summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-ar/strings.xml
blob: 66479afb497ab5257fc9e297c228243837bf5895 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">راديو FM</string>
  <string name="tx_app_name">مرسل FM</string>
  <string name="menu_scan_start">فحص</string>
  <string name="menu_scan_stop">إيقاف البحث</string>
  <string name="menu_record_start">تسجيل</string>
  <string name="menu_record_stop">إيقاف التسجيل</string>
  <string name="menu_settings">الإعدادات</string>
  <string name="menu_sleep">النوم</string>
  <string name="menu_sleep_cancel">إلغاء النوم</string>
  <string name="menu_all_channels">كل القنوات</string>
  <string name="menu_display_tags">إظهار العلامات</string>
  <string name="button_text_stop">إيقاف</string>
  <string name="msg_seeking">جاري البحث عن محطة FM\u2026</string>
  <string name="msg_scanning">جاري البحث عن كل محطات FM\u2026</string>
  <string name="msg_scanning_pty">جاري البحث عن \'<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\'\u2026</string>
  <string name="msg_search_title"><xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g> ميجا هرتز</string>
  <string name="msg_searching_title">الإعدادات المسبقة للتحديد التلقائي</string>
  <string name="msg_searching">جاري البحث عن محطات قوية لإنشاء قائمة محددة مسبقاً\u2026</string>
  <string name="msg_noantenna">الرجاء توصيل سماعات الرأس لأستخدام راديو FM</string>
  <string name="dialog_sleep_title">مهلة الإيقاف التلقائي</string>
  <string name="presetlist_select_name">حدد \'<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="presetlist_add_new">إضافة قائمة جديدة</string>
  <string name="dialog_presetlist_rename_title">أدخل الاسم:</string>
  <string name="presetlist_autoselect_title">تأكيد التحديد التلقائي</string>
  <string name="preset_replace">استبدال</string>
  <string name="preset_tune">لحن</string>
  <string name="preset_rename">إعادة تسمية</string>
  <string name="preset_delete">حذف</string>
  <string name="preset_search">بحث عن \'<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="stat_notif_frequency">\'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\' ميجا هرتز</string>
  <string name="regional_band">الفرقة الإقليمية</string>
  <string name="aud_output_mode">وضع خرج الصوت</string>
  <string name="audio_type_stereo">استيريو</string>
  <string name="audio_type_mono">أُحادي</string>
  <string name="record_dur">مدة التسجيل</string>
  <string name="auto_select_af">التردد البديل</string>
  <string name="settings_revert_defaults_title">العودة إلى إعدادات المصنع الافتراضية</string>
  <string name="settings_revert_defaults_summary">إعادة تعيين كل الإعدادات</string>
  <string name="settings_revert_confirm_title">تأكيد إعادة التعيين</string>
  <string name="settings_revert_confirm_msg">سيترتب على ذلك مسح كل إعدادات التطبيق، بما في ذلك الإعدادات المسبقة المحفوظة. هل تريد الاستمرار؟ </string>
  <!-- alert to the user that USB storage must be available before using FM recording  [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="no_storage">تحميل بطاقة SD قبل بدء التسجيل.</string>
  <!-- alert to the user that the USB storage is being disk-checked [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="preparing_sd">جاري إعداد بطاقة SD\u2026</string>
  <!-- alert to the user that the FM fails to read or write the USB storage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="access_sd_fail">‏تعذر الوصول إلى بطاقة SD.</string>
  <!-- Low-memory dialog message [CHAR LIMT=NONE] -->
  <string name="spaceIsLow_content">نفاد مساحة مخزن بطاقة SD. تغيير إعداد الجودة أو حذف بعض الملفات الأخرى لتحرير مساحة.</string>
  <!-- The messsage shown when FM record reaches size limit. -->
  <string name="FMRecording_reach_size_limit">تم بلوغ حد الحجم.</string>
  <string name="menu_scan_for_preset">تفحص عن الإعدادات المسبقة</string>
  <!-- Off messages -->
  <string name="fm_off">FM مغلق.</string>
  <string name="fm_call">لا يمكن استخدام FM أثناء الاتصال.</string>
  <!-- The messsage shown when long pressed on a station. -->
  <string name="alert_dialog_hint">قم بإدخال اسم</string>
  <string name="search_dialog_title">تفحص المحطات</string>
  <string name="fm_command_timeout_title">مهلة</string>
  <string name="fm_tune_timeout_msg">لم يتم استلام رد لضبط محطة FM. إذا استمرت المشكلة، الرجاء إيقاف تشغيل FM وتشغيلها مرة أخرى.</string>
  <string name="fm_command_failed_title">فشلت عملية FM</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg">فشلت عملية FM. إذا استمرت المشكلة، الرجاء إيقاف تشغيل FM وتشغيله مرة أخرى.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">فشلت عملية FM. التزامن FM و HDMI غير مدعوم.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_call_on">فشلت عملية FM. غير مسموح بالصوت FM أثناء المكالمة.</string>
