diff options
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rHK')
-rw-r--r-- | res/values-zh-rHK/plurals.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-zh-rHK/strings.xml | 1130 |
2 files changed, 398 insertions, 765 deletions
diff --git a/res/values-zh-rHK/plurals.xml b/res/values-zh-rHK/plurals.xml index 91e4ede0..fb1f1008 100644 --- a/res/values-zh-rHK/plurals.xml +++ b/res/values-zh-rHK/plurals.xml @@ -16,22 +16,19 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="n_folders"> - <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> 個資料夾</item> - </plurals> - <plurals name="n_files"> - <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> 個檔案</item> - </plurals> - <!-- Search - Found items --> - <plurals name="search_found_items"> - <item quantity="other">找到 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個項目</item> - </plurals> - <!-- Statusbar text if there are selected files or folders --> - <plurals name="selection_folders"> - <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> 個資料夾。</item> - </plurals> - <plurals name="selection_files"> - <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item> - </plurals> - <!-- Actions - Confirm the number of items that are going to be deleted --> + <plurals name="n_folders"> + <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> 個資料夾</item> + </plurals> + <plurals name="n_files"> + <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> 個檔案</item> + </plurals> + <plurals name="search_found_items"> + <item quantity="other">找到 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個項目</item> + </plurals> + <plurals name="selection_folders"> + <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> 個資料夾。</item> + </plurals> + <plurals name="selection_files"> + <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index f4fad724..685022f6 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -17,751 +17,387 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- The name of the app --> - <string name="app_name">檔案管理器</string> - <!-- The description of the app --> - <string name="app_description">LineageOS 檔案管理器</string> - <!-- Human readable sizes --> - <string name="size_bytes">B</string> - <string name="size_kilobytes">KB</string> - <string name="size_megabytes">MB</string> - <string name="size_gigabytes">GB</string> - <!-- Date/time format order (%1$s: date; %2$s: time) --> - <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string> - <!-- Devices types --> - <string name="device_characterdevice">字符設備</string> - <string name="device_namedpipe">命名管道</string> - <string name="device_domainsocket">網域終端 (Domain socket)</string> - <!-- Mount Point States --> - <string name="mount_point_readonly">唯讀</string> - <string name="mount_point_readwrite">讀寫</string> - <!-- Default buttons --> - <string name="yes">是</string> - <string name="no">否</string> - <string name="all">全部</string> - <string name="overwrite">覆寫</string> - <string name="select">選取</string> - <!-- The root directory name --> - <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Root folder>]]></string> - <!-- The search result name --> - <string name="search_result_name">搜尋:<xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Loading waiting message --> - <string name="loading_message">正在讀取\u2026</string> - <!-- Computing message --> - <!-- Computing new line message --> - <!-- Cancelled message --> - <string name="cancelled_message">已取消。</string> - <!-- Error message --> - <string name="error_message">錯誤。</string> - <!-- Copy text content description --> - <string name="copy_text_cd">輕按以複製文字到剪貼簿</string> - <!-- Copy text content message --> - <string name="copy_text_msg">文字已複製到剪貼簿</string> - <!-- Warning dialog title --> - <string name="warning_title">警告</string> - <!-- Error dialog title --> - <string name="error_title">錯誤</string> - <!-- Confirm operation dialog title --> - <string name="confirm_operation">確認操作</string> - <!-- Confirm overwrite dialog title --> - <string name="confirm_overwrite">確認覆寫</string> - <!-- Confirm deletion dialog title --> - <string name="confirm_deletion">確認刪除</string> - <!-- A console couldn't be created - Ask the user to change the access mode - Dialog Title --> - <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string> - <!-- A console couldn't be created - Ask the user to change the access mode - Dialog Message --> - <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此更改?</string> - <!-- A console couldn't be created - Without privileges, the app won't work --> - <string name="msgs_cant_create_console">無法取得執行所需的權限。</string> - <!-- The message shown when an allocation of a privileged console fails, and a non - privileged is allocated --> - <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。</string> - <!-- The selected setting was not applied or stored --> - <string name="msgs_settings_save_failure">無法套用或儲存設定。</string> - <!-- The initial directory has an invalid or inaccessible reference --> - <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至 root 資料夾。</string> - <!-- Root is not available message --> - <string name="root_not_available_msg">此裝置沒有 Root,無法執行此操作。</string> - <!-- Success --> - <string name="msgs_success">操作成功。</string> - <!-- Unknown error --> - <string name="msgs_unknown">檢測到了一個錯誤。此操作未能成功完成。</string> - <!-- When an operation requires elevated privileged (normally caused for the use of a - non-privileged console) --> - <string name="msgs_insufficient_permissions">此操作需要更高的權限。請嘗試切換到超級使用者存取模式。</string> - <!-- When an operation fails because the device has run out of storage. --> - <!-- The file or directory was not found --> - <string name="msgs_file_not_found">未找到檔案或資料夾。</string> - <!-- The command reference couldn't be created (not found or invalid definition) - (normally caused by a development error) --> - <string name="msgs_command_not_found">此操作的指令未被發現或具有無效的定義。</string> - <!-- I/O exception --> - <string name="msgs_io_failed">讀 / 寫失敗。</string> - <!-- Operation timeout detected --> - <string name="msgs_operation_timeout">操作逾時。</string> - <!-- The operation returns an invalid exit code --> - <string name="msgs_operation_failure">操作失敗。</string> - <!-- A console couldn't be allocated --> - <string name="msgs_console_alloc_failure">發生內部錯誤。</string> - <!-- An operation can't be cancelled --> - <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">無法取消此操作。</string> - <!-- The operation requieres mount the file system prior to execute the command --> - <string name="msgs_read_only_filesystem">檔案系統正是唯讀。嘗試使用讀寫模式掛載檔案系統後,再次執行操作。</string> - <!-- Illegal argument (normally caused by a development error when calling internal api) --> - <string name="msgs_illegal_argument">無效參數。調用失敗。</string> - <!-- The operation will cause inconsistencies --> - <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">此操作不被允許,因爲它會產生不一致性。</string> - <!-- Operation not permitted in the current directory --> - <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">目標資料夾不能是來源資料夾的子資料夾或者與來源資料夾相同。</string> - <!-- The advice message prior to exit the app --> - <string name="msgs_push_again_to_exit">再次按下即可退出。</string> - <!-- There is no registered app that can handle the mime-type --> - <string name="msgs_not_registered_app">沒有應用程式註冊來為已選的檔案類型進行處理。</string> - <!-- Overwrite files? --> - <string name="msgs_overwrite_files">有些檔案已存在於目標資料夾內。\n\n是否覆寫?</string> - <!-- The association of an action to the app failed --> - <string name="msgs_action_association_failed">程式與操作的關聯失敗。</string> - <!-- An operation requires elevated privileged. Ask the user. --> - <string name="advise_insufficient_permissions">此操作需要提升權限。\n\n您想切換至超級使用者存取模式嗎?</string> - <!-- The parent directory of the current directory in navigation view --> - <string name="parent_dir">上層目錄</string> - <!-- External storage descripton --> - <string name="external_storage">外部儲存</string> - <!-- Usb storage descripton --> - <string name="usb_storage">USB 儲存</string> - <!-- ActionBar Buttons - FileSystem --> - <string name="actionbar_button_filesystem_cd">檔案系統資訊</string> - <!-- ActionBar Buttons - Sort Mode --> - <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">排序模式</string> - <!-- ActionBar Buttons - Layout Mode --> - <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">佈局模式</string> - <!-- ActionBar Buttons - Other View Options --> - <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">其他視圖選項</string> - <!-- ActionBar Buttons - Done --> - <string name="actionbar_button_selection_done_cd">完成</string> - <!-- ActionBar Buttons - Actions --> - <string name="actionbar_button_actions_cd">操作</string> - <!-- ActionBar Buttons - Search --> - <string name="actionbar_button_search_cd">搜尋</string> - <!-- ActionBar Buttons - Overflow --> - <string name="actionbar_button_overflow_cd">更多選項</string> - <!