diff options
Diffstat (limited to 'res/values-sl/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-sl/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-sl/cm_strings.xml b/res/values-sl/cm_strings.xml index 3282acb1..6137485e 100644 --- a/res/values-sl/cm_strings.xml +++ b/res/values-sl/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Vprašaj za zak. dremeža op.</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Vprašaj za zakasnitev dremeža ob dremežu opomnikov</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vedno uporabi privzeto zakasnitev opomnika</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavi zakasnitev dremeža</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Privzeti čas zakasnitve dremeža</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Privzeta zakasnitev dremeža</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Privzeti pogled</string> - <string name="default_start_last">Prej uporabljeni pogled</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Izbriši dogodke</string> - <string name="action_select_all">Izberi vse</string> - <string name="action_select_none">Odstrani vse izbire</string> - <string name="action_delete">Končano</string> - <string name="all_events">Vsi dogodki</string> - <string name="no_events">Noben dogodek ni na voljo</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Izbriši dogodke?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Izbrani dogodki bodo izbrisani</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Vsi dogodki bodo izbrisani</string> - <string name="no_events_selected">Ni izbranih dogodkov</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Pojdi na</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Pošlji dogodek na:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Izvozi na kartico SD</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Dogodek uspešno izvožen: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Uvozi dogodek</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Ničesar ni za uvoziti</string> - <string name="cal_import_error_msg">Uvoz v koledar je spodletel</string> - <string name="cal_pick_ics">Izberite datoteko za uvoz</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Med deljenjem dogodka se je pojavila težava</string> - <string name="share_label">Deli</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Dan</string> - <string name="buttons_list_1">Teden</string> - <string name="buttons_list_2">Mesec</string> - <string name="buttons_list_3">Dnevni red</string> - <string name="buttons_list_4">Leto</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Vprašaj za zak. dremeža op.</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Vprašaj za zakasnitev dremeža ob dremežu opomnikov</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vedno uporabi privzeto zakasnitev opomnika</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavi zakasnitev dremeža</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Privzeti čas zakasnitve dremeža</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Privzeta zakasnitev dremeža</string> + <string name="default_start_title">Privzeti pogled</string> + <string name="default_start_last">Prej uporabljeni pogled</string> + <string name="events_delete">Izbriši dogodke</string> + <string name="action_select_all">Izberi vse</string> + <string name="action_select_none">Odstrani vse izbire</string> + <string name="action_delete">Končano</string> + <string name="all_events">Vsi dogodki</string> + <string name="no_events">Noben dogodek ni na voljo</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Izbriši dogodke?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Izbrani dogodki bodo izbrisani</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Vsi dogodki bodo izbrisani</string> + <string name="no_events_selected">Ni izbranih dogodkov</string> + <string name="go_to">Pojdi na</string> + <string name="cal_share_intent_title">Pošlji dogodek na:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Izvozi na kartico SD</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Dogodek uspešno izvožen: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Uvozi dogodek</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Ničesar ni za uvoziti</string> + <string name="cal_import_error_msg">Uvoz v koledar je spodletel</string> + <string name="cal_pick_ics">Izberite datoteko za uvoz</string> + <string name="error_generating_ics">Med deljenjem dogodka se je pojavila težava</string> + <string name="share_label">Deli</string> + <string name="buttons_list_0">Dan</string> + <string name="buttons_list_1">Teden</string> + <string name="buttons_list_2">Mesec</string> + <string name="buttons_list_3">Dnevni red</string> + <string name="buttons_list_4">Leto</string> </resources> |