diff options
Diffstat (limited to 'res/values-hr/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-hr/cm_strings.xml | 11 |
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-hr/cm_strings.xml b/res/values-hr/cm_strings.xml index 3614f9d2..856a6766 100644 --- a/res/values-hr/cm_strings.xml +++ b/res/values-hr/cm_strings.xml @@ -17,13 +17,20 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pitaj za vrijeme odgode podsjetnika</string> + <!-- Summaries for using custom snooze delays --> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pitaj za vrijeme odgode kada se koristi odgoda podsjetnika</string> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Uvijek koristi zadano vrijeme odgode</string> + <!-- Title of custom snooze delay dialog --> <string name="snooze_delay_dialog_title">Postavi vrijeme odgode</string> + <!-- List item label for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Zadano vrijeme odgode</string> + <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Zadano vrijeme odgode</string> + <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> + <!-- Label values for the default start page preference. --> <string name="default_start_title">Zadani prikaz</string> <string name="default_start_last">Prethodno korišteni prikaz</string> + <!-- Delete Events related --> <string name="events_delete">Izbriši događaje</string> <string name="action_select_all">Odaberi sve</string> <string name="action_select_none">Poništi sve odabire</string> @@ -34,7 +41,10 @@ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Odabrani događaji će biti izbrisani</string> <string name="evt_del_dlg_msg_all">Svi događaji će biti izbrisani</string> <string name="no_events_selected">Nema odabranih događaja</string> + <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the + user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> <string name="go_to">Idi na</string> + <!-- Sharing calendar event --> <string name="cal_share_intent_title">Pošalji događaj:</string> <string name="cal_export_event_sdcard_title">Izvoz na SD karticu</string> <string name="cal_export_succ_msg">Uspješno izvezen događaj: %1s</string> @@ -42,6 +52,7 @@ <string name="cal_nothing_to_import">Ništa za uvoz</string> <string name="cal_import_error_msg">Uvoz u kalendar nije uspio</string> <string name="cal_pick_ics">Odaberite datoteku za uvoz</string> + <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> <string name="error_generating_ics">Nastali su problemi pri dijeljenju događaja</string> <string name="share_label">Dijeli</string> </resources> |