-- ActionBar Buttons - Storage volumes --> - <string name="actionbar_button_storage_cd">儲存容體</string> - <!-- ActionBar Buttons - Save --> - <string name="actionbar_button_save_cd">儲存</string> - <!-- ActionBar Buttons - Print --> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by name (ascending) --> - <string name="sort_by_name_asc">按名稱排列 \u25B2</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by name (descending) --> - <string name="sort_by_name_desc">按名稱排列 \u25BC</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by date (ascending) --> - <string name="sort_by_date_asc">按日期排列 \u25B2</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by date (descending) --> - <string name="sort_by_date_desc">按日期排列 \u25BC</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by size (ascending) --> - <string name="sort_by_size_asc">按大小排列 \u25B2</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by size (descending) --> - <string name="sort_by_size_desc">按大小排列 \u25BC</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by type (ascending) --> - <string name="sort_by_type_asc">按類型排列 \u25B2</string> - <!-- Navigation View - Sort - Sort by type (descending) --> - <string name="sort_by_type_desc">按類型排列 \u25BC</string> - <!-- Navigation View - Layout - Icons --> - <string name="layout_icons">圖示</string> - <!-- Navigation View - Layout - Simple --> - <string name="layout_simple">簡單</string> - <!-- Navigation View - Layout - Details --> - <string name="layout_details">詳細</string> - <!-- Navigation View - View - Show folders first --> - <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">資料夾優先顯示</string> - <!-- Navigation View - View - Show hidden files option --> - <string name="cm_filemanager_show_hidden">顯示隱藏檔案</string> - <!-- Navigation View - View - Show system files option --> - <string name="cm_filemanager_show_system">顯示系統檔案</string> - <!-- Navigation View - View - Show symlinks option --> - <string name="cm_filemanager_show_symlinks">顯示符號連結</string> - <!-- Filesystem Info (no data). Dialog title --> - <string name="filesystem_info_warning_title">無資訊</string> - <!-- Filesystem Info (no data). Dialog message --> - <string name="filesystem_info_warning_msg">沒有關於此檔案系統可用的資訊。</string> - <!-- Filesystem Info - Filesystem couldn't be mounted --> - <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">無法掛載或卸載檔案系統。</string> - <!-- Filesystem Info - Not allowed message --> - <!-- Filesystem Info - Mount failed --> - <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">檔案系統掛載失敗。有些檔案系統 (例如 SD 卡) 是被設計爲唯讀檔案系統的。所以不能被掛載或卸載。</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Title --> - <string name="filesystem_info_dialog_title">檔案系統資訊</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Tab - Info --> - <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">資訊</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Tab - Disk Usage --> - <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">儲存使用情況</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Status Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_status">已掛載:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Mount Point Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">掛載點:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Device Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_device">裝置:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Type Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_type">類型:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Options Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_options">選項:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Dump/Pass Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">轉儲 / 傳遞:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Virtual Label --> - <string name="filesystem_info_dialog_virtual">虛擬:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Total Disk Usage --> - <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">總數:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Used Disk Usage --> - <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">已用:</string> - <!-- Filesystem Info Dialog - Free Disk Usage --> - <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">可用:</string> - <!-- Fso Properties - Not allowed message --> - <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">在安全模式下不允許做出改變權限的操作。輕按即可切換至超級使用者存取模式。</string> - <!-- Fso Properties - Failed to change owner to fso --> - <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">更改擁有者失敗。\n\n基於安全性理由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改擁有者的操作。</string> - <!-- Fso Properties - Failed to change group to fso --> - <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">更改群組失敗。\n\n基於安全性理由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改群組的操作。</string> - <!-- Fso Properties - Failed to change group to fso --> - <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">更改檔案權限失敗。\n\n基於安全性埋由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改權限的操作。</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Title --> - <string name="fso_properties_dialog_title">屬性</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Tab - Info --> - <string name="fso_properties_dialog_tab_info">資訊</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Tab - Permissions --> - <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">權限</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Name Label --> - <string name="fso_properties_dialog_name">名稱:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Parent Folder Label --> - <string name="fso_properties_dialog_parent">上層目錄:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Type Label --> - <string name="fso_properties_dialog_type">類型:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Category Label --> - <string name="fso_properties_dialog_category">類別:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Link Label --> - <string name="fso_properties_dialog_link">連結:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Size Label --> - <string name="fso_properties_dialog_size">大小:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Contains Label --> - <string name="fso_properties_dialog_contains">包含:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Last Accessed Time Label --> - <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">最後存取:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Last Modified Time Label --> - <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">最後修改:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Last Changed Time --> - <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">最後變更:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Owner Label --> - <string name="fso_properties_dialog_owner">擁有者:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Group Label --> - <string name="fso_properties_dialog_group">群組:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Others Label --> - <string name="fso_properties_dialog_others">其他:</string> - <!-- Fso Properties Dialog - Special Label --> - <!-- Fso Properties Dialog - Read Label --> - <!-- Fso Properties Dialog - Write Label --> - <!-- Fso Properties Dialog - Execute Label --> - <!-- Fso Properties Dialog - Execute Label --> - <!-- Fso Properties Dialog - Skip media scan --> - <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">跳過媒體掃描:</string> - <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">允許媒體掃描失敗</string> - <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">防止媒體掃描失敗</string> - <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">刪除 .nomedia 目錄</string> - <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">此目錄包含這一個 .nomedia 目錄。\n\n您確定要刪除此 .nomedia 目錄與它包含的所有內容嗎?</string> - <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">刪除 .nomedia 檔案</string> - <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">此目錄包含這一個非空白的 .nomedia 檔案。\n\n您確定要刪除此檔案嗎?</string> - <!-- History - History activity title --> - <string name="history">記錄</string> - <!-- History - The history is empty --> - <string name="msgs_history_empty">記錄空白的。</string> - <!-- History - The history reference is not in the actual history list --> - <string name="msgs_history_unknown">未知的記錄項目。</string> - <!-- Search - Search activity title --> - <string name="search">搜尋結果</string> - <!-- Search - Search hint message --> - <string name="search_hint">輸入您的搜尋內容</string> - <!-- Search - Voice search hint message --> - <string name="search_voice_hint">說出您的搜尋內容</string> - <!-- Search - Search error message --> - <string name="search_error_msg">搜尋時發生了錯誤。未找到任何結果。</string> - <!-- Search - Search no results message --> - <string name="search_no_results_msg">未找到任何結果。</string> - <!