From f378ebf14df0952eae870c9865bab8326aa8f137 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Albert Date: Wed, 17 Jun 2015 11:09:54 -0700 Subject: Delete old versions of GCC. Change-Id: I710f125d905290e1024cbd67f48299861790c66c --- gcc-4.4.3/libcpp/po/be.po | 2968 --------------------------------------------- 1 file changed, 2968 deletions(-) delete mode 100644 gcc-4.4.3/libcpp/po/be.po (limited to 'gcc-4.4.3/libcpp/po/be.po') diff --git a/gcc-4.4.3/libcpp/po/be.po b/gcc-4.4.3/libcpp/po/be.po deleted file mode 100644 index e41ae545e..000000000 --- a/gcc-4.4.3/libcpp/po/be.po +++ /dev/null @@ -1,2968 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Ales Nyakhaychyk , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" -"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: charset.c:674 -#, c-format -msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" -msgstr "" - -#: charset.c:677 -msgid "iconv_open" -msgstr "" - -#: charset.c:685 -#, c-format -msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" -msgstr "" - -#: charset.c:773 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" -msgstr "" - -#: charset.c:790 charset.c:1398 -msgid "converting to execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:796 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:920 -#, c-format -msgid "Character %x might not be NFKC" -msgstr "" - -#: charset.c:980 -msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" -msgstr "" - -#: charset.c:983 -#, c-format -msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -msgstr "" - -#: charset.c:992 -msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" -msgstr "" - -#: charset.c:1017 -#, c-format -msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "" - -#: charset.c:1029 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" - -#: charset.c:1039 lex.c:486 -msgid "'$' in identifier or number" -msgstr "" - -#: charset.c:1049 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" -msgstr "" - -#: charset.c:1053 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "" - -#: charset.c:1085 charset.c:1628 -msgid "converting UCN to source character set" -msgstr "" - -#: charset.c:1089 -msgid "converting UCN to execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:1161 -msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -msgstr "" - -#: charset.c:1178 -msgid "\\x used with no following hex digits" -msgstr "" - -#: charset.c:1185 -msgid "hex escape sequence out of range" -msgstr "" - -#: charset.c:1223 -msgid "octal escape sequence out of range" -msgstr "" - -#: charset.c:1289 -msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -msgstr "" - -#: charset.c:1296 -#, c-format -msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" -msgstr "" - -#: charset.c:1304 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence '\\%c'" -msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" - -#: charset.c:1312 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" -msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" - -#: charset.c:1319 -msgid "converting escape sequence to execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:1463 charset.c:1527 -#, fuzzy -msgid "character constant too long for its type" -msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" - -#: charset.c:1466 -msgid "multi-character character constant" -msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта" - -#: charset.c:1566 -msgid "empty character constant" -msgstr "пустая сімвальная канстанта" - -#: charset.c:1675 -#, c-format -msgid "failure to convert %s to %s" -msgstr "" - -#: directives.c:216 directives.c:242 -#, c-format -msgid "extra tokens at end of #%s directive" -msgstr "" - -#: directives.c:348 -#, c-format -msgid "#%s is a GCC extension" -msgstr "" - -#: directives.c:352 -#, c-format -msgid "#%s is a deprecated GCC extension" -msgstr "" - -#: directives.c:366 -msgid "suggest not using #elif in traditional C" -msgstr "" - -#: directives.c:369 -#, c-format -msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" -msgstr "" - -#: directives.c:373 -#, c-format -msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" -msgstr "" - -#: directives.c:399 -msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" -msgstr "" - -#: directives.c:419 -msgid "style of line directive is a GCC extension" -msgstr "" - -#: directives.c:474 -#, c-format -msgid "invalid preprocessing directive #%s" -msgstr "" - -#: directives.c:542 -msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" -msgstr "" - -#: directives.c:548 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" -msgstr "" - -#: directives.c:551 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" -msgstr "" - -#: directives.c:554 -msgid "macro names must be identifiers" -msgstr "" - -#: directives.c:603 -#, c-format -msgid "undefining \"%s\"" -msgstr "" - -#: directives.c:658 -msgid "missing terminating > character" -msgstr "" - -#: directives.c:713 -#, c-format -msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " -msgstr "" - -#: directives.c:757 -#, c-format -msgid "empty filename in #%s" -msgstr "" - -#: directives.c:767 -msgid "#include nested too deeply" -msgstr "" - -#: directives.c:808 -msgid "#include_next in primary source file" -msgstr "" - -#: directives.c:834 -#, c-format -msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" -msgstr "" - -#: directives.c:894 -msgid "unexpected end of file after #line" -msgstr "" - -#: directives.c:897 -#, c-format -msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" -msgstr "" - -#: directives.c:903 directives.c:905 -msgid "line number out of range" -msgstr "" - -#: directives.c:918 directives.c:998 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid filename" -msgstr "" - -#: directives.c:958 -#, c-format -msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" -msgstr "" - -#: directives.c:1042 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: directives.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid #%s directive" -msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" - -#: directives.c:1129 -#, c-format -msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" -msgstr "" - -#: directives.c:1138 -#, c-format -msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" -msgstr "" - -#: directives.c:1156 -#, c-format -msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "" - -#: directives.c:1159 -#, fuzzy, c-format -msgid "#pragma %s %s is already registered" -msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" - -#: directives.c:1162 -#, c-format -msgid "#pragma %s is already registered" -msgstr "" - -#: directives.c:1192 -msgid "registering pragma with NULL handler" -msgstr "" - -#: directives.c:1402 -msgid "#pragma once in main file" -msgstr "" - -#: directives.c:1425 -msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgstr "" - -#: directives.c:1434 -#, c-format -msgid "poisoning existing macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: directives.c:1453 -msgid "#pragma system_header ignored outside include file" -msgstr "" - -#: directives.c:1477 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find source file %s" -msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" - -#: directives.c:1481 -#, c-format -msgid "current file is older than %s" -msgstr "" - -#: directives.c:1665 -msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -msgstr "" - -#: directives.c:1766 -msgid "#else without #if" -msgstr "" - -#: directives.c:1771 -msgid "#else after #else" -msgstr "" - -#: directives.c:1773 directives.c:1806 -msgid "the conditional began here" -msgstr "" - -#: directives.c:1799 -msgid "#elif without #if" -msgstr "" - -#: directives.c:1804 -msgid "#elif after #else" -msgstr "" - -#: directives.c:1842 -msgid "#endif without #if" -msgstr "" - -#: directives.c:1919 -msgid "missing '(' after predicate" -msgstr "" - -#: directives.c:1934 -msgid "missing ')' to complete answer" -msgstr "" - -#: directives.c:1954 -msgid "predicate's answer is empty" -msgstr "" - -#: directives.c:1981 -msgid "assertion without predicate" -msgstr "" - -#: directives.c:1983 -msgid "predicate must be an identifier" -msgstr "" - -#: directives.c:2069 -#, c-format -msgid "\"%s\" re-asserted" -msgstr "" - -#: directives.c:2375 -#, c-format -msgid "unterminated #%s" -msgstr "" - -#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 -msgid "unterminated comment" -msgstr "незавершаныя каментарыі" - -#: errors.c:118 -msgid "warning: " -msgstr "" - -#: errors.c:120 -msgid "internal error: " -msgstr "" - -#: errors.c:122 -msgid "error: " -msgstr "" - -#: errors.c:195 -#, fuzzy -msgid "stdout" -msgstr "структура" - -#: errors.c:197 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: expr.c:261 -msgid "too many decimal points in number" -msgstr "" - -#: expr.c:290 expr.c:365 -msgid "fixed-point constants are a GCC extension" -msgstr "" - -#: expr.