string>
+ <string name="event_edit_title">"活動詳細資料"</string>
+ <string name="event_info_title">檢視活動</string>
+ <string name="event_info_title_invite">會議邀請</string>
+ <string name="event_view">"檢視活動"</string>
+ <string name="every_label">"每"</string>
+ <string name="every_weekday">"每個工作日 (星期一\u2013星期五)"</string>
+ <string name="friday_letter">"五"</string>
+ <string name="from_label">從</string>
+ <string name="goto_today">"今天"</string>
+ <string name="hint_description">"活動說明"</string>
+ <string name="hint_what">"活動名稱"</string>
+ <string name="hint_where">"活動地點"</string>
+ <string name="import_label">"匯入"</string>
+ <string name="menu_preferences">"設定"</string>
+ <string name="menu_select_calendars">"我的行事曆"</string>
+ <string name="modify_all">變更所有一連串的活動。</string>
+ <string name="modify_all_following">變更此項及所有未來的活動。</string>
+ <string name="modify_event">僅變更此活動。</string>
+ <string name="monday_letter">"一"</string>
+ <string name="month_view">"月"</string>
+ <string name="monthly_on_day">"每月 (第 <xliff:g id="day_of_month">%s</xliff:g> 天)"</string>
+ <string name="monthly_on_day_count">"每月 (每 <xliff:g id="ordinal_number">%1$s</xliff:g><xliff:g id="day_of_week">%2$s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="more_options_label">"更多選項"</string>
+ <string name="no_calendars">正在等待同步</string>
+ <string name="no_calendars_msg">將會立即顯示事件。</string>
+ <string name="no_title_label">(無主旨)</string>
+ <string name="notes_label">記事</string>
+ <string name="num_events">"活動數目"</string>
+ <string name="ok_label">"確定"</string>
+ <string name="on_label">"開啟"</string>
+ <string name="plus_N_more">"(加上 <xliff:g id="more_count">%d</xliff:g> 其它 \u2026)"</string>
+ <string name="preferences_alerts_ringtone_title">選取響鈴音調</string>
+ <string name="preferences_alerts_sound_title">聲音</string>
+ <string name="preferences_alerts_title">提醒設定</string>
+ <string name="preferences_alerts_type_default">1</string>
+ <string name="preferences_alerts_type_dialog">設定提醒</string>
+ <string name="preferences_alerts_type_title">設定警訊與通知</string>
+ <string name="preferences_alerts_vibrate_title">震動</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_dialog">設定預設提醒</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_title">設定預設提醒</string>
+ <string name="preferences_general_title">行事曆檢視設定</string>
+ <string name="preferences_hide_declined_title">隱藏已經拒絕的活動</string>
+ <string name="preferences_title">"設定"</string>
+ <string name="presence_label">存在</string>
+ <string name="privacy_label">隱私權</string>
+ <string name="reminder">提醒</string>
+ <string name="reminders_label">提醒</string>
+ <string name="reminders_remove_label">移除</string>
+ <string name="remove_calendars">"移除行事曆"</string>
+ <string name="repeat_on_label">"重複週期"</string>
+ <string name="repeats_label">重複</string>
+ <string name="saturday_letter">"六"</string>
+ <string name="save_label">儲存</string>
+ <string name="select_calendars_to_sync">"選取要同步的行事曆"</string>
+ <string name="set_time">"設定時間"</string>
+ <string name="snooze_all_label">"全部延遲"</string>
+ <string name="snooze_label">"延遲"</string>
+ <string name="sunday_letter">"日"</string>
+ <string name="thursday_letter">"四"</string>
+ <string name="to_label">到</string>
+ <string name="tuesday_letter">"二"</string>
+ <string name="until">"直到"</string>
+ <string name="view_event_accept_button">是</string>
+ <string name="view_event_accept_label">出席</string>
+ <string name="view_event_calendar_label">行事曆</string>
+ <string name="view_event_decline_button">否</string>
+ <string name="view_event_decline_label">未出席</string>
+ <string name="view_event_edit">編輯</string>
+ <string name="view_event_no_response_label">(無回應)</string>
+ <string name="view_event_reminders_label">提醒</string>
+ <string name="view_event_response_label">出席?</string>
+ <string name="view_event_tentative_button">可能</string>
+ <string name="view_event_tentative_label">可能出席</string>
+ <string name="view_event_timezone_label">本地時區</string>
+ <string name="view_label">"檢視"</string>
+ <string name="wednesday_letter">"三"</string>
+ <string name="week_view">"週"</string>
+ <string name="weekly">"每週 (每 <xliff:g id="days_of_week">%s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="what_label">目標</string>
+ <string name="when_label">時間</string>
+ <string name="where_label">地點</string>
+ <string name="yearly">"每年 (<xliff:g id="dates">%s</xliff:g>)"</string>
+</resources>