# Translation of gcc to Croatian. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # # Tomislav Krznar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:49+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: cfgrtl.c:2320 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2448 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2502 msgid "insn outside basic block" msgstr "insn izvan temeljnog bloka" #: cfgrtl.c:2509 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect2.c:1531 #, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 inačica %s\n" #: collect2.c:1638 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d konstruktor pronađen\n" msgstr[1] "%d konstruktora pronađena\n" msgstr[2] "%d konstruktora pronađeno\n" #: collect2.c:1642 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destruktor pronađen\n" msgstr[1] "%d destruktora pronađena\n" msgstr[2] "%d destruktora pronađeno\n" #: collect2.c:1646 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: collect2.c:1902 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[ne mogu naći %s]" #: collect2.c:1958 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Napuštam %s]\n" #: collect2.c:2177 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2668 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "izlaz ldd-a s konstruktorima/destruktorima.\n" #: cprop.c:1766 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic.c:169 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:174 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:413 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:423 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.c:442 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please submit a full bug report,\n" #| "with preprocessed source if appropriate.\n" #| "See %s for instructions.\n" msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" "Molim pošaljite prijavu greške,\n" "s pretprocesiranim izvornim kodom\n" "ako je moguće.\n" "Pogledajte %s za upute.\n" #: diagnostic.c:448 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:457 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto.\n" #: diagnostic.c:722 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: zbunjen prethodnim greškama, odustajem\n" #: diagnostic.c:1126 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interna greška kompajlera: Ponovni ulazak u potprograme za prijavu grešaka.\n" #: final.c:1161 msgid "negative insn length" msgstr "negativna insn duljina" #: final.c:2897 msgid "could not split insn" msgstr "ne mogu razdvojiti insn" #: final.c:3306 msgid "invalid 'asm': " msgstr "neispravni „asm”: " #: final.c:3435 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3450 final.c:3462 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3587 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "" #: final.c:3590 final.c:3631 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "broj operanada je izvan granica" #: final.c:3648 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "neispravni %%-kod" #: final.c:3678 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand „%%l” nije oznaka" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: gcc.c:1402 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1599 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1708 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1833 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1902 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1904 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2337 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2704 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Nastaviti? (y ili n) " #: gcc.c:2844 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3047 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] datoteka...\n" #: gcc.c:3048 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" #: gcc.c:3050 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr "" #: gcc.c:3051 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3052 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3053 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" #: gcc.c:3054 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3056 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr "" #: gcc.c:3057 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Prikaži informacije o inačici kompajlera\n" #: gcc.c:3058 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr "" #: gcc.c:3059 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3060 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:3061 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" #: gcc.c:3062 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:3063 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr "" #: gcc.c:3064 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr "" #: gcc.c:3065 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" msgstr "" #: gcc.c:3068 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:3069 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:3072 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3073 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr "" #: gcc.c:3074 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3075 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3076 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3077 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3078 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3079 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3080 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3081 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3082 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3083 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:3086 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.c:3087 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Vrijeme izvršavanja svakog potprocesa\n" #: gcc.c:3088 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr "" #: gcc.c:3089 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" #: gcc.c:3090 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" " --sysroot= Koristi kao korijenski direktorij\n" " za zaglavlja i biblioteke\n" #: gcc.c:3093 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr "" #: gcc.c:3094 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" #: gcc.c:3095 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Kao -v ali prikaži opcije pod navodnicima i\n" " naredbe koje se ne izvršavaju\n" #: gcc.c:3096 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3097 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3098 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3099 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o Spremi izlaz u \n" #: gcc.c:3100 msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr "" #: gcc.c:3101 msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -shared Napravi dijeljenu biblioteku\n" #: gcc.c:3102 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" #: gcc.c:3109 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:5364 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6649 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6652 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6654 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "biblioteke: %s\n" #: gcc.c:6738 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" #: gcc.c:6754 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA\n" "jamstava; čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" "\n" #: gcc.c:6775 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6776 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6790 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6801 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc inačica %s %s\n" #: gcc.c:6804 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7058 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7059 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8276 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8277 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:461 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" "\n" #: gcov.c:462 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:463 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov.c:464 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov.c:465 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr " -a, --all-blocks Prikaži informacije za svaki temeljni blok\n" #: gcov.c:466 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:467 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:469 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" #: gcov.c:470 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:472 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Ispiši sažetke svake funkcije\n" #: gcov.c:473 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:474 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:475 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.c:476 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:477 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:478 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " -d, --display-progress Prikaži podatke o napredovanju\n" #: gcov.c:479 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" "%s.\n" #: gcov.c:489 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:493 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju.