summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-vi/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-vi/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-vi/cm_strings.xml215
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-vi/cm_strings.xml b/res/values-vi/cm_strings.xml
index bb9cead..1614fc1 100644
--- a/res/values-vi/cm_strings.xml
+++ b/res/values-vi/cm_strings.xml
@@ -16,127 +16,96 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="report_as_spam_to">Báo cáo là tin rác cho %s</string>
- <!-- Strip unicode -->
- <string name="unicode_stripping_pref_title">Gỡ bỏ unicode</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Giữ nguyên các ký tự</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Gỡ bỏ các ký tự không thể mã hóa</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_all">Gỡ bỏ tất cả các ký tự unicode</string>
- <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
- <string name="validity_period_pref_title">Thời hạn hiệu lực</string>
- <string name="validity_period_slot1_pref_title">Thời hạn hiệu lực cho SIM 1</string>
- <string name="validity_period_slot2_pref_title">Thời hạn hiệu lực cho SIM 2</string>
- <string name="sms_validity_period_not_set">Không đặt</string>
- <string name="sms_validity_period_one_hour">1 giờ</string>
- <string name="sms_validity_period_six_hours">6 giờ</string>
- <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 giờ</string>
- <string name="sms_validity_period_one_day">1 ngày</string>
- <string name="mms_validity_period_two_days">2 ngày</string>
- <string name="mms_validity_period_one_week">1 tuần</string>
- <string name="validity_period_maximum">Tối đa</string>
- <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Yêu cầu báo cáo gửi cho mỗi tin nhắn bạn gửi</string>
- <string name="pref_summary_mms_read_reports">Yêu cầu báo cáo đọc cho mỗi tin nhắn bạn gửi</string>
- <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Thông báo gửi</string>
- <string name="read_reports_mms_pref_title">Báo cáo đọc</string>
- <string name="status_label">Trạng thái:\u0020</string>
- <string name="status_read">Đọc</string>
- <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
- <string name="priority_pref_title">Ưu tiên gửi</string>
- <string name="priority_low">Thấp</string>
- <string name="priority_normal">Bình thường</string>
- <string name="priority_high">Cao</string>
- <!-- Storage specific Settings -->
- <string name="sms_storage_pref_title">Bộ lưu trữ</string>
- <string name="pref_summary_auto_delete">Xóa tin nhắn cũ khi đã đạt đến giới hạn</string>
- <string name="auto_delete_pref_title">Xóa tin nhắn cũ</string>
- <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s </xliff:g> tin nhắn mỗi cuộc trò chuyện</string>
- <string name="sms_delete_pref_title">Giới hạn tin nhắn văn bản</string>
- <string name="mms_delete_pref_title">Giới hạn tin nhắn đa phương tiện</string>
- <string name="set">Đặt</string>
- <string name="no">Hủy bỏ</string>
- <string name="pref_messages_to_save">Thiết lập số lượng tin nhắn được lưu</string>
- <!-- Swipe to delete conversation -->
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Vuốt để xóa</string>
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Vuốt sang phải để xóa một cuộc trò chuyện</string>
- <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
- <!-- Preferences -->
- <string name="pref_quickmessage">Nhắn tin và trả lời nhanh</string>
- <string name="pref_quickmessage_title">Hiện nhắn tin nhanh</string>
- <string name="pref_quickmessage_summary">Tự động mở cửa sổ bật lên Nhắn tin nhanh đối với các tin nhắn SMS đến</string>
- <string name="pref_close_all_title">Đóng tất cả</string>
- <string name="pref_close_all_summary">Nút đóng sẽ đóng tất cả tin nhắn</string>
- <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string>
- <!-- QM Dialog box buttons -->
- <string name="button_close">Đóng</string>
- <string name="button_view">Xem</string>
- <string name="button_templates">Mẫu</string>
- <string name="qm_button_full_conversation">Toàn bộ cuộc trò chuyện</string>
- <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
- <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Nhập để trả lời</string>
- <!-- QM Toast -->
- <string name="toast_sending_message">Đang gửi tin nhắn\u2026</string>
- <!-- QM - Quick reply -->
- <string name="qm_quick_reply">Trả lời nhanh</string>
- <string name="send">Gửi</string>
- <string name="compose_message_hint_text">Nhập tin nhắn</string>
- <!-- Show emoticons -->
- <string name="show_emoticons_pref_title">Truy cập vào biểu tượng cảm xúc</string>
- <string name="show_emoticons_pref_summary">Hiển thị phím biểu tượng cảm xúc trên bàn phím</string>
- <string name="select_phone_account_title">Gửi bằng</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
- <string name="pref_title_manage_sim_messages">Quản lý tin nhắn thẻ SIM</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Quản lý tin nhắn SIM 1</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Quản lý tin nhắn SIM 2</string>
