diff options
Diffstat (limited to 'gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/el.po')
-rw-r--r-- | gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/el.po | 5249 |
1 files changed, 0 insertions, 5249 deletions
diff --git a/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/el.po b/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/el.po deleted file mode 100644 index 5545f87a0..000000000 --- a/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/el.po +++ /dev/null @@ -1,5249 +0,0 @@ -# Greek translation of gcc. -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: charset.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" -msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#: charset.c:657 -msgid "iconv_open" -msgstr "" - -#: charset.c:665 -#, c-format -msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" -msgstr "" - -#: charset.c:742 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" -msgstr "" - -#: charset.c:759 charset.c:1352 -msgid "converting to execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:765 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:889 -#, c-format -msgid "Character %x might not be NFKC" -msgstr "" - -#: charset.c:949 -#, fuzzy -msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" -msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας" - -#: charset.c:952 -#, c-format -msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -msgstr "" - -#: charset.c:961 -msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" -msgstr "" - -#: charset.c:986 -#, c-format -msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "" - -#: charset.c:998 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#: charset.c:1008 lex.c:472 -msgid "'$' in identifier or number" -msgstr "" - -#: charset.c:1018 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" -msgstr "" - -#: charset.c:1022 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "" - -#: charset.c:1056 charset.c:1571 -msgid "converting UCN to source character set" -msgstr "" - -#: charset.c:1060 -msgid "converting UCN to execution character set" -msgstr "" - -#: charset.c:1132 -msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -msgstr "" - -#: charset.c:1149 -msgid "\\x used with no following hex digits" -msgstr "" - -#: charset.c:1156 -#, fuzzy -msgid "hex escape sequence out of range" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" - -#: charset.c:1195 -#, fuzzy -msgid "octal escape sequence out of range" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" - -#: charset.c:1263 -msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -msgstr "" - -#: charset.c:1270 -#, c-format -msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" -msgstr "" - -# src/main.c:663 -#: charset.c:1278 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown escape sequence '\\%c'" -msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -# src/main.c:663 -#: charset.c:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" -msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -#: charset.c:1293 -#, fuzzy -msgid "converting escape sequence to execution character set" -msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" - -#: charset.c:1415 charset.c:1478 -#, fuzzy -msgid "character constant too long for its type" -msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" - -#: charset.c:1418 -#, fuzzy -msgid "multi-character character constant" -msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#: charset.c:1510 -#, fuzzy -msgid "empty character constant" -msgstr "κενό αλφαριθμητικό" - -#: charset.c:1612 -#, fuzzy, c-format -msgid "failure to convert %s to %s" -msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#: directives.c:214 directives.c:240 -#, c-format -msgid "extra tokens at end of #%s directive" -msgstr "" - -#: directives.c:343 -#, c-format -msgid "#%s is a GCC extension" -msgstr "" - -#: directives.c:355 -msgid "suggest not using #elif in traditional C" -msgstr "" - -#: directives.c:358 -#, c-format -msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" -msgstr "" - -#: directives.c:362 -#, c-format -msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" -msgstr "" - -#: directives.c:388 -msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" -msgstr "" - -#: directives.c:408 -msgid "style of line directive is a GCC extension" -msgstr "" - -#: directives.c:458 -#, c-format -msgid "invalid preprocessing directive #%s" -msgstr "" - -#: directives.c:524 -msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" -msgstr "" - -#: directives.c:530 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" -msgstr "" - -#: directives.c:533 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" -msgstr "" - -#: directives.c:536 -#, fuzzy -msgid "macro names must be identifiers" -msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" - -#: directives.c:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "undefining \"%s\"" -msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" - -#: directives.c:632 -#, fuzzy -msgid "missing terminating > character" -msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" - -#: directives.c:687 -#, c-format -msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" -msgstr "" - -#: directives.c:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "empty filename in #%s" -msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" - -#: directives.c:737 -msgid "#include nested too deeply" -msgstr "" - -#: directives.c:778 -msgid "#include_next in primary source file" -msgstr "" - -#: directives.c:804 -#, c-format -msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" -msgstr "" - -#: directives.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" -msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#: directives.c:862 -#, fuzzy -msgid "line number out of range" -msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" - -#: directives.c:875 directives.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid filename" -msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#: directives.