-- Search - Number of items found in directory --> - <string name="search_found_items_in_directory">在 <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g> 內<xliff:g id="items">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Search - Search query terms --> - <string name="search_terms"><![CDATA[<b>關鍵字:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Search - Confirm search --> - <string name="search_few_characters_title">確認搜尋</string> - <!-- Search - Some terms of the search are too small. The operation could be very costly --> - <string name="search_few_characters_msg">一些搜尋關鍵字只得過少的字元。此操作可能會花費較長的時間與較多的系統資源。\n\n您確定要繼續嗎?</string> - <!-- Search - Searching dialog title --> - <string name="searching">請稍候\u2026</string> - <!-- Search - Searching label --> - <string name="searching_action_label">搜尋進行中</string> - <!-- Picker Activity --> - <!-- Picker Activity - Dialog title --> - <string name="picker_title">選擇一個檔案</string> - <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string> - <!-- Editor - Editor activity title --> - <string name="editor">編輯器</string> - <!-- Editor - Invalid file message --> - <string name="editor_invalid_file_msg">無效的檔案。</string> - <!-- Editor - File not found message --> - <string name="editor_file_not_found_msg">未找到檔案。</string> - <!-- Editor - File size exceed the limit --> - <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string> - <!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog title --> - <string name="editor_dirty_ask_title">確認退出</string> - <!-- Editor - Editor is dirty, ask the user - Dialog message --> - <string name="editor_dirty_ask_msg">還有尚未儲存的變更。\n\n放棄變更並退出?</string> - <!-- Editor - Save operation success --> - <string name="editor_successfully_saved">檔案已被成功的儲存。</string> - <!-- Editor - Read-only file mode --> - <string name="editor_read_only_mode">檔案已用唯讀模式開啟。</string> - <!-- Editor - Dumping message --> - <string name="dumping_message">正在生成十六進位制轉儲\u2026</string> - <!-- Editor - Displaying --> - <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string> - <!-- Bookmarks - Bookmarks activity title --> - <string name="bookmarks">書籤</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - Home --> - <string name="bookmarks_home">主頁</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - Root folder --> - <string name="bookmarks_root_folder">Root 資料夾</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - System folder --> - <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - Secure storage --> - <string name="bookmarks_secure">安全儲存</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - Remote storage --> - <string name="bookmarks_remote">遠端儲存</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - Button - Initial directory content description --> - <string name="bookmarks_button_config_cd">設定初始資料夾。</string> - <!-- Bookmarks - Bookmark name - Button - Remove bookmark content description --> - <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">移除書籤。</string> - <!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark successfully added --> - <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功加入。</string> - <!-- Bookmarks - Bookmarks - Actions - Bookmark already exists --> - <string name="bookmarks_msgs_add_exists">該書籤已存在。</string> - <!-- Initial directory dialog title --> - <string name="initial_directory_dialog_title">初始資料夾</string> - <!-- Initial directory label --> - <string name="initial_directory_label">選擇初始資料夾:</string> - <!-- Initial directory is relative --> - <string name="initial_directory_relative_msg">不允許相對路徑。</string> - <!-- Initial directory error message --> - <string name="initial_directory_error_msg">儲存初始資料夾時發生了錯誤。</string> - <!-- Menu - Navigation - Search --> - <string name="menu_search">搜尋</string> - <!-- Menu - Navigation - Settings --> - <string name="menu_settings">設定</string> - <!-- Menu - History - Clear history --> - <string name="menu_clear_history">清除記錄</string> - <!-- Menu - Editor - No suggestions --> - <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string> - <!-- Menu - Editor - Word wrap --> - <string name="menu_word_wrap">自動換行</string> - <!-- Menu - Editor - Sintax highlight --> - <string name="menu_syntax_highlight">語法突顯</string> - <!-- Regular expression for create copy action --> - <string name="create_copy_regexp"> - <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 副本<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string> - <!-- Regular expression for new compressed file --> - <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 新建<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string> - <!-- Waiting dialog - Performing operation message --> - <string name="waiting_dialog_msg">正在執行操作\u2026</string> - <!-- Waiting dialog - Copying title --> - <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string> - <!-- Waiting dialog - Copying message --> - <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string> - <!-- Waiting dialog - Moving title --> - <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string> - <!-- Waiting dialog - Moving message --> - <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string> - <!-- Waiting dialog - Deleting title --> - <string name="waiting_dialog_deleting_title">正在刪除\u2026</string> - <!-- Waiting dialog - Deleting message --> - <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Waiting dialog - Extracting title --> - <string name="waiting_dialog_extracting_title">正在解壓\u2026</string> - <!-- Waiting dialog - Extracting message --> - <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Waiting dialog - Extracting title --> - <string name="waiting_dialog_compressing_title">正在壓縮中\u2026</string> - <!-- Waiting dialog - Extracting message --> - <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Waiting dialog - Initializing the dialog --> - <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>正在分析\u2026</b>]]></string> - <!-- Extracting - Success message --> - <string name="msgs_extracting_success">解壓操作成功。數據已被解壓至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>。</string> - <!-- Compressing - Success message --> - <string name="msgs_compressing_success">壓縮操作成功。數據已被壓縮至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>。</string> - <!-- Actions Dialog - Title --> - <string name="actions_dialog_title">操作</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Properties of current folder --> - <string name="actions_menu_properties_current_folder">屬性</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Refresh --> - <string name="actions_menu_refresh">重新整理</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - New directory --> - <string name="actions_menu_new_directory">新增資料夾</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - New file --> - <string name="actions_menu_new_file">新增檔案</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Select all --> - <string name="actions_menu_select_all">全選</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Deselect all --> - <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Select --> - <string name="actions_menu_select">選取</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Deselect --> - <string name="actions_menu_deselect">取消選取</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Copy/Paste selection --> - <string name="actions_menu_paste_selection">貼上選擇至此</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Move selection --> - <string name="actions_menu_move_selection">移動選擇至此</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Delete selection --> - <string name="actions_menu_delete_selection">刪除此選擇</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Compress selection --> - <string name="actions_menu_compress_selection">壓縮此選擇</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Create link --> - <string name="actions_menu_create_link">建立連結</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Open --> - <string name="actions_menu_open">開啟</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Open with --> - <string name="actions_menu_open_with">開啟方式</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Execute --> - <string name="actions_menu_execute">執行</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Send --> - <string name="actions_menu_send">傳送</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Send selection --> - <string name="actions_menu_send_selection">傳送此選擇</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Compress --> - <string name="actions_menu_compress">壓縮</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Extract --> - <string name="actions_menu_extract">解壓</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Delete --> - <string name="actions_menu_delete">刪除</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Rename --> - <string name="actions_menu_rename">重新命名</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Create copy --> - <string name="actions_menu_create_copy">建立副本</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Properties --> - <string name="actions_menu_properties">屬性</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Add to bookmarks --> - <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">新增到書籤</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Add shortcut --> - <string name="actions_menu_add_shortcut">新增捷徑</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Open parent folder --> - <string name="actions_menu_open_parent_folder">開啟上層目錄</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Compute checksum --> - <string name="actions_menu_compute_checksum">計算檢驗和 (checksum)</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Print --> - <string name="actions_menu_print">列印</string> - <!