diff options
author | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 22:01:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 22:01:43 +0300 |
commit | abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169 (patch) | |
tree | 8e97e0c8e18cee6f993c883e93ce702aa2de8557 /res/values-af | |
parent | 909f831b98faf15300676875afd2f21a1fc74d06 (diff) | |
download | packages_apps_Messaging-cm-13.0.tar.gz packages_apps_Messaging-cm-13.0.tar.bz2 packages_apps_Messaging-cm-13.0.zip |
Automatic translation importHEADreplicant-6.0-0004-rc3replicant-6.0-0004-rc2cm-13.0
Change-Id: Ib93059b46ae36881aa5402b335b6d49efc28fee6
Diffstat (limited to 'res/values-af')
-rw-r--r-- | res/values-af/cm_strings.xml | 215 |
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-af/cm_strings.xml b/res/values-af/cm_strings.xml index 7b748b0..638f161 100644 --- a/res/values-af/cm_strings.xml +++ b/res/values-af/cm_strings.xml @@ -16,127 +16,96 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="report_as_spam_to">Rapporteer as gemors na %s</string> - <!-- Strip unicode --> - <string name="unicode_stripping_pref_title">Verwyder \'unicode\'</string> - <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Laat karakters ongeskonde</string> - <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Verwyder nie-enkodeerbare karakters</string> - <string name="pref_unicode_stripping_all">Verwyder al \'unicode\' karakters</string> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <string name="validity_period_pref_title">Geldigheid tydperk</string> - <string name="validity_period_slot1_pref_title">Geldigheid tydperk vir SIM 1</string> - <string name="validity_period_slot2_pref_title">Geldigheid tydperk vir SIM 2</string> - <string name="sms_validity_period_not_set">Nie gestel nie</string> - <string name="sms_validity_period_one_hour">1 uur</string> - <string name="sms_validity_period_six_hours">6 ure</string> - <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ure</string> - <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string> - <string name="mms_validity_period_two_days">2 dae</string> - <string name="mms_validity_period_one_week">1 week</string> - <string name="validity_period_maximum">Maksimum</string> - <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Versoek \'n aflewering verslag vir elke boodskap wat jy stuur</string> - <string name="pref_summary_mms_read_reports">Versoek \'n lees verslag vir elke boodskap wat jy stuur</string> - <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Aflewering verslae</string> - <string name="read_reports_mms_pref_title">Lees verslae</string> - <string name="status_label">Status:\u0020</string> - <string name="status_read">Lees</string> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <string name="priority_pref_title">Stuur prioriteit</string> - <string name="priority_low">Laag</string> - <string name="priority_normal">Normaal</string> - <string name="priority_high">Hoog</string> - <!-- Storage specific Settings --> - <string name="sms_storage_pref_title">Stoor spasie</string> - <string name="pref_summary_auto_delete">Verwyder ou boodskappe, want jou limiet is bereik</string> - <string name="auto_delete_pref_title">Verwyder ou boodskappe</string> - <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> boodskappe per gesprek</string> - <string name="sms_delete_pref_title">SMS-boodskap limiet</string> - <string name="mms_delete_pref_title">Multimedia boodskap limiet</string> - <string name="set">Stel</string> - <string name="no">Kanselleer</string> - <string name="pref_messages_to_save">Stel aantal boodskappe om te stoor</string> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Sleep om uit te vee</string> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Vee na regs om gesprek uit te vee</string> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <string name="pref_quickmessage">Vinnige boodskap en antwoord</string> - <string name="pref_quickmessage_title">Wys vinnige boodskap</string> - <string name="pref_quickmessage_summary">Outomaties maak oop die vinnige boodskap pop-up vir inkomende SMS-boodskappe</string> - <string name="pref_close_all_title">Maak almal toe</string> - <string name="pref_close_all_summary">Die \'Maak toe\'-knoppie maak alle boodskappe in die Kitsboodskap-dialoog toe</string> - <string name="message_counter">%1$d van %2$d</string> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <string name="button_close">Maak toe</string> - <string name="button_view">Maak oop</string> - <string name="button_templates">Sjablone</string> - <string name="qm_button_full_conversation">Vol gesprek</string> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Raak om te antwoord</string> - <!-- QM Toast --> - <string name="toast_sending_message">Stuur \'n boodskap\u2026</string> - <!-- QM - Quick reply --> - <string name="qm_quick_reply">Kitsantwoord</string> - <string name="send">Stuur</string> - <string name="compose_message_hint_text">Tik boodskap</string> - <!-- Show emoticons --> - <string name="show_emoticons_pref_title">Emosieikone toegang</string> - <string name="show_emoticons_pref_summary">Wys emosieikone sleutel op die sleutelbord</string> - <string name="select_phone_account_title">Stuur met</string> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <string name="pref_title_manage_sim_messages">Bestuur SIM-kaart boodskappe</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Bestuur SIM 1 se boodskappe</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Bestuur SIM 2 se boodskappe</string> - <string name="copy_to_sim">Kopieer boodskap na SIM-kaart</string> - <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> boodskappe gestoor na SIM-kaart.</string> - <string name="copy_to_sim_fail">Kon nie boodskap stoor nie</string> - <string name="copy_to_phone_success">Boodskap gestoor</string> - <string name="copy_to_phone_fail">Kon nie boodskap stoor nie</string> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <string name="sim_empty">Geen boodskappe op die SIM-kaart.</string> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <string name="menu_send_email">Stuur e-pos na <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <string name="menu_call_back">Bel <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <string name="menu_add_address_to_contacts">Voeg <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> by mense</string> - <string name="sim_capacity_title">SIM kapasiteit</string> - <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> of <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> SIM-kaart inskrywings word gebruik</string> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <string name="confirm_dialog_title">Verwyder?</string> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <string name="sim_manage_messages_title">SMS-boodskappe op die SIM-kaart</string> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <string name="refreshing">Herlaai tans\u2026</string> - <string name="confirm_delete_selected_messages">Die geselekteerde boodskap sal verwyder word.</string> - <!-- Delete button title --> - <string name="delete">Verwyder</string> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <string name="menu_forward">Vorentoe</string> - <string name="menu_reply">Antwoord</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Kopieer na tablet geheue</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Kopieer na foon geheue</string> - <string name="selected_all">Kies alles</string> - <string name="deselected_all">Ontkies alles</string> - <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gekies</string> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <string name="yes">OK</string> - <!