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" -msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" - -#: expr.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" -msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" - -#: expr.c:313 -#, fuzzy -msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" -msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" - -#: expr.c:319 -msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" -msgstr "" - -#: expr.c:328 -msgid "exponent has no digits" -msgstr "" - -#: expr.c:335 -msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -msgstr "" - -#: expr.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" - -#: expr.c:351 expr.c:393 -#, c-format -msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" -msgstr "" - -#: expr.c:358 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" -msgstr "" - -#: expr.c:369 -msgid "decimal float constants are a GCC extension" -msgstr "" - -#: expr.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" -msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" - -#: expr.c:401 -msgid "use of C99 long long integer constant" -msgstr "" - -#: expr.c:409 -msgid "imaginary constants are a GCC extension" -msgstr "" - -#: expr.c:412 -msgid "binary constants are a GCC extension" -msgstr "" - -#: expr.c:505 -msgid "integer constant is too large for its type" -msgstr "" - -#: expr.c:517 -msgid "integer constant is so large that it is unsigned" -msgstr "" - -#: expr.c:612 -msgid "missing ')' after \"defined\"" -msgstr "" - -#: expr.c:619 -msgid "operator \"defined\" requires an identifier" -msgstr "" - -#: expr.c:627 -#, c-format -msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" -msgstr "" - -#: expr.c:637 -msgid "this use of \"defined\" may not be portable" -msgstr "" - -#: expr.c:690 -msgid "floating constant in preprocessor expression" -msgstr "" - -#: expr.c:696 -msgid "imaginary number in preprocessor expression" -msgstr "" - -#: expr.c:743 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not defined" -msgstr "" - -#: expr.c:755 -msgid "assertions are a GCC extension" -msgstr "" - -#: expr.c:758 -msgid "assertions are a deprecated extension" -msgstr "" - -#: expr.c:891 expr.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing binary operator before token \"%s\"" -msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" - -#: expr.c:911 -#, c-format -msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" -msgstr "" - -#: expr.c:928 -msgid "missing expression between '(' and ')'" -msgstr "" - -#: expr.c:931 -#, c-format -msgid "%s with no expression" -msgstr "" - -#: expr.c:934 -#, c-format -msgid "operator '%s' has no right operand" -msgstr "" - -#: expr.c:939 -#, c-format -msgid "operator '%s' has no left operand" -msgstr "" - -#: expr.c:965 -msgid " ':' without preceding '?'" -msgstr "" - -#: expr.c:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "unbalanced stack in %s" -msgstr "незбалансаваны #endif" - -#: expr.c:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "impossible operator '%u'" -msgstr "немагчымы апэратар '%s'" - -#: expr.c:1114 -msgid "missing ')' in expression" -msgstr "" - -#: expr.c:1143 -msgid "'?' without following ':'" -msgstr "" - -#: expr.c:1153 -msgid "integer overflow in preprocessor expression" -msgstr "" - -#: expr.c:1158 -msgid "missing '(' in expression" -msgstr "" - -#: expr.c:1190 -#, c-format -msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "" - -#: expr.c:1195 -#, c-format -msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "" - -#: expr.c:1454 -msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "" - -#: expr.c:1537 -msgid "comma operator in operand of #if" -msgstr "" - -#: expr.c:1669 -msgid "division by zero in #if" -msgstr "" - -#: files.c:457 -msgid "NULL directory in find_file" -msgstr "" - -#: files.c:495 -msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" -msgstr "" - -#: files.c:498 -msgid "use -Winvalid-pch for more information" -msgstr "" - -#: files.c:588 -#, c-format -msgid "%s is a block device" -msgstr "%s - гэта блёчная прылада" - -#: files.c:605 -#, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "%s - вельмі вялікі" - -#: files.c:640 -#, c-format -msgid "%s is shorter than expected" -msgstr "" - -#: files.c:875 -#, c-format -msgid "no include path in which to search for %s" -msgstr "" - -#: files.c:1286 -msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" -msgstr "" - -#: init.c:452 -msgid "cppchar_t must be an unsigned type" -msgstr "" - -#: init.c:456 -#, c-format -msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" -msgstr "" - -#: init.c:463 -msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" -msgstr "" - -#: init.c:466 -msgid "target char is less than 8 bits wide" -msgstr "" - -#: init.c:470 -msgid "target wchar_t is narrower than target char" -msgstr "" - -#: init.c:474 -msgid "target int is narrower than target char" -msgstr "" - -#: init.c:479 -msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" -msgstr "" - -#: init.c:483 -#, c-format -msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" -msgstr "" - -#: lex.c:285 -msgid "backslash and newline separated by space" -msgstr "" - -#: lex.c:290 -msgid "backslash-newline at end of file" -msgstr "" - -#: lex.c:305 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c converted to %c" -msgstr "" - -#: lex.c:312 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" -msgstr "" - -#: lex.c:358 -msgid "\"/*\" within comment" -msgstr "" - -#: lex.c:416 -#, c-format -msgid "%s in preprocessing directive" -msgstr "" - -#: lex.c:425 -msgid "null character(s) ignored" -msgstr "" - -#: lex.c:462 -#, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFKC" -msgstr "" - -#: lex.c:465 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFC" -msgstr "`%D' - гэта ня функцыя," - -#: lex.c:553 -#, c-format -msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" -msgstr "" - -#: lex.c:561 -msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" -msgstr "" - -#: lex.c:675 -msgid "null character(s) preserved in literal" -msgstr "" - -#: lex.c:678 -#, c-format -msgid "missing terminating %c character" -msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c" - -#: lex.c:1160 -msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" -msgstr "" - -#: lex.c:1162 -msgid "(this will be reported only once per input file)" -msgstr "" - -#: lex.c:1167 -msgid "multi-line comment" -msgstr "" - -#: lex.c:1481 -#, fuzzy, c-format -msgid "unspellable token %s" -msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" - -#: line-map.c:319 -#, c-format -msgid "In file included from %s:%u" -msgstr "" - -#: line-map.c:337 -#, c-format -msgid "" -",\n" -" from %s:%u" -msgstr "" - -#: macro.c:87 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" is not used" -msgstr "" - -#: macro.c:126 macro.c:321 -#, c-format -msgid "invalid built-in macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: macro.c:160 -#, fuzzy -msgid "could not determine file timestamp" -msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" - -#: macro.c:256 -#, fuzzy -msgid "could not determine date and time" -msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" - -#: macro.c:272 -msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" -msgstr "" - -#: macro.c:427 -msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" -msgstr "" - -#: macro.c:487 -#, c-format -msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" -msgstr "" - -#: macro.c:562 -msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" -msgstr "" - -#: macro.c:567 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" -msgstr "" - -#: macro.c:572 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" -msgstr "" - -#: macro.c:731 traditional.c:681 -#, c-format -msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: macro.c:848 -#, c-format -msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" -msgstr "" - -#: macro.c:1016 -#, c-format -msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" -msgstr "" - -#: macro.c:1479 -#, c-format -msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" -msgstr "" - -#: macro.c:1525 -#, c-format -msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" -msgstr "" - -#: macro.c:1533 -msgid "macro parameters must be comma-separated" -msgstr "" - -#: macro.c:1550 -msgid "parameter name missing" -msgstr "" - -#: macro.c:1567 -msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" -msgstr "" - -#: macro.c:1572 -msgid "ISO C does not permit named variadic macros" -msgstr "" - -#: macro.c:1581 -msgid "missing ')' in macro parameter list" -msgstr "" - -#: macro.c:1630 -msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" -msgstr "" - -#: macro.c:1664 -msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" -msgstr "" - -#: macro.c:1688 -#, fuzzy -msgid "missing whitespace after the macro name" -msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" - -#: macro.c:1718 -msgid "'#' is not followed by a macro parameter" -msgstr "" - -#: macro.c:1837 -#, c-format -msgid "\"%s\" redefined" -msgstr "" - -#: macro.c:1842 -msgid "this is the location of the previous definition" -msgstr "" - -#: macro.c:1903 -#, c-format -msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" -msgstr "" - -#: macro.c:1926 -#, c-format -msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" -msgstr "" - -#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:344 pch.c:362 pch.c:368 pch.c:377 -msgid "while writing precompiled header" -msgstr "" - -#: pch.c:484 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" -msgstr "" - -#: pch.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" -msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" - -#: pch.c:518 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" -msgstr "" - -#: pch.c:559 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%s' is defined" -msgstr "" - -#: pch.c:579 -#, c-format -msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" -msgstr "" - -#: pch.c:588 pch.c:758 -msgid "while reading precompiled header" -msgstr "" - -#: traditional.c:751 -#, c-format -msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: traditional.c:969 -msgid "syntax error in macro parameter list" -msgstr "" - -#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" -#~ msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'" - -#~ msgid "`%s' attribute ignored" -#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца" - -#~ msgid "unknown machine mode `%s'" -#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" - -#~ msgid "no data type for mode `%s'" -#~ msgstr "няма тыпа дадзеных для рэжыма \"%s\"" - -#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" -#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" - -#~ msgid "section attributes are not supported for this target" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" -#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца" - -#, fuzzy -#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" - -#, fuzzy -#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" - -#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" -#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай" - -#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" - -#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы" - -#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" -#~ msgstr "прапушчан аргумент у `__builtin_args_info'" - -#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args" -#~ msgstr "" -#~ "`va_start' выкарыстоўвываецца ў функцыі з нязьменнай\n" -#~ " колькасьцю аргументаў" - -#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" -#~ msgstr "\"__buitin_next_arg\" выклікаецца без аргумента" - -#~ msgid "invalid use of `restrict'" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#~ msgid "too few arguments to function `%s'" -#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\"" - -#~ msgid "too many arguments to function `%s'" -#~ msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў у функцыі `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл" - -#~ msgid "unknown C standard `%s'" -#~ msgstr "невядомы C стандарт `%s'" - -#~ msgid "label `%s' defined but not used" -#~ msgstr "адмеціна `%s' вызначана, але ня выкарыстоўваецца" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "a parameter" -#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "a global declaration" -#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" - -#~ msgid "duplicate label declaration `%s'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэньне адмеціны `%s'" - -#~ msgid "this is a previous declaration" -#~ msgstr "гэта папярэдняе абвяшчэньне" - -#~ msgid "empty declaration" -#~ msgstr "пустое абвяшчэньне" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators" -#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае \"long long\"" - -#~ msgid "`%s' is usually a function" -#~ msgstr "`%s' - звычайна функцыя" - -#~ msgid "parameter `%s' is initialized" -#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" - -#~ msgid "`long long long' is too long for GCC" -#~ msgstr "`long long long' - вельмі доўга для GCC" - -#~ msgid "ISO C89 does not support `long long'" -#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае `long long'" - -#~ msgid "duplicate `%s'" -#~ msgstr "паўтарэньне `%s'" - -#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" -#~ msgstr "long, short, signed ці unsigned нерэчаісны для \"%s\"" - -#~ msgid "complex invalid for `%s'" -#~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\"" - -#~ msgid "ISO C89 does not support complex types" -#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае комлексныя тыпы" - -#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" -#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае просты \"complex\" у значэнні \"double complex\"" - -#~ msgid "ISO C does not support complex integer types" -#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы" - -#~ msgid "duplicate `const'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"const\"" - -#~ msgid "duplicate `restrict'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\"" - -#~ msgid "duplicate `volatile'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\"" - -#~ msgid "size of array `%s' is negative" -#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны" - -#~ msgid "size of array `%s' is too large" -#~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі" - -#, fuzzy -#~ msgid "redefinition of `struct %s'" -#~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s" - -#~ msgid "union" -#~ msgstr "аб'яднанне" - -#~ msgid "structure" -#~ msgstr "структура" - -#~ msgid "members" -#~ msgstr "члены" - -#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type" -#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" - -#~ msgid "no previous prototype for `%s'" -#~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\"" - -#~ msgid "no previous declaration for `%s'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#~ msgid "return type of `%s' is not `int'" -#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\"" - -#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'" -#~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\"" - -#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'" -#~ msgstr "другім аргументам \"%s\" павінен быць \"char **\"" - -#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" -#~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" %u байт" - -#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" -#~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" больш чым %d байт" - -#~ msgid "function does not return string type" -#~ msgstr "функцыя не вяртае тып string" - -#~ msgid "`0' flag" -#~ msgstr "'0' флаг" - -#~ msgid "`O' modifier" -#~ msgstr "'O' мадыфікатар" - -#~ msgid "%s does not support %s" -#~ msgstr "%s не падтрымлівае %s" - -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "сінтаксічная памылка" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "сінтаксічная памылка" - -#~ msgid "ISO C forbids an empty source file" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" - -#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration" -#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" - -#~ msgid "ISO C forbids label declarations" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" - -#~ msgid "empty body in an else-statement" -#~ msgstr "пустое цела ў else-выражэнні" - -#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" -#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"goto *expr;\"" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "граматычная памылка" - -#~ msgid "%s at end of input" -#~ msgstr "%s на прыканцы ўводу" - -#~ msgid "%s before %s'%c'" -#~ msgstr "%s перад %s'%c'" - -#~ msgid "%s before %s'\\x%x'" -#~ msgstr "%s перад %s'\\x%x'" - -#~ msgid "%s before \"%s\"" -#~ msgstr "%s перад \"%s\"" - -#~ msgid "%s before '%s' token" -#~ msgstr "%s перад знакам '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "YYDEBUG not defined" -#~ msgstr "YYDEBUG не вызначан." - -#, fuzzy -#~ msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#, fuzzy -#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#, fuzzy -#~ msgid "asm declaration conficts with previous rename" -#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" - -#~ msgid "destructor needed for `%#D'" -#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\"" - -#~ msgid "`%s' has an incomplete type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" -#~ msgstr "(Аб кожным неабвешчаным ідэнтыфікатары паведамляецца" - -#~ msgid "for each function it appears in.)" -#~ msgstr "адзін раз для кожнай функцыі, дзе ён з'яўляецца.)" - -#~ msgid "too many arguments to function" -#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі" - -#~ msgid "too few arguments to function" -#~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" - -#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" -#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"++\" і \"--\" для тыпу complex" - -#, fuzzy -#~ msgid "wrong type argument to increment" -#~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'" -#~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\"" - -#~ msgid "initialization" -#~ msgstr "ініцыялізацыя" - -#~ msgid "invalid initializer" -#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" - -#~ msgid "missing initializer" -#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" - -#~ msgid "return" -#~ msgstr "вяртанне" - -#~ msgid "called from here" -#~ msgstr "выклікана адсюль" - -#~ msgid "internal error" -#~ msgstr "унутраная памылка" - -#~ msgid "no arguments" -#~ msgstr "няма аргументаў" - -#~ msgid "%d constructor(s) found\n" -#~ msgstr "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" - -#~ msgid "%d destructor(s) found\n" -#~ msgstr "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" - -#~ msgid "[cannot find %s]" -#~ msgstr "[нельга знайсці %s]" - -#~ msgid "cannot find `%s'" -#~ msgstr "нельга знайсці \"%s\"" - -#~ msgid "redirecting stdout: %s" -#~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s" - -#~ msgid "cannot find `nm'" -#~ msgstr "нельга знайсці \"nm\"" - -#~ msgid "pipe" -#~ msgstr "канвеер" - -#~ msgid "unable to open file '%s'" -#~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" - -#~ msgid "not found\n" -#~ msgstr "не знойдзена\n" - -#~ msgid "bad magic number in file '%s'" -#~ msgstr "дрэнная магічная лічба ў файле \"%s\"" - -#~ msgid "cannot find `ldd'" -#~ msgstr "не магу знайсці \"ldd\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "library lib%s not found" -#~ msgstr "Бібліятэка lib%s не знойдзена" - -#~ msgid "bad magic number" -#~ msgstr "дрэнны \"магічны\" нумар" - -#~ msgid "bad header version" -#~ msgstr "дрэнная версія загалоўка" - -#~ msgid "unsupported version" -#~ msgstr "непадтрымліваемая версія" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing binary operator" -#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" - -#~ msgid "%s: Not a directory" -#~ msgstr "%s: не дырэкторыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" -#~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument missing after %s" -#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" - -#, fuzzy -#~ msgid "output filename specified twice" -#~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown string token %s\n" -#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" -#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option %s" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s" - -#~ msgid "too many input files" -#~ msgstr "вельмі шмат уваходзячых файлаў" - -#~ msgid "%s:%d: warning: " -#~ msgstr "%s:%d: увага: " - -#~ msgid "%s: warning: " -#~ msgstr "%s: увага: " - -#~ msgid "%s: %s: " -#~ msgstr "%s: %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "In member function `%s':" -#~ msgstr "у функцыі \"%s\":" - -#~ msgid "In function `%s':" -#~ msgstr "у функцыі \"%s\":" - -#~ msgid "compilation terminated.\n" -#~ msgstr "кампіляцыя завершана.\n" - -#~ msgid "In file included from %s:%d" -#~ msgstr "У файле уключаным з %s:%d" - -#~ msgid ":\n" -#~ msgstr ":\n" - -#~ msgid "can't get current directory" -#~ msgstr "не магу атрымаць бягучую дырэкторыю" - -#~ msgid "abort in %s, at %s:%d" -#~ msgstr "спынена ў %s, ля %s:%d" - -#~ msgid "invalid %%-code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#~ msgid "unused parameter `%s'" -#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing argument to `%s' option" -#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" - -#, fuzzy -#~ msgid "extraneous argument to `%s' option" -#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" - -#~ msgid "-pipe not supported" -#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" - -#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n" -#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n" - -#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n" -#~ msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n" - -#~ msgid "Options:\n" -#~ msgstr "Выбары:\n" - -#~ msgid " --help Display this information\n" -#~ msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" - -#~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" -#~ msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" -#~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" - -#~ msgid " -o Place the output into \n" -#~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-l' is missing" -#~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан" - -#~ msgid "argument to `-x' is missing" -#~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан" - -#~ msgid "argument to `-%s' is missing" -#~ msgstr "аргумент для \"-%s\" прапушчан" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid specification! Bug in cc" -#~ msgstr "Нерэчаісная спецыфікацыя! Памылка ў cc." - -#~ msgid "%s\n" -#~ msgstr "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" -#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" - -#~ msgid "unrecognized option `-%s'" -#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" - -#~ msgid "programs: %s\n" -#~ msgstr "праграмы: %s\n" - -#~ msgid "libraries: %s\n" -#~ msgstr "бібліятэкі: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "For bug reporting instructions, please see:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" - -#~ msgid "gcc version %s\n" -#~ msgstr "версія gcc %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no input files" -#~ msgstr "няма ўваходзячых файлаў" - -#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" -#~ msgstr "%s: %s кампілятар не ўсталяваны на гэтай сістэме" - -#~ msgid "language %s not recognized" -#~ msgstr "мова %s не распазнана" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal gcc abort" -#~ msgstr "унутраная памылка" - -#, fuzzy -#~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -#~ msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" -#~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "For bug reporting instructions, please see:\n" -#~ "%s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" - -#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#~ msgid "can't open %s" -#~ msgstr "немагчыма адчыніць %s" - -#~ msgid "invalid parameter `%s'" -#~ msgstr "нерэчаісны парамэтр `%s'" - -#~ msgid "%s: internal abort\n" -#~ msgstr "%s: унутраная памылка (датэрміновае завяршэньне)\n" - -#~ msgid "%s: compiling `%s'\n" -#~ msgstr "%s: кампілюецца \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: немагчыма знішчыць файл \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" -#~ msgstr "%s: %d: увага: няма знешняга (extern) абвяшчэння для \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: памылка чытаньня файла ўводу `%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" -#~ msgstr "%s: увага: файл \"%s\" ужо запісан у \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: немагчыма зьмяніць рэжым файла `%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" -#~ msgstr "%s: файл уводу павінен мець суфікс .c: %s\n" - -#~ msgid "floating point overflow" -#~ msgstr "перапаўненьне плаваючай кропкі" - -#~ msgid "unknown register name: %s" -#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not find a spill register" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognizable insn:" -#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "undefined named operand '%s'" -#~ msgstr "нераспазнаны аператар %s" - -#~ msgid "unused variable `%s'" -#~ msgstr "невыкарыстоўваемая пераменная \"%s\"" - -#~ msgid "size of `%s' is %d bytes" -#~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт" - -#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" -#~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт" - -#~ msgid "Enable exception handling" -#~ msgstr "Уключыць апрацоўку выключэньняў" - -#~ msgid "Insert stack checking code into the program" -#~ msgstr "Уключаць код правэркі стэку ў праграму" - -#~ msgid "Enable SSA optimizations" -#~ msgstr "Уключаць SSA аптымізацыю" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not recognize any built in functions" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `%s'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error: %s" -#~ msgstr "Унутраная памылка: %s" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Language specific options:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Options for %s:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Выбары для %s:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized option `%s'" -#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" -#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца." - -#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" -#~ msgstr "\"%s\" : невядомы ці непадтрымліваемы выбар -g" - -#~ msgid "invalid --param option: %s" -#~ msgstr "нерэчаісны выбар --param : %s" - -#~ msgid "" -#~ "%s%s%s version %s (%s)\n" -#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" -#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s%s%s версія %s (%s)\n" -#~ "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n" -#~ "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n" - -#~ msgid "options enabled: " -#~ msgstr "выбары ўключаны:" - -#~ msgid "can't open %s for writing" -#~ msgstr "немагчыма адчыніць %s для запісу" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring command line option '%s'" -#~ msgstr "Нераспазнаны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#~ msgid "error writing to %s" -#~ msgstr "памылка запісу ў %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid character constant in #if" -#~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" - -#~ msgid "usage: %s [switches] input output" -#~ msgstr "выкарыстаньне: %s [выключальнікі] увод вывад" - -#~ msgid "#error%.*s" -#~ msgstr "#памылка%.*s" - -#~ msgid "#warning%.*s" -#~ msgstr "#увага%.*s" - -#~ msgid "invalid register name for `%s'" -#~ msgstr "нерэчаісная назва рэгістра `%s'" - -#~ msgid "optimization turned on" -#~ msgstr "аптымізацыя уключана" - -#~ msgid "optimization turned off" -#~ msgstr "аптымізацыя выключана" - -#~ msgid "invalid %%Q value" -#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" - -#~ msgid "invalid %%C value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C" - -#~ msgid "invalid %%N value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N" - -#~ msgid "invalid %%M value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M" - -#~ msgid "invalid %%m value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m" - -#~ msgid "invalid %%L value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L" - -#~ msgid "invalid %%O value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O" - -#~ msgid "invalid %%P value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P" - -#~ msgid "invalid %%V value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%V" - -#, fuzzy -#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" -#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца." - -#, fuzzy -#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" -#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" - -#~ msgid "invalid %%H value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%J value" -#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" - -#~ msgid "invalid %%r value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r" - -#~ msgid "invalid %%R value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R" - -#~ msgid "invalid %%h value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h" - -#~ msgid "invalid %%U value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U" - -#~ msgid "invalid %%s value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v" - -#~ msgid "invalid %%E value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E" - -#~ msgid "invalid %%xn code" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" - -#~ msgid "Use hardware fp" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку" - -#~ msgid "Do not use hardware fp" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%R code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%U code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%V code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions" -#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" -#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid insn:" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s" - -#~ msgid "internal error: bad register: %d" -#~ msgstr "унутраная памылка: дрэнны рэгістр: %d" - -#~ msgid "unrecognized address" -#~ msgstr "нераспазнаны адрас" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized supposed constant" -#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" -#~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" -#~ msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't pass parameters in registers" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for near calls" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't generate code for near calls" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for near jumps" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't generate code for near jumps" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for memory map1" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for memory map2" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for memory map3" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for memory map4" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#, fuzzy -#~ msgid "-ms2600 is used without -ms" -#~ msgstr "-ms2600 ужываецца без -ms." - -#~ msgid "Do not generate char instructions" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" -#~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand code `%c'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown insn mode" -#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" -#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца" - -#~ msgid "Create GUI application" -#~ msgstr "Стварыць GUI прыдатак" - -#~ msgid "Create console application" -#~ msgstr "Стварыць кансольны прыдатак" - -#~ msgid "Generate code for a DLL" -#~ msgstr "Стварыць код для DLL" - -#~ msgid "Generate code for given CPU" -#~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП" - -#~ msgid "Use given assembler dialect" -#~ msgstr "Выкарыстоўвываць зададзены дыялект асэмблера" - -#~ msgid "Generate ELF output" -#~ msgstr "Стварыць ELF-вывад" - -#~ msgid "Generate code for GNU as" -#~ msgstr "Генерыраваць код для GNU as" - -#~ msgid "Generate code for Intel as" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" - -#~ msgid "Generate code for GNU ld" -#~ msgstr "Генерыраваць код для GNU ld" - -#~ msgid "Generate code for Intel ld" -#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel ld" - -#~ msgid "Generate code without GP reg" -#~ msgstr "Генерыраваць код без GP reg" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%s code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%p code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%N code" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#~ msgid "bad address" -#~ msgstr "дрэнны адрас" - -#, fuzzy -#~ msgid "lo_sum not of register" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid register in the instruction" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid rotate insn" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s" - -#~ msgid "Generate code for a 68020" -#~ msgstr "Ствараць код для 68020" - -#~ msgid "Generate code for a 68000" -#~ msgstr "Ствараць код для 68000" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use the bit-field instructions" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for a Sun FPA" -#~ msgstr "Стварыць код для DLL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA" -#~ msgstr "Стварыць код для DLL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board" -#~ msgstr "Стварыць код для DLL" - -#~ msgid "Generate code for a 68881" -#~ msgstr "Ствараць код для 68881" - -#~ msgid "Generate code for a 68030" -#~ msgstr "Ствараць код для 68030" - -#~ msgid "Generate code for a 68040" -#~ msgstr "Ствараць код для 68040" - -#~ msgid "Generate code for a 68060" -#~ msgstr "Ствараць код для 68060" - -#~ msgid "Generate code for a 520X" -#~ msgstr "Ствараць код для 520X" - -#~ msgid "Generate code for a 68851" -#~ msgstr "Ствараць код для 68851" - -#~ msgid "Do no generate code for a 68851" -#~ msgstr "Не ствараць код для 68851" - -#~ msgid "Generate code for a 68302" -#~ msgstr "Ствараць код для 68302" - -#~ msgid "Generate code for a 68332" -#~ msgstr "Ствараць код для 68332" - -#~ msgid "Generate code for a cpu32" -#~ msgstr "Ствараць код для цп32" - -#~ msgid "invalid %%x/X value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" - -#~ msgid "invalid %%o value" -#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%o" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%s/S value" -#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%P operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%-код" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%D value" -#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `entry%s'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't rewind temp file" -#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't write to output file" -#~ msgstr "не магу запісаць ў %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't read from temp file" -#~ msgstr "не магу прачытаць з %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close temp file" -#~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s" - -#~ msgid "Use GNU as" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць GNU як" - -#~ msgid "Use symbolic register names" -#~ msgstr "Ужываць сімвалічныя назвы рэгістраў" - -#~ msgid "Don't use symbolic register names" -#~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў" - -#~ msgid "Output compiler statistics" -#~ msgstr "Вывесці статыстыку капілятара" - -#~ msgid "Don't output compiler statistics" -#~ msgstr "Не выводзіць статыстыку кампілятара" - -#~ msgid "Use hardware floating point" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" - -#~ msgid "Use 64-bit FP registers" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя FP-рэгістры" - -#~ msgid "Use 32-bit FP registers" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя FP-рэгістры" - -#~ msgid "Use 64-bit general registers" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя галоўныя рэгістры" - -#~ msgid "Use 32-bit general registers" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя галоўныя рэгістры" - -#~ msgid "Use Irix PIC" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць Irix PIC" - -#~ msgid "Don't use Irix PIC" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC" - -#~ msgid "Use OSF PIC" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць OSF PIC" - -#~ msgid "Don't use OSF PIC" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць OSF PIC" - -#~ msgid "Optimize for 3900" -#~ msgstr "Аптымізаваць для 3900" - -#~ msgid "Optimize for 4650" -#~ msgstr "Аптымізаваць для 4650" - -#, fuzzy -#~ msgid "-f%s not supported: ignored" -#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" - -#~ msgid "Target the AM33 processor" -#~ msgstr "Мэта - AM33 працэсар" - -#~ msgid "Don't use hardware fp" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную fp" - -#~ msgid "Optimize for 32532 cpu" -#~ msgstr "Аптымізаваць для 32532 ЦП" - -#~ msgid "Optimize for 32332 cpu" -#~ msgstr "Аптымізаваць для 32332 ЦП" - -#~ msgid "Optimize for 32032" -#~ msgstr "Аптымізаваць для 32032 ЦП" - -#~ msgid "Do not use register sb" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use bit-field instructions" -#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" - -#~ msgid "Use 32 bit int" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны int" - -#~ msgid "Use 16 bit int" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 16-ці бітны int" - -#~ msgid "Use 32 bit float" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны float" - -#~ msgid "Use 64 bit float" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-х бітны float" - -#~ msgid "Use UNIX assembler syntax" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць UNIX-сінтакс для асэмблера" - -#~ msgid "Use DEC assembler syntax" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць DEC-сінтакс для асэмблера" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" -#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" -#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" -#~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\"" - -#~ msgid "Don't use AltiVec instructions" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць інструкцыі AltiVec" - -#~ msgid "Don't use EABI" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць EABI" - -#~ msgid "Use alternate register names" -#~ msgstr "Выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў" - -#~ msgid "Don't use alternate register names" -#~ msgstr "Не выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't use bras" -#~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC" - -#, fuzzy -#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" -#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай" - -#, fuzzy -#~ msgid "Profiling is not supported on this target." -#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай" - -#~ msgid "invalid %%Y operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд" - -#~ msgid "invalid %%A operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%A аперанд" - -#~ msgid "invalid %%B operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%B аперанд" - -#~ msgid "invalid %%c operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" - -#~ msgid "invalid %%C operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%C аперанд" - -#~ msgid "invalid %%d operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" - -#~ msgid "invalid %%D operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%D аперанд" - -#~ msgid "invalid %%f operand" -#~ msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" - -#~ msgid "Optimize for Cypress processors" -#~ msgstr "Аптымізацыя для Cypress працэсараў" - -#~ msgid "Optimize for SparcLite processors" -#~ msgstr "Аптымізацыя для SparcLite працэсараў" - -#~ msgid "Optimize for F930 