\n" "NEMA jamstava; čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili\n" "ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" "\n" #: gcov.c:678 gcov.c:741 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:723 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Stvaram „%s”\n" #: gcov.c:726 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:731 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" #: gcov.c:737 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Uklanjam „%s”\n" #: gcov.c:979 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:984 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "(ova poruka se prikazuje samo jednom za datoteku koda)\n" #: gcov.c:1009 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open source file %s\n" msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" #: gcov.c:1015 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:not a gcov data file\n" msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" #: gcov.c:1028 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1068 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1199 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1206 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" #: gcov.c:1225 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1232 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" #: gcov.c:1245 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1251 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "" #: gcov.c:1286 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:nepoznata funkcija „%u”\n" #: gcov.c:1300 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1319 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s:preljev\n" #: gcov.c:1365 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s:„%s” nema ulazni ili izlazni blok\n" #: gcov.c:1370 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1378 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1586 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1694 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Izvršeno redaka:%s od %d\n" #: gcov.c:1697 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "" #: gcov.c:1705 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1712 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1716 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1722 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" #: gcov.c:1724 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Izvršeno poziva:%s od %d\n" #: gcov.c:1728 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Nema poziva\n" #: gcov.c:1976 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:nema redaka za „%s”\n" #: gcov.c:2170 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2175 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2180 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:2185 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2190 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2193 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2258 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" #: gcse.c:2647 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE onemogućen" #: gcse.c:3576 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE onemogućen" #: gengtype-state.c:156 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" msgstr "" #: gengtype-state.c:160 #, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" msgstr "" #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of #. fatal. #: gengtype-state.c:171 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:176 #, c-format msgid "%s:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:701 #, c-format msgid "Option tag unknown" msgstr "Oznaka opcije nepoznata" #: gengtype-state.c:756 #, c-format msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" msgstr "Neočekivana vrsta u write_state_scalar_type" #: gengtype-state.c:771 #, c-format msgid "Unexpected type in write_state_string_type" msgstr "Neočekivana vrsta u write_state_string_type" #: gengtype-state.c:1193 #, c-format msgid "failed to write state trailer [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:1219 #, c-format msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" #: gengtype-state.c:1249 #, c-format msgid "output error when writing state file %s [%s]" msgstr "izlazna greška pri pisanju datoteke stanja %s [%s]" #: gengtype-state.c:1252 #, c-format msgid "failed to close state file %s [%s]" msgstr "nisam uspio zatvoriti datoteku stanja %s [%s]" #: gengtype-state.c:1255 #, c-format msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2527 #, c-format msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2565 #, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" msgstr "" #: incpath.c:74 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "zanemarujem direktorij duplikat „%s”\n" #: incpath.c:77 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " jer nije direktorij sustava, a duplikat je direktorija sustava\n" #: incpath.c:81 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "zanemarujem nepostojeći direktorij „%s”\n" #: incpath.c:363 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" pretraga započinje ovdje:\n" #: incpath.c:367 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> pretraga započinje ovdje:\n" #: incpath.c:372 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Kraj popisa pretrage.\n" #: input.c:85 cp/error.c:1112 msgid "" msgstr "" #. Opening quotation mark. #: intl.c:62 msgid "`" msgstr "„" #. Closing quotation mark. #: intl.c:65 msgid "'" msgstr "”" #: ipa-pure-const.c:151 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:152 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "" #: langhooks.c:380 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:400 cp/error.c:3038 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "" #: langhooks.c:404 cp/error.c:3041 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "" #: langhooks.c:455 cp/error.c:2991 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "" #: langhooks.c:460 cp/error.c:2996 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "" #: langhooks.c:466 cp/error.c:3002 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "" #: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "ne mogu optimizirati potencijalno beskonačne petlje" #: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "pretpostavljajući da neće doći do preljeva brojača petlje" #: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "ne mogu optimizirati petlju, može doći do preljeva brojača petlje" #: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: lto-wrapper.c:183 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init nije uspio" #: lto-wrapper.c:214 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "ne mogu dohvatiti stanje programa" #: lto-wrapper.c:223 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s prekinut signalom %d [%s], jezgra izbačena" #: lto-wrapper.c:226 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s prekinut signalom %d [%s]" #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: lto-wrapper.c:247 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "uklanjam LTRANS datoteku %s" #: lto-wrapper.c:269 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "nisam uspio otvoriti %s" #: lto-wrapper.c:274 #, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "ne mogu pisati u privremenu datoteku %s" #: lto-wrapper.c:321 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "izobličen COLLECT_GCC_OPTIONS" #: lto-wrapper.c:430 #, c-format msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "" #: lto-wrapper.c:461 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC mora biti postavljena " #: lto-wrapper.c:464 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC_OPTIONS mora biti postavljena" #: lto-wrapper.c:758 #, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen: %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:187 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "" #: opts.c:1015 msgid "[default]" msgstr "[zadano]" #: opts.c:1026 msgid "[enabled]" msgstr "[omogućeno]" #: opts.c:1026 msgid "[disabled]" msgstr "[onemogućeno]" #: opts.c:1045 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Nisu pronađene opcije sa željenim svojstvima\n" #: opts.c:1054 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Ništa nije pronađeno. Koristite --help=%s za prikaz *svih* opcija koje podržava sučelje %s\n" #: opts.c:1060 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Sve opcije sa željenim svojstvima su već prikazane\n" #: opts.c:1155 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1158 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Sljedeće opcije upravljaju porukama upozorenja kompajlera" #: opts.c:1161 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Sljedeće opcije upravljaju optimizacijama" #: opts.c:1164 opts.c:1203 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Sljedeće opcije su neovisne o jeziku" #: opts.c:1167 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Opcija --param prepoznaje sljedeće kao parametre" #: opts.c:1173 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Sljedeće opcije su posebne samo za jezik " #: opts.c:1175 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Sljedeće opcije podržava jezik " #: opts.c:1186 msgid "The following options are not documented" msgstr "Sljedeće opcije nisu dokumentirane" #: opts.c:1188 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Sljedeće opcije primaju odvojene argumente" #: opts.c:1190 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Sljedeće opcije primaju spojene argumente" #: opts.c:1201 msgid "The following options are language-related" msgstr "Sljedeće opcije su vezane uz jezik" #: opts.c:2078 msgid "enabled by default" msgstr "uobičajeno omogućeno" #: plugin.c:781 msgid "Event" msgstr "Događaj" #: plugin.c:781 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: plugin.c:813 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "*** UPOZORENJE *** neki priključci su aktivni, nemojte prijavljivati kao grešku ako ju ne možete ponoviti bez omogućivanja priključaka.\n" #: reload1.c:2123 msgid "this is the insn:" msgstr "ovo je insn:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6095 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7942 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8703 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:117 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "neprepoznati insn:" #: rtl-error.c:119 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" #: targhooks.c:1484 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama „%s”" #: targhooks.c:1486 msgid "out of memory" msgstr "nema dovoljno memorije" #: targhooks.c:1501 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpic" #: targhooks.c:1503 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpie" #: tlink.c:389 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: čitam %s\n" #: tlink.c:545 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: ponovo kompajliram %s\n" #: tlink.c:629 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: podešavam %s u %s\n" #: tlink.c:845 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:328 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "greška, nemoguć oporavak" #: toplev.c:682 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sinačica %s (%s)\n" "%s\tkompajlirao GNU C inačica %s, " #: toplev.c:684 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sinačica %s (%s) kompajlirao CC, " #: toplev.c:688 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "GMP inačica %s, MPFR inačica %s, MPC inačica %s\n" #: toplev.c:690 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:692 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:852 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:880 msgid "options enabled: " msgstr "omogućene opcije: " #: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730 #: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938 msgid "" msgstr "" #. Function has not be considered for inlining. This is the code for #. functions that have not been rejected for inlining yet. #: cif-code.def:38 msgid "function not considered for inlining" msgstr "" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:41 msgid "function body not available" msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 msgid "function not inlinable" msgstr "" #. Function is not overwritable. #: cif-code.def:52 