-- Copy message to sim --> - <string name="operation_to_card_memory">Kopieer boodskap na SIM-kaart</string> - <string name="slot1">SIM 1</string> - <string name="slot2">SIM 2</string> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> - <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Kies prente of video\'s van hierdie toestel</string> - <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Kies oudio-lĂȘers van hierdie toestel</string> - <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan nie video aanheg nie. Maks boodskap grootte oorskry.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title">Kies oudio</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Oudio is gekies.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Die oudio is nie gekies nie.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> gekies</string> + <string name="report_as_spam_to">Rapporteer as gemors na %s</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Verwyder \'unicode\'</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Laat karakters ongeskonde</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Verwyder nie-enkodeerbare karakters</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Verwyder al \'unicode\' karakters</string> + <string name="validity_period_pref_title">Geldigheid tydperk</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">Geldigheid tydperk vir SIM 1</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">Geldigheid tydperk vir SIM 2</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Nie gestel nie</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 uur</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 ure</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ure</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 dae</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 week</string> + <string name="validity_period_maximum">Maksimum</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Versoek \'n aflewering verslag vir elke boodskap wat jy stuur</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Versoek \'n lees verslag vir elke boodskap wat jy stuur</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Aflewering verslae</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Lees verslae</string> + <string name="status_label">Status:\u0020</string> + <string name="status_read">Lees</string> + <string name="priority_pref_title">Stuur prioriteit</string> + <string name="priority_low">Laag</string> + <string name="priority_normal">Normaal</string> + <string name="priority_high">Hoog</string> + <string name="sms_storage_pref_title">Stoor spasie</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Verwyder ou boodskappe, want jou limiet is bereik</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Verwyder ou boodskappe</string> + <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> boodskappe per gesprek</string> + <string name="sms_delete_pref_title">SMS-boodskap limiet</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Multimedia boodskap limiet</string> + <string name="set">Stel</string> + <string name="no">Kanselleer</string> + <string name="pref_messages_to_save">Stel aantal boodskappe om te stoor</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Sleep om uit te vee</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Vee na regs om gesprek uit te vee</string> + <string name="pref_quickmessage">Vinnige boodskap en antwoord</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Wys vinnige boodskap</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Outomaties maak oop die vinnige boodskap pop-up vir inkomende SMS-boodskappe</string> + <string name="pref_close_all_title">Maak almal toe</string> + <string name="pref_close_all_summary">Die \'Maak toe\'-knoppie maak alle boodskappe in die Kitsboodskap-dialoog toe</string> + <string name="message_counter">%1$d van %2$d</string> + <string name="button_close">Maak toe</string> + <string name="button_view">Maak oop</string> + <string name="button_templates">Sjablone</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Vol gesprek</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Raak om te antwoord</string> + <string name="toast_sending_message">Stuur \'n boodskap\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Kitsantwoord</string> + <string name="send">Stuur</string> + <string name="compose_message_hint_text">Tik boodskap</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Emosieikone toegang</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Wys emosieikone sleutel op die sleutelbord</string> + <string name="select_phone_account_title">Stuur met</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">Bestuur SIM-kaart boodskappe</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Bestuur SIM 1 se boodskappe</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Bestuur SIM 2 se boodskappe</string> + <string name="copy_to_sim">Kopieer boodskap na SIM-kaart</string> + <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> van <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> boodskappe gestoor na SIM-kaart.</string> + <string name="copy_to_sim_fail">Kon nie boodskap stoor nie</string> + <string name="copy_to_phone_success">Boodskap gestoor</string> + <string name="copy_to_phone_fail">Kon nie boodskap stoor nie</string> + <string name="sim_empty">Geen boodskappe op die SIM-kaart.</string> + <string name="menu_send_email">Stuur e-pos na <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_call_back">Bel <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_add_address_to_contacts">Voeg <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> by mense</string> + <string name="sim_capacity_title">SIM kapasiteit</string> + <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> of <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> SIM-kaart inskrywings word gebruik</string> + <string name="confirm_dialog_title">Verwyder?</string> + <string name="sim_manage_messages_title">SMS-boodskappe op die SIM-kaart</string> + <string name="refreshing">Herlaai tans\u2026</string> + <string name="confirm_delete_selected_messages">Die geselekteerde boodskap sal verwyder word.</string> + <string name="delete">Verwyder</string> + <string name="menu_forward">Vorentoe</string> + <string name="menu_reply">Antwoord</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Kopieer na tablet geheue</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Kopieer na foon geheue</string> + <string name="selected_all">Kies alles</string> + <string name="deselected_all">Ontkies alles</string> + <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gekies</string> + <string name="yes">OK</string> + <string name="operation_to_card_memory">Kopieer boodskap na SIM-kaart</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> + <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Kies prente of video\'s van hierdie toestel</string> + <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Kies oudio-lĂȘers van hierdie toestel</string> + <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan nie video aanheg nie. Maks boodskap grootte oorskry.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title">Kies oudio</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Oudio is gekies.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Die oudio is nie gekies nie.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> gekies</string> </resources> |