processors" -#~ msgstr "Аптымізацыя для F930 працэсараў" - -#~ msgid "Optimize for F934 processors" -#~ msgstr "Аптымізацыя для F934 працэсараў" - -#~ msgid "Optimize for SuperSparc processors" -#~ msgstr "Аптымізацыя для SuperSparc працэсараў" - -#~ msgid "unrecognized section name \"%s\"" -#~ msgstr "нераспазнаная назва сэкцыі \"%s\"" - -#~ msgid "%s=%s is too large" -#~ msgstr "%s=%s вельмі вялікі" - -#~ msgid "invalid mask" -#~ msgstr "нерэчаісная маска" - -#~ msgid "invalid address" -#~ msgstr "нерэчаісны адрас" - -#, fuzzy -#~ msgid "no register in address" -#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option" -#~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s for `%T %s' operator" -#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator" -#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s for `%s %T' operator" -#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate enum value `%D'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate nested type `%D'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate member `%D'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' invalid in `%T'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#~ msgid "previous definition of `%#T'" -#~ msgstr "папярэдняе вызначэньне `%#T'" - -#, fuzzy -#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" -#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type" -#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" -#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%D' declared static in union" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#~ msgid "declaration of `%#D'" -#~ msgstr "абвяшчэньне `%#D'" - -#~ msgid "converting from `%T' to `%T'" -#~ msgstr "пераўтварэньне з `%T' у `%T'" - -#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" -#~ msgstr "канфлікт з папярэднім абвяшчэньнем `%#D'" - -#~ msgid "label `%D' used but not defined" -#~ msgstr "адмеціна `%D' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" - -#~ msgid "label `%D' defined but not used" -#~ msgstr "адмеціна `%D' вызначана, але не выкарыстоўваецца" - -#~ msgid "previous declaration of `%D'" -#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "shadowing %s function `%#D'" -#~ msgstr "у функцыі \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#~ msgid "new declaration `%#D'" -#~ msgstr "новае абвяшчэньне `%#D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#~ msgid "previous declaration of `%#D'" -#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%#D'" - -#~ msgid "declaration of template `%#D'" -#~ msgstr "абвяшчэньне шаблёну `%#D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous declaration `%#D' here" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous declaration as `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "prototype for `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "after previous specification in `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous non-inline declaration here" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "than previous declaration `%F'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' used prior to declaration" -#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'" -#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" - -#~ msgid "as `%D'" -#~ msgstr "як `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous external decl of `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "global declaration `%#D'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" -#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" -#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'" -#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" - -#, fuzzy -#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#~ msgid " from here" -#~ msgstr " адсюль" - -#, fuzzy -#~ msgid " skips initialization of `%#D'" -#~ msgstr "ініцыялізацыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate label `%D'" -#~ msgstr "паўтарэнне \"%s\"" - -#~ msgid "invalid use of `%D'" -#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "typedef `%D' is initialized" -#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" - -#, fuzzy -#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#~ msgid "array size missing in `%D'" -#~ msgstr "прапушчан памер масіва ў `%D'" - -#~ msgid "zero-size array `%D'" -#~ msgstr "нулявы памер масіва `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "uninitialized const `%D'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' has incomplete type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' declared with an exception specification" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#~ msgid "`main' must return `int'" -#~ msgstr "`main' павінна вяртаць `int'" - -#~ msgid "size of array `%D' has non-integer type" -#~ msgstr "памер масіва `%D' не цэлалікавы тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "size of array has non-integer type" -#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны" - -#~ msgid "size of array `%D' is negative" -#~ msgstr "памер масіва `%D' - адмоўны" - -#~ msgid "size of array is negative" -#~ msgstr "адмоўны памер масіва " - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" - -#, fuzzy -#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" -#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" - -#~ msgid "invalid declarator" -#~ msgstr "нерэчаісны абвяшчальнік" - -#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" -#~ msgstr "неаднолькавае абвяшчэньне `%T' і `%T'" - -#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'" -#~ msgstr "ISO C++ не падтрымлівае \"long long\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" -#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" - -#, fuzzy -#~ msgid "size of member `%D' is not constant" -#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" - -#~ msgid "can't initialize friend function `%s'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#~ msgid "virtual functions cannot be friends" -#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "template parameters cannot be friends" -#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" - -#~ msgid "invalid use of `::'" -#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `::'" - -#, fuzzy -#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" -#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" - -#, fuzzy -#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%D' has incomplete type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "name `%T' has incomplete type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" -#~ msgstr "звычайны аргумэнт для `%#D' мае тып `%T'" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" -#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" -#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" - -#, fuzzy -#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" -#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" - -#~ msgid "previous definition here" -#~ msgstr "папярэдняе вызначэньне" - -#, fuzzy -#~ msgid "return type `%#T' is incomplete" -#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" -#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter `%D' declared void" -#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "deleting `%T' is undefined" -#~ msgstr "метка \"%s\" ужываецца, але не вызначана" - -#, fuzzy -#~ msgid "template declaration of `%#D'" -#~ msgstr "пустое абвяшчэнне" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid data member initialization" -#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" - -#, fuzzy -#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" -#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" - -#, fuzzy -#~ msgid "use of `%D' is ambiguous" -#~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown namespace `%D'" -#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" -#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" -#~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous friend declaration of `%D'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" -#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" - -#, fuzzy -#~ msgid "member initializers for `%#D'" -#~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "base initializers for `%#T'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "base class `%T' already initialized" -#~ msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad array initializer" -#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not an aggregate type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of member `%D'" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "no method `%T::%D'" -#~ msgstr "у метадзе \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't find class$" -#~ msgstr "Не магу знайсці клас \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" -#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' not defined" -#~ msgstr "YYDEBUG не вызначан." - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' was not declared in this scope" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#, fuzzy -#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" -#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" - -#, fuzzy -#~ msgid "no type `%D' in `%T'" -#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid member template declaration `%D'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' is not a function template" -#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "no default argument for `%D'" -#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a template type" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#~ msgid "previous declaration `%D'" -#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "template parameter `%#D'" -#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "provided for `%D'" -#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "template argument %d is invalid" -#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" - -#, fuzzy -#~ msgid "for template declaration `%D'" -#~ msgstr "пустое абвяшчэнне" - -#~ msgid "invalid parameter type `%T'" -#~ msgstr "нерэчаісны тып парамэтра `%T'" - -#~ msgid "in declaration `%D'" -#~ msgstr "у абвяшчэньні `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "explicit specialization here" -#~ msgstr "ініцыялізацыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" -#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" - -#, fuzzy -#~ msgid "base initializer for `%T'" -#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" - -#~ msgid "%s before `%s'" -#~ msgstr "%s перад \"%s\"" - -#~ msgid "%s before `%c'" -#~ msgstr "%s перад '%c'" - -#~ msgid "%s before `\\%o'" -#~ msgstr "%s перад \"\\%o\"" - -#~ msgid "%s before `%s' token" -#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" -#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" - -#, fuzzy -#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%E' cannot be used as a function" -#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'" -#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'" -#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" -#~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" -#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid cast to function type `%T'" -#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "forward declaration of `%#T'" -#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" - -#~ msgid "invalid use of `%T'" -#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%T'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of template type parameter" -#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing initializer for member `%D'" -#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" - -#, fuzzy -#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields" -#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" - -#, fuzzy -#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference" -#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" - -#~ msgid "warning:" -#~ msgstr "увага:" - -#, fuzzy -#~ msgid "In statement function" -#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі" - -#~ msgid "argument to `%s' missing" -#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" - -#, fuzzy -#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" -#~ msgstr "Невядомая ESC-паслядоўнасьць `\\%A' at %0" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" -#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" -#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zero-length character constant at %0" -#~ msgstr "пустая сімвальная канстанта" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" -#~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" -#~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" -#~ msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта" - -#, fuzzy -#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" -#~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі" - -#, fuzzy -#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" -#~ msgstr "метка \"%s\" вызначана, але не выкарыстоўваецца" - -#~ msgid "In function" -#~ msgstr "У функцыі" - -#~ msgid "In program" -#~ msgstr "У праграме" - -#~ msgid "In construct" -#~ msgstr "У канструкцыі" - -#~ msgid "field '%s' not found in class" -#~ msgstr "поле \"%s\" не знойдзена ў класе" - -#~ msgid "abstract method in non-abstract class" -#~ msgstr "абстрактны метад у неабстрактным класе" - -#~ msgid "method '%s' not found in class" -#~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе" - -#~ msgid "failed to find class '%s'" -#~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\"" - -#~ msgid "missing field '%s' in '%s'" -#~ msgstr "прапушчана поле '%s' у '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" -#~ msgstr "Прапушчана поле \"%s\" у \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't expand %s" -#~ msgstr "не магу прачытаць з %s" - -#~ msgid "can't close %s" -#~ msgstr "не магу зачыніць %s" - -#~ msgid "cannot find file for class %s" -#~ msgstr "немагчыма знайсьці файл для кляса %s" - -#~ msgid "no input file specified" -#~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы" - -#~ msgid "can't close input file %s" -#~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s" - -#~ msgid "bad zip/jar file %s" -#~ msgstr "дрэнны zip/jar файл \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "field initializer type mismatch" -#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" - -#~ msgid "can't create directory %s" -#~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\"" - -#~ msgid "can't open output file `%s'" -#~ msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" - -#~ msgid "file not found `%s'" -#~ msgstr "файл `%s' ня знойдзен" - -#~ msgid "cannot create temporary file" -#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't mangle %s" -#~ msgstr "не магу зачыніць %s" - -#~ msgid "Missing name" -#~ msgstr "Прапушчана назва" - -#~ msgid "Missing class name" -#~ msgstr "Прапушчана назва класа" - -#~ msgid "Invalid declaration" -#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" - -#~ msgid "Missing identifier" -#~ msgstr "Прапушчан ідэнтыфікатар" - -#~ msgid "unregistered operator %s" -#~ msgstr "нераспазнаны аператар %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" -#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю пратакола для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'" -#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'" -#~ msgstr "Не магу знайсці файл для класа %s." - -#~ msgid "cannot find class `%s'" -#~ msgstr "немагчыма знайсьці кляс `%s'" - -#~ msgid "class `%s' already exists" -#~ msgstr "кляс `%s' ужо існуе" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" -#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" -#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find class (factory) method" -#~ msgstr "не магу знайсці метад." - -#, fuzzy -#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol" -#~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе" - -#~ msgid "cannot find method" -#~ msgstr "немагчыма знайсьці мэтад" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" -#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" - -#~ msgid "-pipe is not supported" -#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" - -#~ msgid "-mhard-float not supported" -#~ msgstr "-mhard-float не падтрымліваецца" -- cgit v1.2.3