diff options
Diffstat (limited to 'res/values-fa/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-fa/cm_strings.xml | 11 |
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-fa/cm_strings.xml b/res/values-fa/cm_strings.xml index e6c0d3f6..1f3452ba 100644 --- a/res/values-fa/cm_strings.xml +++ b/res/values-fa/cm_strings.xml @@ -17,13 +17,20 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">درخواست مدت تعویق یادآوری</string> + <!-- Summaries for using custom snooze delays --> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">درخواست مدت تعویق هنگام تعویق یادآوریها</string> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">استفاده همیشگی از مدت تعویق پیشفرض</string> + <!-- Title of custom snooze delay dialog --> <string name="snooze_delay_dialog_title">تنظیم مدت تعویق</string> + <!-- List item label for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_title">زمان پیشفرض برای مدت تعویق</string> + <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">مدت تعویق پیشفرض</string> + <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> + <!-- Label values for the default start page preference. --> <string name="default_start_title">نمای پیش فرض</string> <string name="default_start_last">نمای قبلا استفاده شده</string> + <!-- Delete Events related --> <string name="events_delete">حذف رویدادها</string> <string name="action_select_all">انتخاب همه</string> <string name="action_select_none">انتخاب نکردن همه</string> @@ -34,7 +41,10 @@ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">رویدادهای انتخاب شده حذف خواهند شد</string> <string name="evt_del_dlg_msg_all">تمام رویدادها حذف خواهند شد</string> <string name="no_events_selected">هیچ رویدادی انتخاب نشده است</string> + <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the + user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> <string name="go_to">برو به</string> + <!-- Sharing calendar event --> <string name="cal_share_intent_title">ارسال رویداد به:</string> <string name="cal_export_event_sdcard_title">صدور به کارت حافظه</string> <string name="cal_export_succ_msg">رویداد با موفقیت صادر شد: %1s</string> @@ -42,6 +52,7 @@ <string name="cal_nothing_to_import">چیزی برای وارد کردن وجود ندارد</string> <string name="cal_import_error_msg">واردسازی به تقویم ناموفق بود</string> <string name="cal_pick_ics">فایل را برای وارد کردن انتخاب کنید</string> + <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> <string name="error_generating_ics">هنگام اشتراکگذاری رویداد مشکلی پیش آمد</string> <string name="share_label">اشتراک ﮔﺬﺍﺭﯼ</string> </resources> |