-- Actions Dialog - Menu - Set as home --> - <string name="actions_menu_set_as_home">設定為主頁</string> - <!-- Actions - Ask user prior to do an undone operation. Dialog message --> - <string name="actions_ask_undone_operation_msg">此操作不可復原。你要繼續嗎?</string> - <!-- Enter Name Dialog - Label --> - <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string> - <!-- Enter Name Dialog - Message - Empty name --> - <string name="input_name_dialog_message_empty_name">該名稱不能為空白。</string> - <!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name --> - <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">無效的名稱。名稱中不能包含以下字元:「<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>」。</string> - <!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name length --> - <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">已達到最大字元限制。</string> - <!-- Enter Name Dialog - Message - Invalid name --> - <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string> - <!-- Enter Name Dialog - Message - Name exists --> - <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string> - <!-- Associations Dialog - Title --> - <string name="associations_dialog_title">關聯</string> - <!-- Associations Dialog - Remember the user action --> - <string name="associations_dialog_remember">記住選擇</string> - <!-- Associations Dialog - Open with Title --> - <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string> - <!-- Associations Dialog - Open action (button title) --> - <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string> - <!-- Associations Dialog - Send with Title --> - <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string> - <!-- Associations Dialog - Send action (button title) --> - <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string> - <!-- Inline Autocomplete Widget - Tab message nothing to complete --> - <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">沒有需要完成的項目。</string> - <!-- Execution console - Title --> - <string name="execution_console_title">主控台</string> - <!-- Execution console - The script name label --> - <string name="execution_console_script_name_label">指令碼:</string> - <!-- Execution console - The script execution time label --> - <string name="execution_console_script_execution_time_label">時間:</string> - <!-- Execution console - The script exit code label --> - <string name="execution_console_script_exitcode_label">退出代碼:</string> - <!-- Execution console - The script execution time seconds string --> - <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> 秒</string> - <!-- Compute checksum - Title --> - <string name="compute_checksum_title">計算檢驗和 (checksum)</string> - <!-- Compute checksum - The file name label --> - <string name="compute_checksum_filename_label">檔案:</string> - <!-- Compute checksum - The MD5 label --> - <!-- Compute checksum - The SHA1 label --> - <!-- Compute checksum - The computing checksum message--> - <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">正在計算檢驗和 (checksum)\u2026</string> - <!-- Mime/Types - Folder --> - <string name="mime_folder">資料夾</string> - <!-- Mime/Types - Symlink --> - <string name="mime_symlink">符號連結</string> - <!-- Mime/Types - Unknown --> - <string name="mime_unknown">不明</string> - <!-- Filetime formats --> - <string name="filetime_format_mode_system">系統定義</string> - <string name="filetime_format_mode_locale">地區定義</string> - <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string> - <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string> - <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string> - <!-- Selection --> - <!-- For example "2 folders and 1 file selected." --> - <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> 個資料夾和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> 個檔案。</string> - <!-- Category descriptions --> - <string name="category_app">應用程式</string> - <string name="category_binary">二進制</string> - <string name="category_text">文字</string> - <string name="category_document">文檔</string> - <string name="category_ebook">電子書</string> - <string name="category_mail">電郵</string> - <string name="category_compress">壓縮</string> - <string name="category_exec">可執行的</string> - <string name="category_database">數據庫</string> - <string name="category_font">字體</string> - <string name="category_image">圖像</string> - <string name="category_audio">音訊</string> - <string name="category_video">影片</string> - <string name="category_security">安全性</string> - <string name="category_all">全部</string> - <!-- Compression - Compression modes dialog title --> - <string name="compression_mode_title">壓縮模式</string> - <!-- Compression - Supported archive and compression modes --> - <!-- Shortcut. Failed to handle the shortcut --> - <string name="shortcut_failed_msg">處理捷徑失敗。</string> - <!-- Shortcut. The shortcut was created --> - <string name="shortcut_creation_success_msg">建立捷徑成功。</string> - <!-- Shortcut. The shortcut wasn't created --> - <string name="shortcut_creation_failed_msg">建立捷徑失敗。</string> - <!-- Preferences title --> - <string name="pref">設定</string> - <!-- Preferences - General title --> - <string name="pref_general">一般設定</string> - <!-- Preferences - Search title --> - <string name="pref_search">搜尋選項</string> - <!-- Preferences - Storage title --> - <string name="pref_storage">儲存選項</string> - <!-- Preferences - Editor title --> - <string name="pref_editor">編輯器選項</string> - <!-- Preferences - Themes title --> - <string name="pref_themes">主題</string> - <!-- Preferences - About title --> - <string name="pref_about">關於</string> - <!-- Preferences - General - Behaviour category --> - <string name="pref_general_behaviour_category">一般</string> - <!-- Preferences - General - Case sensitive sort and navigating title --> - <string name="pref_case_sensitive_sort">區分大小寫</string> - <!-- Preferences - General - Case sensitive sort and navigating summary --> - <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">導航或排列搜尋結果時區分大小寫</string> - <!-- Preferences - General - Filetime format mode title --> - <string name="pref_filetime_format_mode">時間/日期格式</string> - <!-- Preferences - General -Disk usage warning level title --> - <string name="pref_disk_usage_warning_level">儲存使用率警告</string> - <!-- Preferences - General - Disk usage warning level summary --> - <!-- FIXME Use "percent" instead of "%" symbol, because it make crash the app on getSummary - of ListPreference. This should be fixed in frameworks base prior to be added here. --> - <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">當儲存使用量到達百分之 <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> 的可用空間時,在儲存使用小工具中顯示不同的顏色</string> - <!-- Preferences - General - Compute folder statistics title --> - <string name="pref_compute_folder_statistics">計算資料夾統計數據</string> - <!-- Preferences - General - Compute folder statistics summary on --> - <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告! 資料夾統計數據的計算將會花費較長的時間與較多的系統資源</string> - <!-- Preferences - General - Display thumbs --> - <string name="pref_display_thumbs">預覽</string> - <!-- Preferences - General - Display thumbs summary --> - <string name="pref_display_thumbs_summary">為應用程式、音樂、相片及影片顯示預覽圖片。</string> - <!-- Preferences - General - Use flinger detection --> - <string name="pref_use_flinger">使用滑動手勢</string> - <!-- Preferences - General - Use flinger detection summary --> - <string name="pref_use_flinger_summary">自左到右滑動將會刪除檔案或資料夾。</string> - <!-- Preferences - General - Advanced settings category --> - <string name="pref_general_advanced_settings_category">進階</string> - <!-- Preferences - General - Access mode --> - <string name="pref_access_mode">存取模式</string> - <!-- Preferences - General - Safe mode --> - <string name="pref_access_mode_safe">安全模式</string> - <!-- Preferences - General - Safe mode summary --> - <string name="pref_access_mode_safe_summary">安全模式\n\n應用程式目前在沒有特權的情況下執行,並且只能存取儲存裝置檔案系統 (例如:SD 卡與 USB)。</string> - <!-- Preferences - General - Prompt user mode --> - <string name="pref_access_mode_prompt">使用者提示模式</string> - <!-- Preferences - General - Prompt user mode summary --> - <string name="pref_access_mode_prompt_summary">使用者提示模式\n\n程式目前有完全存取檔案系統的權限,但會在執行任何需要特權的操作前提示使用者。