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" -msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#: directives.c:1014 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid #%s directive" -msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." - -#: directives.c:1077 -#, c-format -msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" -msgstr "" - -#: directives.c:1086 -#, c-format -msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" -msgstr "" - -#: directives.c:1104 -#, c-format -msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "" - -#: directives.c:1107 -#, c-format -msgid "#pragma %s %s is already registered" -msgstr "" - -#: directives.c:1110 -#, fuzzy, c-format -msgid "#pragma %s is already registered" -msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" - -#: directives.c:1140 -msgid "registering pragma with NULL handler" -msgstr "" - -#: directives.c:1350 -msgid "#pragma once in main file" -msgstr "" - -#: directives.c:1373 -msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgstr "" - -#: directives.c:1382 -#, c-format -msgid "poisoning existing macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: directives.c:1403 -msgid "#pragma system_header ignored outside include file" -msgstr "" - -#: directives.c:1427 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find source file %s" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" - -#: directives.c:1431 -#, c-format -msgid "current file is older than %s" -msgstr "" - -#: directives.c:1599 -msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -msgstr "" - -#: directives.c:1671 -msgid "#else without #if" -msgstr "" - -#: directives.c:1676 -msgid "#else after #else" -msgstr "#else μετά από #else" - -#: directives.c:1678 directives.c:1711 -msgid "the conditional began here" -msgstr "" - -#: directives.c:1704 -msgid "#elif without #if" -msgstr "" - -#: directives.c:1709 -msgid "#elif after #else" -msgstr "#elif μετά από #else" - -#: directives.c:1739 -msgid "#endif without #if" -msgstr "" - -#: directives.c:1816 -msgid "missing '(' after predicate" -msgstr "" - -#: directives.c:1831 -msgid "missing ')' to complete answer" -msgstr "" - -#: directives.c:1851 -msgid "predicate's answer is empty" -msgstr "" - -#: directives.c:1878 -#, fuzzy -msgid "assertion without predicate" -msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" - -#: directives.c:1880 -#, fuzzy -msgid "predicate must be an identifier" -msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" - -#: directives.c:1966 -#, c-format -msgid "\"%s\" re-asserted" -msgstr "" - -#: directives.c:2190 -#, fuzzy, c-format -msgid "unterminated #%s" -msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#: errors.c:118 -msgid "warning: " -msgstr "προειδοποίηση: " - -#: errors.c:120 -msgid "internal error: " -msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " - -#: errors.c:122 -#, fuzzy -msgid "error: " -msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " - -#: errors.c:186 -#, fuzzy -msgid "stdout" -msgstr "δομή" - -# src/request.c:37 -#: errors.c:188 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: expr.c:203 -#, fuzzy -msgid "too many decimal points in number" -msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" - -#: expr.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" -msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#: expr.c:229 -msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" -msgstr "" - -#: expr.c:238 -msgid "exponent has no digits" -msgstr "" - -#: expr.c:245 -msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -msgstr "" - -#: expr.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#: expr.c:261 expr.c:295 -#, c-format -msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" -msgstr "" - -#: expr.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" -msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#: expr.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" -msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#: expr.c:303 -#, fuzzy -msgid "use of C99 long long integer constant" -msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#: expr.c:310 -msgid "imaginary constants are a GCC extension" -msgstr "" - -#: expr.c:396 -#, fuzzy -msgid "integer constant is too large for its type" -msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" - -#: expr.c:408 -#, fuzzy -msgid "integer constant is so large that it is unsigned" -msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" - -#: expr.c:490 -#, fuzzy -msgid "missing ')' after \"defined\"" -msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" - -#: expr.c:497 -msgid "operator \"defined\" requires an identifier" -msgstr "" - -#: expr.c:505 -#, c-format -msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" -msgstr "" - -#: expr.c:515 -msgid "this use of \"defined\" may not be portable" -msgstr "" - -#: expr.c:554 -#, fuzzy -msgid "floating constant in preprocessor expression" -msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#: expr.c:560 -#, fuzzy -msgid "imaginary number in preprocessor expression" -msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" - -#: expr.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not defined" -msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: expr.c:733 expr.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing binary operator before token \"%s\"" -msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" - -#: expr.c:753 -#, fuzzy, c-format -msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" -msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" - -#: expr.c:770 -msgid "missing expression between '(' and ')'" -msgstr "" - -#: expr.c:773 -msgid "#if with no expression" -msgstr "" - -#: expr.c:776 -#, c-format -msgid "operator '%s' has no right operand" -msgstr "" - -#: expr.c:781 -#, c-format -msgid "operator '%s' has no left operand" -msgstr "" - -#: expr.c:807 -msgid " ':' without preceding '?'" -msgstr "" - -#: expr.c:834 -msgid "unbalanced stack in #if" -msgstr "" - -#: expr.c:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "impossible operator '%u'" -msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" - -#: expr.c:943 -#, fuzzy -msgid "missing ')' in expression" -msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" - -#: expr.c:964 -#, fuzzy -msgid "'?' without following ':'" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" - -#: expr.c:974 -msgid "integer overflow in preprocessor expression" -msgstr "" - -#: expr.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing '(' in expression" -msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" - -#: expr.c:1011 -#, c-format -msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "" - -#: expr.c:1016 -#, c-format -msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "" - -#: expr.c:1275 -msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "" - -#: expr.c:1358 -msgid "comma operator in operand of #if" -msgstr "" - -#: expr.c:1490 -#, fuzzy -msgid "division by zero in #if" -msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" - -#: files.c:402 -msgid "NULL directory in find_file" -msgstr "" - -#: files.c:440 -msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" -msgstr "" - -#: files.c:443 -msgid "use -Winvalid-pch for more information" -msgstr "" - -#: files.