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "preko tijela funkcije se može pisati prilikom povezivanja" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:55 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: cif-code.def:59 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:63 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:65 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:70 msgid "recursive inlining" msgstr "" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:73 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:77 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:81 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "optimiziram za veličinu i veličina koda može narasti" #. Caller and callee disagree on the arguments. #: cif-code.def:84 msgid "mismatched arguments" msgstr "" #: cif-code.def:88 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #. We can't inline different EH personalities together. #: cif-code.def:95 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the #. caller cannot. #: cif-code.def:99 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "" #. We can't inline because of mismatched target specific options. #: cif-code.def:102 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" #. We can't inline because of mismatched optimization levels. #: cif-code.def:105 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "fatalna greška: " #: diagnostic.def:34 msgid "internal compiler error: " msgstr "interna greška kompajlera: " #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "greška: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "žao mi je, nije implementirano: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "napomena: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "debug: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 msgid "pedwarn: " msgstr "" #: diagnostic.def:44 msgid "permerror: " msgstr "" #: params.def:44 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:49 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto" msgstr "" #: params.def:66 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:78 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:83 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:88 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:93 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:98 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:103 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:111 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "" #: params.def:117 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" msgstr "Vjerojatnost da će se COMDAT funkcija dijeliti s drugom kompilacijskom jedinicom" #: params.def:123 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" msgstr "" #: params.def:130 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:136 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:147 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:158 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:168 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:180 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" #: params.def:184 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:188 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:192 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:196 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:200 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" #: params.def:204 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "Veličina okvira stoga koja se smatra velikom" #: params.def:208 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:215 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" #: params.def:222 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" msgstr "" #: params.def:233 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:240 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:248 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" msgstr "" #: params.def:254 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" msgstr "" #: params.def:262 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" #: params.def:274 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:280 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:285 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:290 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:295 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:300 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence" msgstr "" #: params.def:305 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:310 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:315 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:320 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "" #: params.def:326 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:331 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:338 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:344 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:350 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:355 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:359 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:363 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:368 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution" msgstr "" #: params.def:373 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:378 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:383 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:399 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:403 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:407 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:411 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:415 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:419 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:423 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:429 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:435 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:441 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:447 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:453 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:457 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:464 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:473 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:481 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:489 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:494 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:499 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:504 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:509 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:514 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:519 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:524 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:529 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:534 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:539 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:544 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:549 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:562 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:567 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:575 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:580 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" msgstr "" #: params.def:585 params.def:595 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:590 params.def:600 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:605 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:610 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:615 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:620 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:625 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.def:630 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:635 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:640 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:645 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:650 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:659 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:664 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:682 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:691 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:696 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:702 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" msgstr "" #: params.def:712 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:719 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:726 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:733 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:740 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:751 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:756 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:766 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:777 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access" msgstr "" #: params.def:782 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:787 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:792 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:800 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:808 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:815 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "" #: params.def:822 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" #: params.def:828 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" msgstr "" #: params.def:835 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:841 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "" #: params.def:846 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:852 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:859 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" #: params.def:867 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" msgstr "" #: params.def:875 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added" msgstr "" #: params.def:882 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:887 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: params.def:893 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" msgstr "" #: params.def:900 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" msgstr "" #: params.def:906 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" #: params.def:912 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices" msgstr "" #: params.def:918 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." msgstr "" #: params.def:926 msgid "Number of partitions the program should be split to" msgstr "" #: params.def:931 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" msgstr "" #: params.def:938 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "" #: params.def:945 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" msgstr "" #: params.def:953 