- <string name="copy_to_sim">Sao chép tin nhắn vào thẻ SIM</string>
- <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> trong số <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> tin nhắn đã lưu vào thẻ SIM.</string>
- <string name="copy_to_sim_fail">Không thể lưu tin nhắn</string>
- <string name="copy_to_phone_success">Tin nhắn đã lưu</string>
- <string name="copy_to_phone_fail">Không thể lưu tin nhắn</string>
- <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
- <string name="sim_empty">Không có tin nhắn trên thẻ SIM.</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
- <string name="menu_send_email">Gửi email đến <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
- <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
- <string name="menu_call_back">Gọi <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
- <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
- one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
- contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="menu_add_address_to_contacts">Thêm <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> vào Liên hệ</string>
- <string name="sim_capacity_title">Bộ nhớ SIM</string>
- <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> trong số <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> mục trên thẻ SIM hiện được sử dụng</string>
- <!-- Confirm Delete -->
- <!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">Xóa?</string>
- <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
- <string name="sim_manage_messages_title">Tin nhắn văn bản trên thẻ SIM</string>
- <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
- <string name="refreshing">Đang làm mới\u2026</string>
- <string name="confirm_delete_selected_messages">Tin nhắn đã chọn sẽ bị xóa.</string>
- <!-- Delete button title -->
- <string name="delete">Xóa</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
- <string name="menu_forward">Chuyển tiếp</string>
- <string name="menu_reply">Trả lời</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Sao chép vào bộ nhớ máy tính bảng</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Sao chép vào bộ nhớ điện thoại</string>
- <string name="selected_all">Chọn tất cả</string>
- <string name="deselected_all">Bỏ chọn tất cả</string>
- <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> đã chọn</string>
- <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
- <string name="yes">OK</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <string name="operation_to_card_memory">Sao chép tin nhắn vào thẻ SIM</string>
- <string name="slot1">SIM 1</string>
- <string name="slot2">SIM 2</string>
- <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
- <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Chọn hình ảnh hoặc video từ thiết bị này</string>
- <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Chọn tập tin âm thanh từ thiết bị này</string>
- <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Không thể đính kèm video. Đã vượt quá kích thước thư tối đa.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title">Chọn âm thanh</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Âm thanh được chọn.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Âm thanh không được chọn.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> đã chọn</string>
+ <string name="report_as_spam_to">Báo cáo là tin rác cho %s</string>
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">Gỡ bỏ unicode</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Giữ nguyên các ký tự</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Gỡ bỏ các ký tự không thể mã hóa</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">Gỡ bỏ tất cả các ký tự unicode</string>
+ <string name="validity_period_pref_title">Thời hạn hiệu lực</string>
+ <string name="validity_period_slot1_pref_title">Thời hạn hiệu lực cho SIM 1</string>
+ <string name="validity_period_slot2_pref_title">Thời hạn hiệu lực cho SIM 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Không đặt</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 giờ</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 giờ</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 giờ</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 ngày</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 ngày</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 tuần</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Tối đa</string>
+ <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Yêu cầu báo cáo gửi cho mỗi tin nhắn bạn gửi</string>
+ <string name="pref_summary_mms_read_reports">Yêu cầu báo cáo đọc cho mỗi tin nhắn bạn gửi</string>
+ <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Thông báo gửi</string>
+ <string name="read_reports_mms_pref_title">Báo cáo đọc</string>
+ <string name="status_label">Trạng thái:\u0020</string>
+ <string name="status_read">Đọc</string>
+ <string name="priority_pref_title">Ưu tiên gửi</string>
