summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-cs/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-cs/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..7c0598c8
--- /dev/null
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="add_calendars">"Přidat kalendáře"</string>
+ <string name="agenda_view">"Program jednání"</string>
+ <string name="agenda_when_label">Kdy\u2026</string>
+ <string name="agenda_where_label">Kde\u2026</string>
+ <string name="alert_missed_events_multiple">a <xliff:g id="reminder_count">%s</xliff:g> dalších připomenutí</string>
+ <string name="alert_missed_events_single">a <xliff:g id="reminder_count">%s</xliff:g> další připomenutí</string>
+ <string name="alert_when_label">Kdy:</string>
+ <string name="alert_where_label">Kde:</string>
+ <string name="all_day_event">Celodenní událost</string>
+ <string name="app_label">Kalendář</string>
+ <string name="calendars_title">"Kalendáře"</string>
+ <string name="cancel_label">"Storno"</string>
+ <string name="custom">"Vlastní\u2026 (nelze přizpůsobit v zařízení)"</string>
+ <string name="daily">Denně</string>
+ <string name="day_view">"Zobrazení dne"</string>
+ <string name="delete_label">"Odstranit událost"</string>
+ <string name="description_label">Popis</string>
+ <string name="discard_label">Zrušit změny</string>
+ <string name="dismiss_all_label">"Zavřít vše"</string>
+ <string name="dismiss_label">"Zavřít"</string>
+ <string name="does_not_repeat">Neopakovat</string>
+ <string name="done_label">"Hotovo"</string>
+ <string name="edit_event_all_day_label">Celý den</string>
+ <string name="edit_event_calendar_label">Kalendář</string>
+ <string name="edit_event_from_label">Od</string>
+ <string name="edit_event_hide_extra_options">Skrýt doplňkové možnosti</string>
+ <string name="edit_event_show_extra_options">Zobrazit doplňkové možnosti</string>
+ <string name="edit_event_to_label">Do</string>
+ <string name="event_create">"Nová událost"</string>
+ <string name="event_delete">"Odstranit událost"</string>
+ <string name="event_edit">"Upravit událost"</string>
+ <string name="event_edit_title">"Podrobnosti o události"</string>
+ <string name="event_info_title">Zobrazit událost</string>
+ <string name="event_info_title_invite">Pozvánka na schůzku</string>
+ <string name="event_view">"Zobrazit událost"</string>
+ <string name="every_label">"Každý"</string>
+ <string name="every_weekday">"Každý den v týdnu (Po\u2013Pá)"</string>
+ <string name="friday_letter">"Pá"</string>
+ <string name="from_label">Od</string>
+ <string name="goto_today">"Přejít na dnešek"</string>
+ <string name="hint_description">"Popis události"</string>
+ <string name="hint_what">"Název události"</string>
+ <string name="hint_where">"Místo události"</string>
+ <string name="import_label">"Import"</string>
+ <string name="menu_preferences">"Nastavení"</string>
+ <string name="menu_select_calendars">"Správa kalendářů"</string>
+ <string name="modify_all">Změnit všechny události</string>
+ <string name="modify_all_following">Změnit všechny budoucí události</string>
+ <string name="modify_event">Změnit tuto událost</string>
+ <string name="monday_letter">"Po"</string>
+ <string name="month_view">"Zobrazení měsíce"</string>
+ <string name="monthly_on_day">"Měsíčně (<xliff:g id="day_of_month">%s</xliff:g>. den)"</string>
+ <string name="monthly_on_day_count">"Měsíčně (každý <xliff:g id="ordinal_number">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="day_of_week">%2$s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="more_options_label">"Další možnosti"</string>
+ <string name="no_title_label">(Předmět nezadán)</string>
+ <string name="notes_label">Poznámky</string>
+ <string name="num_events">"Čís. události"</string>
+ <string name="on_label">"Zapnuto"</string>
+ <string name="plus_N_more">"(plus <xliff:g id="more_count">%d</xliff:g> dalších \u2026)"</string>
+ <string name="preferences_alerts_sound_title">Vyzv. tón</string>
+ <string name="preferences_alerts_title">Nastavení připomenutí</string>
+ <string name="preferences_alerts_type_default">1</string>
+ <string name="preferences_alerts_type_dialog">Nastavit připomenutí</string>
+ <string name="preferences_alerts_type_title">Výstrahy a oznámení\u2026</string>
+ <string name="preferences_alerts_vibrate_title">Vibrace</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_dialog">Nastavit výchozí připomenutí</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_title">Výchozí připomenutí\u2026</string>
+ <string name="preferences_general_title">Obecné nastavení</string>
+ <string name="preferences_hide_declined_title">Skrýt odmítnuté události</string>
+ <string name="preferences_title">"Nastavení"</string>
+ <string name="presence_label">Účast</string>
+ <string name="privacy_label">Utajení</string>
+ <string name="reminder">Připomenutí</string>
+ <string name="reminders_label">Připomenutí</string>
+ <string name="reminders_remove_label">Odebrat</string>
+ <string name="remove_calendars">"Odebrat kalendáře"</string>
+ <string name="repeat_on_label">"Opakovat dne"</string>
+ <string name="repeats_label">Opakování</string>
+ <string name="saturday_letter">"So"</string>
+ <string name="save_label">Uložit</string>
+ <string name="select_calendars_to_sync">"Vyberte kalendáře k synchronizaci"</string>
+ <string name="set_time">"Nastavit čas"</string>
+ <string name="snooze_all_label">"Připomenout vše znovu"</string>
+ <string name="snooze_label">"Připomenout znovu"</string>
+ <string name="sunday_letter">"Ne"</string>
+ <string name="thursday_letter">"Čt"</string>
+ <string name="to_label">do:</string>
+ <string name="tuesday_letter">"Út"</string>
+ <string name="until">"do"</string>
+ <string name="view_event_accept_button">Ano</string>
+ <string name="view_event_accept_label">Účastní se</string>
+ <string name="view_event_calendar_label">Kalendář</string>
+ <string name="view_event_decline_button">Ne</string>
+ <string name="view_event_decline_label">Neúčastní se</string>
+ <string name="view_event_edit">Upravit</string>
+ <string name="view_event_no_response_label">(Bez odpovědi)</string>
+ <string name="view_event_reminders_label">Připomenutí</string>
+ <string name="view_event_response_label">Odpověď</string>
+ <string name="view_event_tentative_button">Možná</string>
+ <string name="view_event_tentative_label">Možná se účastní</string>
+ <string name="view_label">"Zobrazit"</string>
+ <string name="wednesday_letter">"St"</string>
+ <string name="week_view">"Zobrazení týdne"</string>
+ <string name="weekly">"Týdně (každý <xliff:g id="days_of_week">%s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="what_label">Co</string>
+ <string name="when_label">Kdy</string>
+ <string name="where_label">Kde</string>
+ <string name="yearly">"Ročně (dne <xliff:g id="dates">%s</xliff:g>)"</string>
+</resources>