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" msgstr "" #: params.def:961 msgid "Allow new data races on loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:966 msgid "Allow new data races on stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:971 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:976 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:982 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" #: params.def:988 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" msgstr "" #: params.def:993 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" msgstr "" #: params.def:1000 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" msgstr "" #: params.def:1007 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply" msgstr "" #: params.def:1013 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction" msgstr "" #: c-family/c-format.c:345 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:346 msgid "field width specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:347 msgid "field precision specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 #: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 #: config/i386/msformat-c.c:48 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49 #: config/i386/msformat-c.c:84 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 #: config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556 #: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52 #: config/i386/msformat-c.c:72 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:467 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "field width" msgstr "" #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:53 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 #: config/i386/msformat-c.c:54 msgid "precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 #: config/i386/msformat-c.c:54 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:522 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:522 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:536 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:536 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:540 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:555 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:555 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:556 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:557 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:558 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:560 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:561 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:561 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:562 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:562 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:563 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:581 msgid "fill character" msgstr "" #: c-family/c-format.c:581 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:582 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:583 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:584 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:584 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:585 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:585 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:586 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:587 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:588 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:588 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:589 msgid "right precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:589 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:590 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:344 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:383 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:418 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:1228 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764 msgid "" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241 #: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266 #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288 #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313 #: config/aarch64/aarch64.c:3332 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:3462 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid constant" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/aarch64/aarch64.c:3465 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/aarch64/aarch64.c:3545 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5065 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396 #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033 #: config/xtensa/xtensa.c:2323 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5148 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5247 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266 #: config/rs6000/rs6000.c:15121 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5277 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539 #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17566 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17748 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837 #: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896 #: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954 #: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006 #: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042 #: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181 #: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 #: config/bfin/bfin.c:1490 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:17909 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:17930 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:20988 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "" #: config/arm/arm.c:20998 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1966 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2120 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2169 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2187 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2194 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2205 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2234 #, c-format msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2243 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073 msgid "invalid insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360 #: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639 #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102 #: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710 #: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249 #: config/avr/avr.c:4370 msgid "unknown move insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4795 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:7071 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1388 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 #: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 #: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:631 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:648 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:712 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:729 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:748 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:781 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:820 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:894 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:938 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:955 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:980 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1050 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1064 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1141 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210 msgid "unrecognized address" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2506 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3818 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3870 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216 #: config/sparc/sparc.c:8569 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:502 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:526 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:546 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:567 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:575 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:592 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:599 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:616 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664 #: config/fr30/fr30.c:677 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2535 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2546 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604 #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2716 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2792 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2853 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2861 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2877 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2891 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2939 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2952 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2973 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2991 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3011 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3042 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3047 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4454 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4581 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4723 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13462 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14164 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:14199 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:14269 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14274 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:14349 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14422 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14439 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14452 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14488 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14561 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14616 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:23976 msgid "unknown insn mode" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:78 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:60 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:62 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:65 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5324 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5494 