</string> - <!-- Preferences - General - Root access mode --> - <string name="pref_access_mode_root">超級使用者存取模式</string> - <!-- Preferences - General - Root access mode summary --> - <string name="pref_access_mode_root_summary">超級使用者存取模式\n\n警告!此模式將允許可導致裝置損壞的操作。您需要確認自己操作的安全性。</string> - <!-- Preferences - General - Restrict secondary users access title --> - <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">限制用戶存取</string> - <!-- Preferences - General - Restrict secondary users access summary --> - <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">限制輔助使用者對整個系統的存取</string> - <!-- Preferences - Search - Results category --> - <string name="pref_search_results_category">結果</string> - <!-- Preferences - Search - Show relevance widget --> - <string name="pref_show_relevance_widget">顯示相關小工具</string> - <!-- Preferences - Search - Highlight search terms --> - <string name="pref_highlight_terms">突顯搜尋關鍵字</string> - <!-- Preferences - Search - Sort results mode --> - <string name="pref_sort_search_results_mode">搜尋結果排列方式</string> - <!-- Preferences - Search - Sort results mode. None --> - <string name="pref_sort_search_results_mode_none">無序</string> - <!-- Preferences - Search - Sort results mode. None --> - <string name="pref_sort_search_results_mode_name">按名稱</string> - <!-- Preferences - Search - Sort results mode. Relevance --> - <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">按相關性</string> - <!-- Preferences - Search - Privacity category --> - <string name="pref_search_privacity_category">私隱</string> - <!-- Preferences - Search - Save search terms --> - <string name="pref_save_search_terms">儲存搜尋關鍵字</string> - <!-- Preferences - Search - Save search terms summary on --> - <string name="pref_save_search_terms_on">搜尋關鍵字將會被儲存並成爲未來搜尋的建議</string> - <!-- Preferences - Search - Save search terms summary off --> - <string name="pref_save_search_terms_off">搜尋關鍵字將不會被儲存</string> - <!-- Preferences - Search - Remove saved search terms --> - <string name="pref_remove_saved_search_terms">移除已保存的搜尋關鍵字</string> - <!-- Preferences - Search - Remove saved search terms summary --> - <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">輕按以移除所有儲存的搜尋關鍵字</string> - <!-- Preferences - Search - Suggestions were truncated --> - <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">已移除所有儲存的搜尋關鍵字</string> - <!-- Preferences - Storage - Secure Storage category --> - <string name="pref_secure_storage_category">安全儲存</string> - <!-- Preferences - Storage - Secure Storage - Delayed sync title --> - <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">延遲同步</string> - <!-- Preferences - Storage - Secure Storage - Delayed sync summary --> - <!-- Preferences - Storage - Secure Storage - Change password title --> - <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">變更密碼</string> - <!-- Preferences - Storage - Secure Storage - Delete storage title --> - <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">刪除儲存</string> - <!-- Preferences - Editor - Behaviour category --> - <string name="pref_editor_behaviour_category">行爲</string> - <!-- Preferences - Editor - No suggestions --> - <string name="pref_no_suggestions">沒有建議</string> - <!-- Preferences - Editor - No suggestions summary --> - <string name="pref_no_suggestions_desc">編輯檔案時不要顯示字典建議</string> - <!-- Preferences - Editor - Word wrap --> - <string name="pref_word_wrap">自動換行</string> - <!-- Preferences - Editor - Hex dump --> - <string name="pref_hexdump">十六進制轉儲二進制檔案</string> - <!-- Preferences - Editor - Hex dump desc --> - <string name="pref_hexdump_desc">當打開二進制檔案時,為其生成十六進制轉儲檔案,並用十六進制檢視器開啟。</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight category --> - <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">語法突顯</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight --> - <string name="pref_syntax_highlight">語法突顯</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight summary --> - <string name="pref_syntax_highlight_desc">對編輯器中的檔案語法進行突顯(僅當該檔案類型的語法突顯處理器可用時)</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight color scheme --> - <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">配色方案</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight color scheme summary --> - <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">選擇語法突顯的顏色方案</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight - Color Scheme --> - <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">使用主題預設值</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight -Color Scheme summary --> - <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">使用目前主題的預設語法突顯配色方案</string> - <!-- Preferences - Editor - Syntax highlight - Color Scheme - Items category --> - <string name="pref_editor_sh_item_category">項目</string> - <!-- Preferences - Themes - Themes selection category --> - <string name="pref_themes_selection_category">主題</string> - <!-- Preferences - Themes - Set theme button --> - <string name="pref_themes_set_theme">設定主題</string> - <!-- Preferences - Themes - Confirmation message --> - <string name="pref_themes_confirmation">主題已被成功套用。</string> - <!-- Preferences - Themes - Theme not found message --> - <string name="pref_themes_not_found">未找到主題。</string> - <!-- Preferences - Debug - Capture debug traces --> - <string name="pref_debug_traces">記錄偵錯資訊</string> - <!-- Themes - Default theme name --> - <string name="theme_default_name">淺色主題</string> - <!-- Themes - Default theme description --> - <string name="theme_default_description">用於 LineageOS 檔案管理器的淺色主題。</string> - <!-- Themes - Default theme author --> - <string name="themes_author">LineageOS</string> - <!-- Navigation drawer --> - <string name="drawer_open">打開抽屜導覽</string> - <string name="drawer_close">關閉導航抽屜</string> - <!-- ColorPickerDialog --> - <!-- The text of the alpha slider control --> - <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alpha</string> - <!-- The label of the current color panel --> - <string name="color_picker_current_text">目前:</string> - <!-- The label of the new color panel --> - <string name="color_picker_new_text">新的:</string> - <!-- The label of the color input --> - <string name="color_picker_color">顏色:</string> - <!-- Android Syntax Highlight --> - <string name="ash_reset_color_scheme">還原預設主題顏色方案</string> - <string name="ash_text">文字</string> - <string name="ash_assignment">分配</string> - <string name="ash_singleline_comment">單行註解</string> - <string name="ash_multiline_comment">多行註解</string> - <string name="ash_keyword">關鍵字</string> - <string name="ash_quoted_string">帶引號的字符串</string> - <string name="ash_variable">變數</string> - <!-- Secure Storage --> - <!-- Secure Storage dialog title - Unlock --> - <string name="secure_storage_unlock_title">解鎖安全存儲</string> - <!-- Secure Storage dialog title - Create --> - <string name="secure_storage_create_title">建立安全存儲</string> - <!-- Secure Storage dialog title - Reset --> - <string name="secure_storage_reset_title">重設密碼</string> - <!-- Secure Storage dialog title - Delete --> - <string name="secure_storage_delete_title">刪除安全存儲</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog message (secure storage exists) --> - <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">鍵入密碼以解鎖安全儲存檔案系統。</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog message (new secure storage) --> - <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">鍵入密碼來保護安全儲存檔案系統。</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog message (reset the current password) --> - <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">鍵入當前密碼和新密碼來重設安全儲存檔案系統。</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog message (delete the secure storage) --> - <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">鍵入當前密碼來刪除安全儲存檔案系統。</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog old key title --> - <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">舊密碼:</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog key title --> - <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">新密碼:</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog key title --> - <string name="secure_storage_unlock_key_title">密碼:</string> - <!-- Secure Storage unlock dialog repeat key title--> - <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">重複輸入密碼:</string> - <!-- Secure Storage create button --> - <string name="secure_storage_create_button">建立</string> - <!-- Secure Storage unlock button --> - <string name="secure_storage_unlock_button">解鎖</string> - <!-- Secure Storage reset button --> - <string name="secure_storage_reset_button">重設</string> - <!-- Secure Storage delete button --> - <string name="secure_storage_delete_button">刪除</string> - <!-- Secure Storage unlock failed toast --> - <string name="secure_storage_unlock_failed">無法解鎖儲存</string> - <!