+ <string name="priority_low">Thấp</string>
+ <string name="priority_normal">Bình thường</string>
+ <string name="priority_high">Cao</string>
+ <string name="sms_storage_pref_title">Bộ lưu trữ</string>
+ <string name="pref_summary_auto_delete">Xóa tin nhắn cũ khi đã đạt đến giới hạn</string>
+ <string name="auto_delete_pref_title">Xóa tin nhắn cũ</string>
+ <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s </xliff:g> tin nhắn mỗi cuộc trò chuyện</string>
+ <string name="sms_delete_pref_title">Giới hạn tin nhắn văn bản</string>
+ <string name="mms_delete_pref_title">Giới hạn tin nhắn đa phương tiện</string>
+ <string name="set">Đặt</string>
+ <string name="no">Hủy bỏ</string>
+ <string name="pref_messages_to_save">Thiết lập số lượng tin nhắn được lưu</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Vuốt để xóa</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Vuốt sang phải để xóa một cuộc trò chuyện</string>
+ <string name="pref_quickmessage">Nhắn tin và trả lời nhanh</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">Hiện nhắn tin nhanh</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">Tự động mở cửa sổ bật lên Nhắn tin nhanh đối với các tin nhắn SMS đến</string>
+ <string name="pref_close_all_title">Đóng tất cả</string>
+ <string name="pref_close_all_summary">Nút đóng sẽ đóng tất cả tin nhắn</string>
+ <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string>
+ <string name="button_close">Đóng</string>
+ <string name="button_view">Xem</string>
+ <string name="button_templates">Mẫu</string>
+ <string name="qm_button_full_conversation">Toàn bộ cuộc trò chuyện</string>
+ <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Nhập để trả lời</string>
+ <string name="toast_sending_message">Đang gửi tin nhắn\u2026</string>
+ <string name="qm_quick_reply">Trả lời nhanh</string>
+ <string name="send">Gửi</string>
+ <string name="compose_message_hint_text">Nhập tin nhắn</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Truy cập vào biểu tượng cảm xúc</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Hiển thị phím biểu tượng cảm xúc trên bàn phím</string>
+ <string name="select_phone_account_title">Gửi bằng</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Quản lý tin nhắn thẻ SIM</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Quản lý tin nhắn SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Quản lý tin nhắn SIM 2</string>
+ <string name="copy_to_sim">Sao chép tin nhắn vào thẻ SIM</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> trong số <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> tin nhắn đã lưu vào thẻ SIM.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Không thể lưu tin nhắn</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Tin nhắn đã lưu</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">Không thể lưu tin nhắn</string>
+ <string name="sim_empty">Không có tin nhắn trên thẻ SIM.</string>
+ <string name="menu_send_email">Gửi email đến <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_call_back">Gọi <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_add_address_to_contacts">Thêm <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> vào Liên hệ</string>
+ <string name="sim_capacity_title">Bộ nhớ SIM</string>
+ <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> trong số <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> mục trên thẻ SIM hiện được sử dụng</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">Xóa?</string>
+ <string name="sim_manage_messages_title">Tin nhắn văn bản trên thẻ SIM</string>
+ <string name="refreshing">Đang làm mới\u2026</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">Tin nhắn đã chọn sẽ bị xóa.</string>
+ <string name="delete">Xóa</string>
+ <string name="menu_forward">Chuyển tiếp</string>
+ <string name="menu_reply">Trả lời</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Sao chép vào bộ nhớ máy tính bảng</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Sao chép vào bộ nhớ điện thoại</string>
+ <string name="selected_all">Chọn tất cả</string>
+ <string name="deselected_all">Bỏ chọn tất cả</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> đã chọn</string>
+ <string name="yes">OK</string>
+ <string name="operation_to_card_memory">Sao chép tin nhắn vào thẻ SIM</string>
+ <string name="slot1">SIM 1</string>
+ <string name="slot2">SIM 2</string>
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Chọn hình ảnh hoặc video từ thiết bị này</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Chọn tập tin âm thanh từ thiết bị này</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Không thể đính kèm video. Đã vượt quá kích thước thư tối đa.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Chọn âm thanh</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Âm thanh được chọn.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Âm thanh không được chọn.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> đã chọn</string>
</resources>