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a block device" -msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" - -# src/shred.c:1134 -#: files.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" - -#: files.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is shorter than expected" -msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" - -#: files.c:782 -#, c-format -msgid "no include path in which to search for %s" -msgstr "" - -#: files.c:1071 -msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" -msgstr "" - -#: init.c:407 -#, fuzzy -msgid "cppchar_t must be an unsigned type" -msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" - -#: init.c:411 -#, c-format -msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" -msgstr "" - -#: init.c:418 -msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" -msgstr "" - -#: init.c:421 -msgid "target char is less than 8 bits wide" -msgstr "" - -#: init.c:425 -msgid "target wchar_t is narrower than target char" -msgstr "" - -#: init.c:429 -msgid "target int is narrower than target char" -msgstr "" - -#: init.c:434 -msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" -msgstr "" - -#: init.c:438 -#, c-format -msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" -msgstr "" - -#: lex.c:271 -msgid "backslash and newline separated by space" -msgstr "" - -#: lex.c:276 -#, fuzzy -msgid "backslash-newline at end of file" -msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού" - -#: lex.c:291 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c converted to %c" -msgstr "" - -#: lex.c:298 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" -msgstr "" - -#: lex.c:344 -msgid "\"/*\" within comment" -msgstr "" - -#: lex.c:402 -#, c-format -msgid "%s in preprocessing directive" -msgstr "" - -#: lex.c:411 -#, fuzzy -msgid "null character(s) ignored" -msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " - -#: lex.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFKC" -msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: lex.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFC" -msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: lex.c:539 -#, c-format -msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" -msgstr "" - -#: lex.c:547 -msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" -msgstr "" - -#: lex.c:647 -msgid "null character(s) preserved in literal" -msgstr "" - -#: lex.c:650 -#, c-format -msgid "missing terminating %c character" -msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" - -#: lex.c:842 -#, fuzzy -msgid "no newline at end of file" -msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" - -#: lex.c:1002 traditional.c:162 -#, fuzzy -msgid "unterminated comment" -msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" - -#: lex.c:1013 -msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" -msgstr "" - -#: lex.c:1015 -msgid "(this will be reported only once per input file)" -msgstr "" - -#: lex.c:1020 -msgid "multi-line comment" -msgstr "" - -#: lex.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "unspellable token %s" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" - -#: line-map.c:313 -#, c-format -msgid "In file included from %s:%u" -msgstr "" - -#: line-map.c:331 -#, c-format -msgid "" -",\n" -" from %s:%u" -msgstr "" - -#: macro.c:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "macro \"%s\" is not used" -msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#: macro.c:122 macro.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid built-in macro \"%s\"" -msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s" - -#: macro.c:156 -#, fuzzy -msgid "could not determine file timestamp" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" - -#: macro.c:253 -#, fuzzy -msgid "could not determine date and time" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" - -#: macro.c:416 -#, fuzzy -msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" -msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" - -#: macro.c:466 -#, c-format -msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" -msgstr "" - -#: macro.c:538 -#, fuzzy -msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" -msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" - -#: macro.c:543 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" -msgstr "" - -#: macro.c:548 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" -msgstr "" - -#: macro.c:659 traditional.c:675 -#, c-format -msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: macro.c:762 -#, c-format -msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" -msgstr "" - -#: macro.c:1278 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" -msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#: macro.c:1324 -#, c-format -msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" -msgstr "" - -#: macro.c:1332 -msgid "macro parameters must be comma-separated" -msgstr "" - -#: macro.c:1349 -msgid "parameter name missing" -msgstr "" - -#: macro.c:1366 -msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" -msgstr "" - -#: macro.c:1371 -msgid "ISO C does not permit named variadic macros" -msgstr "" - -#: macro.c:1380 -msgid "missing ')' in macro parameter list" -msgstr "" - -#: macro.c:1458 -#, fuzzy -msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" -msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" - -#: macro.c:1482 -msgid "missing whitespace after the macro name" -msgstr "" - -#: macro.c:1512 -msgid "'#' is not followed by a macro parameter" -msgstr "" - -#: macro.c:1531 -msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" -msgstr "" - -#: macro.c:1629 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" redefined" -msgstr "αόριστο" - -#: macro.c:1634 -#, fuzzy -msgid "this is the location of the previous definition" -msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" - -#: macro.c:1684 -#, c-format -msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" -msgstr "" - -#: macro.c:1707 -#, c-format -msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" -msgstr "" - -#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360 -msgid "while writing precompiled header" -msgstr "" - -#: pch.c:467 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" -msgstr "" - -#: pch.c:479 