-- Secure Storage unlock validation, length --> - <string name="secure_storage_unlock_validation_length">密碼必須至少有 <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> 個字元。</string> - <!-- Secure Storage unlock validation, equal --> - <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">密碼不一致。</string> - <!-- Secure storage open file warning --> - <string name="secure_storage_open_file_warning">這將複製文件到臨時的未加密路徑。將於一小時後將其清除。</string> - <!-- Print messages --> - <!-- Unsupported document format --> - <string name="print_unsupported_document">不支援的檔案格式</string> - <!-- Unsupported image format --> - <string name="print_unsupported_image">不支援的圖像格式</string> - <!-- Print header --> - <string name="print_document_header">文檔:<xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Print footer --> - <string name="print_document_footer">第 <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g> 頁</string> - <!-- Security - Extract relative or absolute files --> - <string name="security_warning_extract">警告!\n\n解壓一個使用相對或絕對路徑的壓縮檔案將會覆寫系統檔案,並對你的裝置造成損壞。\n\n您確定要繼續嗎?</string> - <!-- ChangeLog - Dialog title --> - <string name="changelog_title">更新日誌</string> - <!-- Welcome Dialog - Title --> - <string name="welcome_title">歡迎</string> - <!-- Welcome Dialog - Message --> - <string name="welcome_msg">歡迎使用 LineageOS 檔案管理器。\n\n此應用程式允許您瀏覽檔案系統並做出可能破壞您裝置的動作。爲了避免損害,此應用程式預設將會在低權限、安全的模式下執行。\n\n您可以經由設定切換到進階並擁有完全控制的模式。確保動作不會破壞系統將是您的責任。\n\nLineageOS 團隊</string> - <string name="activity_not_found_exception">找不到可開啟此檔案的應用程式</string> - <string name="snackbar_settings">設定</string> - <!-- Wrap mode - toast --> + <string name="app_name">檔案管理器</string> + <string name="app_description">LineageOS 檔案管理器</string> + <string name="size_bytes">B</string> + <string name="size_kilobytes">KB</string> + <string name="size_megabytes">MB</string> + <string name="size_gigabytes">GB</string> + <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string> + <string name="device_characterdevice">字符設備</string> + <string name="device_namedpipe">命名管道</string> + <string name="device_domainsocket">網域終端 (Domain socket)</string> + <string name="mount_point_readonly">唯讀</string> + <string name="mount_point_readwrite">讀寫</string> + <string name="yes">是</string> + <string name="no">否</string> + <string name="all">全部</string> + <string name="overwrite">覆寫</string> + <string name="select">選取</string> + <string name="root_directory_name"><Root folder></string> + <string name="search_result_name">搜尋:<xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string> + <string name="loading_message">正在讀取\u2026</string> + <string name="cancelled_message">已取消。</string> + <string name="error_message">錯誤。</string> + <string name="copy_text_cd">輕按以複製文字到剪貼簿</string> + <string name="copy_text_msg">文字已複製到剪貼簿</string> + <string name="warning_title">警告</string> + <string name="error_title">錯誤</string> + <string name="confirm_operation">確認操作</string> + <string name="confirm_overwrite">確認覆寫</string> + <string name="confirm_deletion">確認刪除</string> + <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string> + <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此更改?</string> + <string name="msgs_cant_create_console">無法取得執行所需的權限。</string> + <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。</string> + <string name="msgs_settings_save_failure">無法套用或儲存設定。</string> + <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至 root 資料夾。</string> + <string name="root_not_available_msg">此裝置沒有 Root,無法執行此操作。</string> + <string name="msgs_success">操作成功。</string> + <string name="msgs_unknown">檢測到了一個錯誤。此操作未能成功完成。</string> + <string name="msgs_insufficient_permissions">此操作需要更高的權限。請嘗試切換到超級使用者存取模式。</string> + <string name="msgs_file_not_found">未找到檔案或資料夾。</string> + <string name="msgs_command_not_found">此操作的指令未被發現或具有無效的定義。</string> + <string name="msgs_io_failed">讀 / 寫失敗。</string> + <string name="msgs_operation_timeout">操作逾時。</string> + <string name="msgs_operation_failure">操作失敗。</string> + <string name="msgs_console_alloc_failure">發生內部錯誤。</string> + <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">無法取消此操作。</string> + <string name="msgs_read_only_filesystem">檔案系統正是唯讀。嘗試使用讀寫模式掛載檔案系統後,再次執行操作。</string> + <string name="msgs_illegal_argument">無效參數。調用失敗。</string> + <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">此操作不被允許,因爲它會產生不一致性。</string> + <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">目標資料夾不能是來源資料夾的子資料夾或者與來源資料夾相同。</string> + <string name="msgs_push_again_to_exit">再次按下即可退出。</string> + <string name="msgs_not_registered_app">沒有應用程式註冊來為已選的檔案類型進行處理。</string> + <string name="msgs_overwrite_files">有些檔案已存在於目標資料夾內。\n\n是否覆寫?</string> + <string name="msgs_action_association_failed">程式與操作的關聯失敗。</string> + <string name="advise_insufficient_permissions">此操作需要提升權限。\n\n您想切換至超級使用者存取模式嗎?</string> + <string name="parent_dir">上層目錄</string> + <string name="external_storage">外部儲存</string> + <string name="usb_storage">USB 儲存</string> + <string name="actionbar_button_filesystem_cd">檔案系統資訊</string> + <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">排序模式</string> + <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">佈局模式</string> + <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">其他視圖選項</string> + <string name="actionbar_button_selection_done_cd">完成</string> + <string name="actionbar_button_actions_cd">操作</string> + <string name="actionbar_button_search_cd">搜尋</string> + <string name="actionbar_button_overflow_cd">更多選項</string> + <string name="actionbar_button_storage_cd">儲存容體</string> + <string name="actionbar_button_save_cd">儲存</string> + <string name="sort_by_name_asc">按名稱排列 \u25B2</string> + <string name="sort_by_name_desc">按名稱排列 \u25BC</string> + <string name="sort_by_date_asc">按日期排列 \u25B2</string> + <string name="sort_by_date_desc">按日期排列 \u25BC</string> + <string name="sort_by_size_asc">按大小排列 \u25B2</string> + <string name="sort_by_size_desc">按大小排列 \u25BC</string> + <string name="sort_by_type_asc">按類型排列 \u25B2</string> + <string name="sort_by_type_desc">按類型排列 \u25BC</string> + <string name="layout_icons">圖示</string> + <string name="layout_simple">簡單</string> + <string name="layout_details">詳細</string> + <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">資料夾優先顯示</string> + <string name="cm_filemanager_show_hidden">顯示隱藏檔案</string> + <string name="cm_filemanager_show_system">顯示系統檔案</string> + <string name="cm_filemanager_show_symlinks">顯示符號連結</string> + <string name="filesystem_info_warning_title">無資訊</string> + <string name="filesystem_info_warning_msg">沒有關於此檔案系統可用的資訊。</string> + <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">無法掛載或卸載檔案系統。</string> + <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">檔案系統掛載失敗。有些檔案系統 (例如 SD 卡) 是被設計爲唯讀檔案系統的。所以不能被掛載或卸載。</string> + <string name="filesystem_info_dialog_title">檔案系統資訊</string> + <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">資訊</string> + <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">儲存使用情況</string> + <string name="filesystem_info_dialog_status">已掛載:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">掛載點:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_device">裝置:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_type">類型:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_options">選項:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">轉儲 / 傳遞:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_virtual">虛擬:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">總數:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">已用:</string> + <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">可用:</string> + <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">在安全模式下不允許做出改變權限的操作。輕按即可切換至超級使用者存取模式。</string> + <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">更改擁有者失敗。\n\n基於安全性理由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改擁有者的操作。</string> + <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">更改群組失敗。\n\n基於安全性理由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改群組的操作。</string> + <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">更改檔案權限失敗。\n\n基於安全性埋由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改權限的操作。</string> + <string name="fso_properties_dialog_title">屬性</string> + <string name="fso_properties_dialog_tab_info">資訊</string> + <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">權限</string> + <string name="fso_properties_dialog_name">名稱:</string> + <string name="fso_properties_dialog_parent">上層目錄:</string> + <string name="fso_properties_dialog_type">類型:</string> + <string name="fso_properties_dialog_category">類別:</string> + <string name="fso_properties_dialog_link">連結:</string> + <string name="fso_properties_dialog_size">大小:</string> + <string name="fso_properties_dialog_contains">包含:</string> + <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">最後存取:</string> + <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">最後修改:</string> + <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">最後變更:</string> + <string name="fso_properties_dialog_owner">擁有者:</string> + <string name="fso_properties_dialog_group">群組:</string> + <string name="fso_properties_dialog_others">其他:</string> + <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">跳過媒體掃描:</string> + <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">允許媒體掃描失敗</string> + <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">防止媒體掃描失敗</string> + <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">刪除 .nomedia 目錄</string> + <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">此目錄包含這一個 .nomedia 目錄。