summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-es/strings.xml
blob: 5c6e20897418c5b48335b8410352ba4e1330b330 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Radio FM</string>
  <string name="tx_app_name">Transmisor FM</string>
  <string name="menu_scan_start">Buscar</string>
  <string name="menu_scan_stop">Detener búsqueda</string>
  <string name="menu_record_start">Grabar</string>
  <string name="menu_record_stop">Detener grabación</string>
  <string name="menu_settings">Ajustes</string>
  <string name="menu_sleep">Suspender</string>
  <string name="menu_sleep_cancel">Cancelar suspensión</string>
  <string name="menu_all_channels">Todos los canales</string>
  <string name="menu_display_tags">Mostrar etiquetas</string>
  <string name="button_text_stop">Detener</string>
  <string name="msg_seeking">Buscando emisora FM\u2026</string>
  <string name="msg_scanning">Escaneando todas las emisoras FM\u2026</string>
  <string name="msg_scanning_pty">Buscando \u00AB<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\u00BB\u2026</string>
  <string name="msg_search_title"><xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g> MHz</string>
  <string name="msg_searching_title">Selección automática de emisoras</string>
  <string name="msg_searching">Buscando las emisoras con mejor señal para crear una lista\u2026</string>
  <string name="msg_noantenna">Por favor conecta unos auriculares para usar la radio FM</string>
  <string name="dialog_sleep_title">Tiempo de apagado automático</string>
  <string name="presetlist_select_name">Seleccionar \u00AB<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="presetlist_add_new">Añadir nueva lista</string>
  <string name="dialog_presetlist_rename_title">Introducir nombre</string>
  <string name="presetlist_autoselect_title">Confirmar selección automática</string>
  <string name="preset_replace">Reemplazar</string>
  <string name="preset_tune">Sintonizar</string>
  <string name="preset_rename">Renombrar</string>
  <string name="preset_delete">Eliminar</string>
  <string name="preset_search">Buscar para \u00AB<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="stat_notif_frequency">\u00AB<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\u00BB MHz</string>
  <string name="regional_band">Banda regional</string>
  <string name="aud_output_mode">Modo de salida de audio</string>
  <string name="audio_type_stereo">Estéreo</string>
  <string name="audio_type_mono">Mono</string>
  <string name="record_dur">Duración de grabación</string>
  <string name="auto_select_af">Frecuencia alternativa</string>
  <string name="settings_revert_defaults_title">Restablecer configuración</string>
  <string name="settings_revert_defaults_summary">Restablece todos los ajustes</string>
  <string name="settings_revert_confirm_title">Confirmar restablecimiento</string>
  <string name="settings_revert_confirm_msg">Esta acción borrará todos los ajustes de la aplicación, incluyendo las emisoras almacenadas. ¿Continuar?</string>
  <string name="no_storage">Montar tarjeta SD antes de iniciar grabación.</string>
  <string name="preparing_sd">Preparando la tarjeta SD\u2026</string>
  <string name="access_sd_fail">Imposible acceder a la tarjeta SD.</string>
  <string name="spaceIsLow_content">La tarjeta SD se está quedando sin espacio. Cambia el ajuste de calidad o elimina algunas imágenes o archivos.</string>
  <string name="menu_scan_for_preset">Buscar preseleccionadas</string>
  <string name="fm_off">La radio FM está apagada.</string>
  <string name="fm_call">La radio FM no se puede utilizar durante una llamada.</string>
  <string name="alert_dialog_hint">Introducir un nombre</string>
  <string name="search_dialog_title">Buscar emisoras</string>
  <string name="fm_command_timeout_title">Tiempo de espera</string>
  <string name="fm_tune_timeout_msg">No se ha recibido respuesta de la emisora FM. Si el problema persiste, apaga la radio y vuelve a encenderla.</string>
  <string name="fm_command_failed_title">Falló el comando FM</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg">Falló la operación FM. Si el problema persiste, apaga la radio y vuelve a encenderla.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">Falló la operación FM. Utilizar la radio y el HDMI simultáneamente no está soportado.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_call_on">Falló la operación FM. El audio FM no está permitido durante una llamada.</string>
  <string name="station_name">Emisora:</string>
  <string name="station_exists">¡Esta frecuencia ya existe!</string>
  <string name="station_list_delete_station">Eliminar:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <string name="station_list_delete_station_prompt">¿Estás seguro de que quieres eliminar \u00AB<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\u00BB?</string>
  <string name="station_name_empty">Nombre de emisora vacío. Por favor, escribe uno.</string>
  <string name="station_name_exist">\u00AB<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\u00BB ya está en uso. Por favor, escribe un nuevo nombre.</string>
  <string name="rt_plus_tags">Etiquetas</string>
  <string name="usr_def_band_min">Frecuencia más baja (MHz)</string>
  <string name="usr_def_band_max">Frecuencia más alta (MHz)</string>
  <string name="chanl_spacing">Espaciado de canales</string>
  <string name="set">Establecer</string>
  <string name="user_defind_band_msg">Selecciona una frecuencia entre 76.0 a 108.0 MHz con al menos el espacio para un canal</string>
  <string name="fm_search_no_results">No se han encontrado emisoras compatibles</string>
</resources>