summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-04-30 03:28:10 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-04-30 03:28:10 -0700
commitb9f6b8f52acdb2e8caf365240edee02851441827 (patch)
tree6126d8ca7fc6beba529a26712ef7d8ebe4bf10e5 /res/values-ar
parent5a39de454c6e9b3ead8f0f8347e0f8daa06baaa6 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Calendar-b9f6b8f52acdb2e8caf365240edee02851441827.tar.gz
android_packages_apps_Calendar-b9f6b8f52acdb2e8caf365240edee02851441827.tar.bz2
android_packages_apps_Calendar-b9f6b8f52acdb2e8caf365240edee02851441827.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I8248c5e54fa2bf1088e1c7de08fe7f3f13d4f884 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ar')
-rw-r--r--res/values-ar/arrays.xml11
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml6
2 files changed, 8 insertions, 9 deletions
diff --git a/res/values-ar/arrays.xml b/res/values-ar/arrays.xml
index a79574e7..187ff331 100644
--- a/res/values-ar/arrays.xml
+++ b/res/values-ar/arrays.xml
@@ -111,11 +111,8 @@
<item msgid="2285927842308686988">"في حالة الرفض فقط"</item>
<item msgid="6367412240524984286">"في حالة الرفض أو عدم الرد"</item>
</string-array>
- <string-array name="recurrence_freq">
-
- <item msgid="5093122819962980394">"يوميًا"</item>
- <item msgid="3061751350069329559">"أسبوعيًا"</item>
- <item msgid="7221838315296593556">"شهريًا"</item>
- <item msgid="8033241076508570830">"سنويًا"</item>
- </string-array>
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:0 (3388478383574917007) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:1 (6300824484048337842) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:2 (189361731610816256) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_freq:3 (8714177874112569158) -->
</resources>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index ff4d1ef5..4da21421 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -268,8 +268,10 @@
<string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"في اليوم نفسه من كل شهر"</string>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"كل <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"للأبد"</string>
- <string name="recurrence_end_date_label" msgid="1692750407031674335">"تاريخ انتهاء"</string>
+ <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"حتى تاريخ ما"</string>
<string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"حتى <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1820779096399658437">"عدد من مرات التكرار"</string>
+ <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"لعدد من الأحداث"</string>
+ <!-- no translation found for recurrence_end_count:one (1400782968090516215) -->
+ <!-- no translation found for recurrence_end_count:other (8779598489398048259) -->
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"تغيير تاريخ الانتهاء"</string>
</resources>