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11051 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11054 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205 #: config/tilepro/tilepro.c:4695 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3197 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:521 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:591 msgid "bad operand" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:603 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:607 msgid "invalid addressing mode" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2065 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2072 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2095 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2118 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2127 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2174 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2189 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2197 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2230 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2237 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2244 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335 #: config/rs6000/rs6000.c:25129 msgid "bad address" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2340 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3234 #, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1760 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1769 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1804 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1833 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 msgid "invalid address" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1966 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019 #: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100 #: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1625 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1644 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1654 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1738 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1794 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2671 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2678 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2682 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2746 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2662 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2921 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3013 msgid "Bad address, not register:" msgstr "" #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:94 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:115 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2614 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2619 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2624 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2626 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2631 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2633 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7389 msgid "bad move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14889 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14898 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14907 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14942 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14952 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14962 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15041 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15088 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15131 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15171 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15181 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15418 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27601 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5354 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5365 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5431 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5452 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5466 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5477 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5495 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5506 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5524 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5534 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5555 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5566 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5658 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5668 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5671 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/score/score.c:1314 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1204 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1231 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9775 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9777 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9779 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8469 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8479 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988 #: config/tilepro/tilepro.c:4498 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8541 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8555 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8609 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8612 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1756 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1782 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1814 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5004 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5101 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5223 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5282 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4548 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4652 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4712 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4755 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4762 #, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4783 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "" #: config/v850/v850.c:292 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:896 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/vax/vax.c:457 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:466 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:554 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1579 msgid "illegal operand detected" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797 #: config/xtensa/xtensa.c:806 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2300 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2337 msgid "invalid mask" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2370 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2468 msgid "no register in address" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2476 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:172 msgid "({anonymous})" msgstr "" #: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "očekujem kraj retka" #: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576 #: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177 #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 #: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423 #: cp/parser.c:22956 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "očekujem %<;%>" #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794 #: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620 #: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236 #: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688 #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 #: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "očekujem %<(%>" #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 #: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "očekujem %<,%>" #: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804 #: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290 #: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626 #: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171 #: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067 #: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365 #: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696 #: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200 #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 #: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816 #: cp/parser.c:23004 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "očekujem %<)%>" #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "očekujem %<]%>" #: c/c-parser.c:3271 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" #: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "očekujem %<}%>" #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 #: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "očekujem %<{%>" #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 #: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "očekujem %<:%>" #: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "očekujem %" #: c/c-parser.c:6279 msgid "expected %<.%>" msgstr "očekujem %<.%>" #: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564 #: cp/parser.c:24638 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "očekujem %<@end%>" #: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "očekujem %<>%>" #: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 #: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "očekujem %<=%>" #: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "očekujem %<[%>" #: c/c-typeck.c:6516 msgid "(anonymous)" msgstr "" #: cp/call.c:8680 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:8681 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176 msgid "" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2149 msgid "template-parameter-" msgstr "" #: cp/decl2.c:729 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:731 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/error.c:301 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:391 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:393 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:553 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:656 #, c-format msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:661 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:905 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:907 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:1006 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:1018 msgid " " msgstr "" #: cp/error.c:1033 msgid "{anonymous}" msgstr "" #: cp/error.c:1035 msgid "(anonymous namespace)" msgstr "" #: cp/error.c:1133 msgid "