summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rCN
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-04-17 13:09:23 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-04-17 13:09:23 -0700
commita0ac2304e4bbd79530450e855a1b89f6ddef8c55 (patch)
treef6f87396766b5547f10c525a4a0c31a2b04e531a /res/values-zh-rCN
parent20c51529fd5220163b41ab0e8006f44d1eca5296 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Calendar-a0ac2304e4bbd79530450e855a1b89f6ddef8c55.tar.gz
android_packages_apps_Calendar-a0ac2304e4bbd79530450e855a1b89f6ddef8c55.tar.bz2
android_packages_apps_Calendar-a0ac2304e4bbd79530450e855a1b89f6ddef8c55.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I40272dd7c098665036f4e7d654b6280b1aec9a72 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rCN')
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/arrays.xml12
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml19
2 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/res/values-zh-rCN/arrays.xml b/res/values-zh-rCN/arrays.xml
index ed0f3da1..56f2adda 100644
--- a/res/values-zh-rCN/arrays.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/arrays.xml
@@ -111,11 +111,9 @@
<item msgid="2285927842308686988">"仅在您不参加的情况下"</item>
<item msgid="6367412240524984286">"在您不参加或未回复的情况下"</item>
</string-array>
- <string-array name="recurrence_freq">
- <item msgid="5615646001970363101">"一次性活动"</item>
- <item msgid="8180897052611600177">"每天"</item>
- <item msgid="6562715790445608347">"每周"</item>
- <item msgid="4553381288472120599">"每月"</item>
- <item msgid="3949550801992570628">"每年"</item>
- </string-array>
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:0 (5937533480933137696) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:1 (5093122819962980394) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:2 (3061751350069329559) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:3 (7221838315296593556) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:4 (8033241076508570830) -->
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 05402357..aa87a303 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -103,6 +103,8 @@
<string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"活动颜色"</string>
<string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"设为默认日历颜色"</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"日历颜色"</string>
+ <!-- no translation found for calendar_square_color_picker_description (7430468363525563483) -->
+ <skip />
<string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"参加吗?"</string>
<string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"参加"</string>
<string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"待定"</string>
@@ -246,13 +248,20 @@
<string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"所选活动"</string>
<string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"请勿选中 -&gt;"</string>
<string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"重复"</string>
- <string name="recurrence_interval_daily" msgid="4977986983228603244">"每<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>天"</string>
- <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="7848383849108269893">"每<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>周"</string>
- <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3720666968565545709">"每<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>个月"</string>
- <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="8069673391679630408">"每<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>年"</string>
+ <!-- no translation found for recurrence_dialog_title_never (2679396029776590130) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for recurrence_interval_daily (391619830560250263) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly (1366209532076709835) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly (3922196729821736444) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly (9040608354762002839) -->
+ <skip />
<string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"在每个月的同一天"</string>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"在每个月的<xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="recurrence_end_continously" msgid="60156576800282872">"无限重复"</string>
+ <!-- no translation found for recurrence_end_continously (4217711248559869840) -->
+ <skip />
<string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"直到某个日期"</string>
<string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"截至<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"限定次数"</string>