  <!-- Do not translate. Duration format. -->
  <!-- the name under which recordings will be visible in the media database is formatted like this -->
  <string name="audio_db_title_format"><xliff:g id="format">yyyy-MM-dd HH:mm:ss</xliff:g></string>
  <!-- all recordings will show up in the media database with this 'artist' name -->
  <string name="audio_db_artist_name">تسجيلات FM الخاصة بي</string>
  <!-- all recordings will show up in the media database with this 'album' name -->
  <string name="audio_db_album_name">تسجيلات FM</string>
  <!-- all recordings will show up in the media database in a playlist with this name -->
  <string name="audio_db_playlist_name">تسجيلات FM</string>
  <string name="station_name">المحطة:</string>
  <string name="station_exists">هذا التردد موجود بالفعل!</string>
  <string name="station_list_delete_station">حذف: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <string name="station_list_delete_station_prompt">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' ؟</string>
  <string name="station_name_empty">اسم المحطة فارغ، الرجاء إدخال مرة أخرى.</string>
  <string name="station_name_exist">\'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'قيد الاستخدام بالفعل، يُرجى إدخال اسم مختلف.</string>
  <string name="rt_plus_tags">العلامات</string>
  <string name="usr_def_band_min">أدنى تردد (ميجا هرتز)</string>
  <string name="usr_def_band_max">أعلى تردد (ميجا هرتز)</string>
  <string name="chanl_spacing">مباعدة بين القنوات</string>
  <string name="set">تعيين</string>
  <string name="user_defind_band_msg">أدخل التردد من 76.0 إلى 108.0 ميغاهرتز مع الحد الأدنى 1 مساحة قناة و100 كيلو هرتز بين الحد الأدنى والحد الأقصى للتردد</string>
  <string name="save_record_file">تم حفظ الملف FM المسجل على \'<xliff:g id="record_file">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="fm_search_no_results">لم يتم العثور على محطات متوافقة</string>
  <!-- program types -->
  <string name="typ_All_stations">جميع المحطات</string>
  <string name="typ_Culture">ثقافة</string>
  <string name="typ_Current_affairs">الشؤون الجارية</string>
  <string name="typ_Children">برامج الأطفال</string>
  <string name="typ_Country">موسيقى الريف</string>
  <string name="typ_Documentary">فيلم وثائقي</string>
  <string name="typ_Drama">دراما</string>
  <string name="typ_Easy_listening">الاستماع السهل لي الموسيقى</string>
  <string name="typ_Education">التعليم</string>
  <string name="typ_Emergency">طوارئ</string>
  <string name="typ_Emergency_test">اختبار حالات الطوارئ</string>
  <string name="typ_Finance">الشؤون المالية</string>
  <string name="typ_Folk">الموسيقى الشعبية</string>
  <string name="typ_Information">معلومات</string>
  <string name="typ_Jazz">موسيقى الجاز</string>
  <string name="typ_Light_classical">الخفيفة الكلاسيكية</string>
  <string name="typ_Leisure">أوقات الفراغ</string>
  <string name="typ_News">أخبار</string>
  <string name="typ_National">الموسيقى الوطنية</string>
  <string name="typ_Other">موسيقى أخرى</string>
  <string name="typ_Oldies">الموسيقى القديمة</string>
  <string name="typ_Phone_in">الهاتف في</string>
  <string name="typ_Pop">موسيقى البوب</string>
  <string name="typ_Religion">دين</string>
  <string name="typ_Rock">موسيقى الروك</string>
  <string name="typ_Science">علوم</string>
  <string name="typ_Serious_classical">خطيرة كلاسيكية</string>
  <string name="typ_Social_affairs">الشؤون الاجتماعية</string>
  <string name="typ_Sport">رياضة</string>
  <string name="typ_Travel">السفر</string>
  <string name="typ_Varied">متفاوت</string>
  <string name="typ_Weather">طقس</string>
  <!-- RBDS (North America) -->
  <string name="typ_Adult_hits">مشاهدة متنوعة</string>
  <string name="typ_Classical">كلاسيكي</string>
  <string name="typ_Classic_Rock">كلاسيك روك</string>
  <string name="typ_College">كلية</string>
  <string name="typ_Foreign_language">لغة أجنبية</string>
  <string name="typ_Hiphop">الهيب هوب</string>
  <string name="typ_Nostalgia">حنين</string>
  <string name="typ_Personality">شخصية</string>
  <string name="typ_Public">العام</string>
  <string name="typ_Religious_music">الموسيقى الدينية</string>
  <string name="typ_Religious_talk">حديث ديني</string>
  <string name="typ_Rhythm_and_Blues">ريذم أند بلوز</string>
  <string name="typ_Spanish_music">الموسيقى الإسبانية</string>
  <string name="typ_Spanish_talk">البرامج الإسبانية</string>
  <string name="typ_Soft">ناعم</string>
  <string name="typ_Soft_Rock">صاخب ناعم</string>
  <string name="typ_Soft_Rhythm_and_Blues">ريذم أند بلوز مريح</string>
  <string name="typ_Sports">رياضات</string>
  <string name="typ_Talk">الحديث</string>
  <string name="typ_Top_40">أعلى 40</string>
</resources>