summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org>2016-03-28 00:47:44 +0300
committerGerrit Code Review <gerrit@cyanogenmod.org>2016-03-28 08:03:05 -0700
commit503af9bf22a12c13ea983ac3f505610dbafa1251 (patch)
tree1c42808b502bf9a51c0354091c47befa702d2889 /res/values-ar/cm_strings.xml
parenta831659c6d9c8b026493b2eb0dbfb158e71e935e (diff)
downloadpackages_apps_Messaging-503af9bf22a12c13ea983ac3f505610dbafa1251.tar.gz
packages_apps_Messaging-503af9bf22a12c13ea983ac3f505610dbafa1251.tar.bz2
packages_apps_Messaging-503af9bf22a12c13ea983ac3f505610dbafa1251.zip
Automatic translation import
Change-Id: If42d9a5cdc92077067eaefad445fd3aa3618f029
Diffstat (limited to 'res/values-ar/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ar/cm_strings.xml11
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ar/cm_strings.xml b/res/values-ar/cm_strings.xml
index 2d7cdb5..a725fb7 100644
--- a/res/values-ar/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ar/cm_strings.xml
@@ -16,11 +16,15 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="report_as_spam_to">الإبلاغ كإزعاج لـ %s</string>
<!-- Strip unicode -->
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">تجريد unicode</string>
<string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">ترك الأحرف سليمة</string>
<string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">تجريد الأحرف غير القابلة للتشفير</string>
<string name="pref_unicode_stripping_all">تجريد كافة أحرف unicode</string>
<!-- Swipe to delete conversation -->
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">تمرير لإجراء حذف</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">تمرير إلى اليمين لحذف محادثة</string>
<!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
<!-- Preferences -->
<string name="pref_quickmessage">رسالة سريعة ورد</string>
@@ -33,10 +37,17 @@
<string name="button_close">إغلاق</string>
<string name="button_view">عرض</string>
<string name="button_templates">قوالب</string>
+ <string name="qm_button_full_conversation">محادثة كاملة</string>
<!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
<string name="type_to_reply_text_enter_to_send">اكتب للرد</string>
<!-- QM Toast -->
<string name="toast_sending_message">جاري إرسال الرسالة…</string>
<!-- QM - Quick reply -->
+ <string name="qm_quick_reply">الرد السريع</string>
+ <string name="send">إرسال</string>
+ <string name="compose_message_hint_text">إدخال رسالة</string>
<!-- Show emoticons -->
+ <string name="show_emoticons_pref_title">الوصول إلى التعبيرات</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">إظهار مفتاح التعبيرات على لوحة المفاتيح</string>
+ <string name="select_phone_account_title">إرسال بواسطة</string>
</resources>