\n\n您確定要刪除此 .nomedia 目錄與它包含的所有內容嗎?</string> + <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">刪除 .nomedia 檔案</string> + <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">此目錄包含這一個非空白的 .nomedia 檔案。\n\n您確定要刪除此檔案嗎?</string> + <string name="history">記錄</string> + <string name="msgs_history_empty">記錄空白的。</string> + <string name="msgs_history_unknown">未知的記錄項目。</string> + <string name="search">搜尋結果</string> + <string name="search_hint">輸入您的搜尋內容</string> + <string name="search_voice_hint">說出您的搜尋內容</string> + <string name="search_error_msg">搜尋時發生了錯誤。未找到任何結果。</string> + <string name="search_no_results_msg">未找到任何結果。</string> + <string name="search_found_items_in_directory">在 <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g> 內<xliff:g id="items">%1$s</xliff:g></string> + <string name="search_terms"><b>關鍵字:</b> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string> + <string name="search_few_characters_title">確認搜尋</string> + <string name="search_few_characters_msg">一些搜尋關鍵字只得過少的字元。此操作可能會花費較長的時間與較多的系統資源。\n\n您確定要繼續嗎?</string> + <string name="searching">請稍候\u2026</string> + <string name="searching_action_label">搜尋進行中</string> + <string name="picker_title">選擇一個檔案</string> + <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string> + <string name="editor">編輯器</string> + <string name="editor_invalid_file_msg">無效的檔案。</string> + <string name="editor_file_not_found_msg">未找到檔案。</string> + <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string> + <string name="editor_dirty_ask_title">確認退出</string> + <string name="editor_dirty_ask_msg">還有尚未儲存的變更。\n\n放棄變更並退出?</string> + <string name="editor_successfully_saved">檔案已被成功的儲存。</string> + <string name="editor_read_only_mode">檔案已用唯讀模式開啟。</string> + <string name="dumping_message">正在生成十六進位制轉儲\u2026</string> + <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string> + <string name="bookmarks">書籤</string> + <string name="bookmarks_home">主頁</string> + <string name="bookmarks_root_folder">Root 資料夾</string> + <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string> + <string name="bookmarks_secure">安全儲存</string> + <string name="bookmarks_remote">遠端儲存</string> + <string name="bookmarks_button_config_cd">設定初始資料夾。</string> + <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">移除書籤。</string> + <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功加入。</string> + <string name="bookmarks_msgs_add_exists">該書籤已存在。</string> + <string name="initial_directory_dialog_title">初始資料夾</string> + <string name="initial_directory_label">選擇初始資料夾:</string> + <string name="initial_directory_relative_msg">不允許相對路徑。</string> + <string name="initial_directory_error_msg">儲存初始資料夾時發生了錯誤。</string> + <string name="menu_search">搜尋</string> + <string name="menu_settings">設定</string> + <string name="menu_clear_history">清除記錄</string> + <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string> + <string name="menu_word_wrap">自動換行</string> + <string name="menu_syntax_highlight">語法突顯</string> + <string name="create_copy_regexp"> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 副本<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string> + <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 新建<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string> + <string name="waiting_dialog_msg">正在執行操作\u2026</string> + <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string> + <string name="waiting_dialog_copying_msg"><b>從</b> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><br/><b>到</b> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string> + <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string> + <string name="waiting_dialog_moving_msg"><b>從</b> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><br/><b>到</b> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string> + <string name="waiting_dialog_deleting_title">正在刪除\u2026</string> + <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><b>檔案</b> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> + <string name="waiting_dialog_extracting_title">正在解壓\u2026</string> + <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><b>檔案</b> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> + <string name="waiting_dialog_compressing_title">正在壓縮中\u2026</string> + <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><b>檔案</b> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> + <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><b>正在分析\u2026</b></string> + <string name="msgs_extracting_success">解壓操作成功。數據已被解壓至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>。</string> + <string name="msgs_compressing_success">壓縮操作成功。數據已被壓縮至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>。</string> + <string name="actions_dialog_title">操作</string> + <string name="actions_menu_properties_current_folder">屬性</string> + <string name="actions_menu_refresh">重新整理</string> + <string name="actions_menu_new_directory">新增資料夾</string> + <string name="actions_menu_new_file">新增檔案</string> + <string name="actions_menu_select_all">全選</string> + <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string> + <string name="actions_menu_select">選取</string> + <string name="actions_menu_deselect">取消選取</string> + <string name="actions_menu_paste_selection">貼上選擇至此</string> + <string name="actions_menu_move_selection">移動選擇至此</string> + <string name="actions_menu_delete_selection">刪除此選擇</string> + <string name="actions_menu_compress_selection">壓縮此選擇</string> + <string name="actions_menu_create_link">建立連結</string> + <string name="actions_menu_open">開啟</string> + <string name="actions_menu_open_with">開啟方式</string> + <string name="actions_menu_execute">執行</string> + <string name="actions_menu_send">傳送</string> + <string name="actions_menu_send_selection">傳送此選擇</string> + <string name="actions_menu_compress">壓縮</string> + <string name="actions_menu_extract">解壓</string> + <string name="actions_menu_delete">刪除</string> + <string name="actions_menu_rename">重新命名</string> + <string name="actions_menu_create_copy">建立副本</string> + <string name="actions_menu_properties">屬性</string> + <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">新增到書籤</string> + <string name="actions_menu_add_shortcut">新增捷徑</string> + <string name="actions_menu_open_parent_folder">開啟上層目錄</string> + <string name="actions_menu_compute_checksum">計算檢驗和 (checksum)</string> + <string name="actions_menu_print">列印</string> + <string name="actions_menu_set_as_home">設定為主頁</string> + <string name="actions_ask_undone_operation_msg">此操作不可復原。你要繼續嗎?</string> + <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string> + <string name="input_name_dialog_message_empty_name">該名稱不能為空白。</string> + <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">無效的名稱。名稱中不能包含以下字元:「<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>」。</string> + <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">已達到最大字元限制。</string> + <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string> + <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string> + <string name="associations_dialog_title">關聯</string> + <string name="associations_dialog_remember">記住選擇</string> + <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string> + <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string> + <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string> + <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string> + <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">沒有需要完成的項目。</string> + <string name="execution_console_title">主控台</string> + <string name="execution_console_script_name_label">指令碼:</string> + <string name="execution_console_script_execution_time_label">時間:</string> + <string name="execution_console_script_exitcode_label">退出代碼:</string> + <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> 秒</string> + <string name="compute_checksum_title">計算檢驗和 (checksum)</string> + <string name="compute_checksum_filename_label">檔案:</string> + <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">正在計算檢驗和 (checksum)\u2026</string> + <string name="mime_folder">資料夾</string> + <string name="mime_symlink">符號連結</string> + <string name="mime_unknown">不明</string> + <string name="filetime_format_mode_system">系統定義</string> + <string name="filetime_format_mode_locale">地區定義</string> + <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string> + <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string> + <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string> + <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> 個資料夾和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> 個檔案。</string> + <string name="category_app">應用程式</string> + <string name="category_binary">二進制</string> + <string name="category_text">文字</string> + <string name="category_document">文檔</string> + <string name="category_ebook">電子書</string> + <string name="category_mail">電郵</string> + <string name="category_compress">壓縮</string> + <string name="category_exec">可執行的</string> + <string name="category_database">數據庫</string> + <string name="category_font">字體</string> + <string name="category_image">圖像</string> + <string name="category_audio">音訊</string> + <string name="category_video">影片</string> + <string name="category_security">安全性</string> + <string name="category_all">全部</string> + <string name="compression_mode_title">壓縮模式</string> + <string name="shortcut_failed_msg">處理捷徑失敗。</string> + <string name="shortcut_creation_success_msg">建立捷徑成功。</string> + <string name="shortcut_creation_failed_msg">建立捷徑失敗。</string> + <string name="pref">設定</string> + <string name="pref_general">一般設定</string> + <string name="pref_search">搜尋選項</string> + <string name="pref_storage">儲存選項</string> + <string name="pref_editor">編輯器選項</string> + <string name="pref_themes">主題</string> + <string name="pref_about">關於</string> + <string name="pref_general_behaviour_category">一般</string> + <string name="pref_case_sensitive_sort">區分大小寫</string> + <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">導航或排列搜尋結果時區分大小寫</string> + <string name="pref_filetime_format_mode">時間/日期格式</string> + <string name="pref_disk_usage_warning_level">儲存使用率警告</string> + <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">當儲存使用量到達百分之 <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> 的可用空間時,在儲存使用小工具中顯示不同的顏色</string> + <string name="pref_compute_folder_statistics">計算資料夾統計數據</string> + <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告! 資料夾統計數據的計算將會花費較長的時間與較多的系統資源</string> + <string name="pref_display_thumbs">預覽</string> + <string name="pref_display_thumbs_summary">為應用程式、音樂、相片及影片顯示預覽圖片。</string> + <string name="pref_use_flinger">使用滑動手勢</string> + <string name="pref_use_flinger_summary">自左到右滑動將會刪除檔案或資料夾。</string> + <string name="pref_general_advanced_settings_category">進階</string> + <string name="pref_access_mode">存取模式</string> + <string name="pref_access_mode_safe">安全模式</string> + <string name="pref_access_mode_safe_summary">安全模式\n\n應用程式目前在沒有特權的情況下執行,並且只能存取儲存裝置檔案系統 (例如:SD 卡與 USB)。</string> + <string name="pref_access_mode_prompt">使用者提示模式</string> + <string name="pref_access_mode_prompt_summary">使用者提示模式\n\n程式目前有完全存取檔案系統的權限,但會在執行任何需要特權的操作前提示使用者。</string> + <string name="pref_access_mode_root">超級使用者存取模式</string> + <string name="pref_access_mode_root_summary">超級使用者存取模式\n\n警告!此模式將允許可導致裝置損壞的操作。您需要確認自己操作的安全性。</string> + <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">限制用戶存取</string> + <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">限制輔助使用者對整個系統的存取</string> + <string name="pref_search_results_category">結果</string> + <string name="pref_show_relevance_widget">顯示相關小工具</string> + <string name="pref_highlight_terms">突顯搜尋關鍵字</string> + <string name="pref_sort_search_results_mode">搜尋結果排列方式</string> + <string name="pref_sort_search_results_mode_none">無序</string> + <string name="pref_sort_search_results_mode_name">按名稱</string> + <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">按相關性</string> + <string name="pref_search_privacity_category">私隱</string> + <string name="pref_save_search_terms">儲存搜尋關鍵字</string> + <string name="pref_save_search_terms_on">搜尋關鍵字將會被儲存並成爲未來搜尋的建議</string> + <string name="pref_save_search_terms_off">搜尋關鍵字將不會被儲存</string> + <string name="pref_remove_saved_search_terms">移除已保存的搜尋關鍵字</string> + <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">輕按以移除所有儲存的搜尋關鍵字</string> + <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">已移除所有儲存的搜尋關鍵字</string> + <string name="pref_secure_storage_category">安全儲存</string> + <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">延遲同步</string> + <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">變更密碼</string> + <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">刪除儲存</string> + <string name="pref_editor_behaviour_category">行爲</string> + <string name="pref_no_suggestions">沒有建議</string> + <string name="pref_no_suggestions_desc">編輯檔案時不要顯示字典建議</string> + <string name="pref_word_wrap">自動換行</string> + <string name="pref_hexdump">十六進制轉儲二進制檔案</string> + <string name="pref_hexdump_desc">當打開二進制檔案時,為其生成十六進制轉儲檔案,並用十六進制檢視器開啟。</string> + <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">語法突顯</string> + <string name="pref_syntax_highlight">語法突顯</string> + <string name="pref_syntax_highlight_desc">對編輯器中的檔案語法進行突顯(僅當該檔案類型的語法突顯處理器可用時)</string> + <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">配色方案</string> + <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">選擇語法突顯的顏色方案</string> + <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">使用主題預設值</string> + <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">使用目前主題的預設語法突顯配色方案</string> + <string name="pref_editor_sh_item_category">項目</string> + <string name="pref_themes_selection_category">主題</string> + <string name="pref_themes_set_theme">設定主題</string> + <string name="pref_themes_confirmation">主題已被成功套用。</string> + <string name="pref_themes_not_found">未找到主題。</string> + <string name="pref_debug_traces">記錄偵錯資訊</string> + <string name="theme_default_name">淺色主題</string> + <string name="theme_default_description">用於 LineageOS 檔案管理器的淺色主題。</string> + <string name="themes_author">LineageOS</string> + <string name="drawer_open">打開抽屜導覽</string> + <string name="drawer_close">關閉導航抽屜</string> + <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alpha</string> + <string name="color_picker_current_text">目前:</string> + <string name="color_picker_new_text">新的:</string> + <string name="color_picker_color">顏色:</string> + <string name="ash_reset_color_scheme">還原預設主題顏色方案</string> + <string name="ash_text">文字</string> + <string name="ash_assignment">分配</string> + <string name="ash_singleline_comment">單行註解</string> + <string name="ash_multiline_comment">多行註解</string> + <string name="ash_keyword">關鍵字</string> + <string name="ash_quoted_string">帶引號的字符串</string> + <string name="ash_variable">變數</string> + <string name="secure_storage_unlock_title">解鎖安全存儲</string> + <string name="secure_storage_create_title">建立安全存儲</string> + <string name="secure_storage_reset_title">重設密碼</string> + <string name="secure_storage_delete_title">刪除安全存儲</string> + <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">鍵入密碼以解鎖安全儲存檔案系統。</string> + <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">鍵入密碼來保護安全儲存檔案系統。</string> + <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">鍵入當前密碼和新密碼來重設安全儲存檔案系統。</string> + <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">鍵入當前密碼來刪除安全儲存檔案系統。</string> + <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">舊密碼:</string> + <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">新密碼:</string> + <string name="secure_storage_unlock_key_title">密碼:</string> + <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">重複輸入密碼:</string> + <string name="secure_storage_create_button">建立</string> + <string name="secure_storage_unlock_button">解鎖</string> + <string name="secure_storage_reset_button">重設</string> + <string name="secure_storage_delete_button">刪除</string> + <string name="secure_storage_unlock_failed">無法解鎖儲存</string> + <string name="secure_storage_unlock_validation_length">密碼必須至少有 <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> 個字元。</string> + <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">密碼不一致。</string> + <string name="secure_storage_open_file_warning">這將複製文件到臨時的未加密路徑。將於一小時後將其清除。</string> + <string name="print_unsupported_document">不支援的檔案格式</string> + <string name="print_unsupported_image">不支援的圖像格式</string> + <string name="print_document_header">文檔:<xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="print_document_footer">第 <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g> 頁</string> + <string name="security_warning_extract">警告!\n\n解壓一個使用相對或絕對路徑的壓縮檔案將會覆寫系統檔案,並對你的裝置造成損壞。\n\n您確定要繼續嗎?</string> + <string name="changelog_title">更新日誌</string> + <string name="welcome_title">歡迎</string> + <string name="welcome_msg">歡迎使用 LineageOS 檔案管理器。\n\n此應用程式允許您瀏覽檔案系統並做出可能破壞您裝置的動作。爲了避免損害,此應用程式預設將會在低權限、安全的模式下執行。\n\n您可以經由設定切換到進階並擁有完全控制的模式。確保動作不會破壞系統將是您的責任。\n\nLineageOS 團隊</string> + <string name="activity_not_found_exception">找不到可開啟此檔案的應用程式</string> + <string name="snackbar_settings">設定</string> </resources> |