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" -msgstr "" - -#: pch.c:520 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%s' is defined" -msgstr "" - -#: pch.c:533 pch.c:696 -msgid "while reading precompiled header" -msgstr "" - -#: traditional.c:745 -#, c-format -msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: traditional.c:912 -#, fuzzy -msgid "syntax error in macro parameter list" -msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" -#~ msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown machine mode `%s'" -#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "no data type for mode `%s'" -#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "section attributes are not supported for this target" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "requested alignment is too large" -#~ msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "alignment may not be specified for `%s'" -#~ msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't set `%s' attribute after definition" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to function `va_start'" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "vector overflow in expression" -#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid truth-value expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operands to binary %s" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of `restrict'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to function `%s'" -#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to function `%s'" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "empty range specified" -#~ msgstr "μη ορισμένο" - -#, fuzzy -#~ msgid "this is the first entry overlapping that value" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate case value" -#~ msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "this is the first default label" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown C standard `%s'" -#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "conflicting types for `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "redefinition of `%s'" -#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" - -#, fuzzy -#~ msgid "redeclaration of `%s'" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' declared inline after its definition" -#~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "a parameter" -#~ msgstr "κακό όρισμα" - -#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration" -#~ msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" - -#~ msgid "previous implicit declaration of `%s'" -#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" - -#~ msgid "implicit declaration of function `%s'" -#~ msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate label declaration `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "this is a previous declaration" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "empty declaration" -#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "array size missing in `%s'" -#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "storage size of `%s' isn't known" -#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate `%s'" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "complex invalid for `%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate `const'" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate `restrict'" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate `volatile'" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "size of array `%s' is too large" -#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid storage class for function `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot inline function `main'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter has incomplete type" -#~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "redefinition of `union %s'" -#~ msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s defined inside parms" -#~ msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" - -#~ msgid "union" -#~ msgstr "ένωση" - -#~ msgid "structure" -#~ msgstr "δομή" - -# src/request.c:37 -#, fuzzy -#~ msgid "%s has no %s" -#~ msgstr "%s σε %s" - -#~ msgid "named members" -#~ msgstr "επώνυμα μέλη" - -#~ msgid "members" -#~ msgstr "μέλη" - -#, fuzzy -#~ msgid "nested redefinition of `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "negative width in bit-field `%s'" -#~ msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate member `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "enum defined inside parms" -#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" - -#~ msgid "return type defaults to `int'" -#~ msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition" -#~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" - -#~ msgid "return type of `%s' is not `int'" -#~ msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" - -#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'" -#~ msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" - -#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'" -#~ msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" - -#~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'" -#~ msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" - -#~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments" -#~ msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" - -#~ msgid "`%s' is normally a non-static function" -#~ msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" - -#~ msgid "parameter name omitted" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter `%s' declared void" -#~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" - -#, fuzzy -#~ msgid "multiple parameters named `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "no return statement in function returning non-void" -#~ msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" - -#, fuzzy -#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" -#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized format specifier" -#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" - -#~ msgid "field width" -#~ msgstr "μέγεθος πεδίου" - -#~ msgid "precision" -#~ msgstr "ακρίβεια" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill character" -#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill character in strfmon format" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " - -#, fuzzy -#~ msgid "right precision" -#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing $ operand number in format" -#~ msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." - -#, fuzzy -#~ msgid "operand number out of range in format" -#~ msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments for format" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "format is a wide character string" -#~ msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated format string" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "null format string" -#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "repeated %s in format" -#~ msgstr "repeated leap second moment" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments for format" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "zero width in %s format" -#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s does not support %s" -#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "different type" -#~ msgstr "είδος μορφής" - -#, fuzzy -#~ msgid "floating constant out of range" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#, fuzzy -#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" -#~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" -#~ msgstr "" -#~ "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" -#~ "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring invalid multibyte character" -#~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" - -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "σφάλμα σύνταξης" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" - -#, fuzzy -#~ msgid "parser stack overflow" -#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "comma at end of enumerator list" -#~ msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" - -#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded" -#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" - -#~ msgid "%s at end of input" -#~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου" - -#~ msgid "%s before %s'%c'" -#~ msgstr "%s πριν από %s'%c'" - -#~ msgid "%s before %s'\\x%x'" -#~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before string constant" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#~ msgid "%s before numeric constant" -#~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά" - -# src/request.c:37 -#~ msgid "%s before \"%s\"" -#~ msgstr "%s πριν από \"%s\"" - -#~ msgid "%s before '%s' token" -#~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'" - -#~ msgid "syntax error at '%s' token" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" -#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" -#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed #pragma weak, ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of void expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of flexible array member" -#~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type argument of `%s'" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "called object is not a function" -#~ msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to function" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to function" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#~ msgid "division by zero" -#~ msgstr "διαίρεση με μηδέν" - -#, fuzzy -#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument" -#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "wrong type argument to abs" -#~ msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s of read-only variable `%s'" -#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid lvalue in assignment" -#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "assignment" -#~ msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" - -#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast" -#~ msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" - -#, fuzzy -#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "incompatible types in %s" -#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" - -#~ msgid "passing arg %d of `%s'" -#~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" - -#~ msgid "passing arg %d of pointer to function" -#~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" - -# src/request.c:263 -#, fuzzy -#~ msgid "(near initialization for `%s')" -#~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" - -#, fuzzy -#~ msgid "initializer element is not constant" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -# src/request.c:263 -#~ msgid "initialization" -#~ msgstr "αρχικοποίηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid initializer" -#~ msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "extra brace group at end of initializer" -#~ msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing initializer" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "asm template is not a string constant" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "modification by `asm'" -#~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" - -#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void" -#~ msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" - -#~ msgid "return" -#~ msgstr "επιστροφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't inline call to `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" - -#~ msgid "internal error" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα" - -#~ msgid "no arguments" -#~ msgstr "χωρίς ορίσματα" - -# src/getopt1.c:132 -# src/getopt1.c:132 -#~ msgid "fopen %s" -#~ msgstr "fopen %s" - -#~ msgid "fclose %s" -#~ msgstr "fclose %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" -#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "[cannot find %s]" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "[Leaving %s]\n" -#~ msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find `nm'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#~ msgid "pipe" -#~ msgstr "σωλήνωση" - -#~ msgid "fdopen" -#~ msgstr "fdopen" - -#~ msgid "dup2 %d 1" -#~ msgstr "dup2 %d 1" - -#~ msgid "close %d" -#~ msgstr "close %d" - -#~ msgid "execvp %s" -#~ msgstr "execvp %s" - -#~ msgid "fclose" -#~ msgstr "fclose" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open file '%s'" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to stat file '%s'" -#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mmap file '%s'" -#~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" - -#~ msgid "not found\n" -#~ msgstr "δε βρέθηκε\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad magic number in file '%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" - -#~ msgid "dynamic dependencies.\n" -#~ msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find `ldd'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#~ msgid "execv %s" -#~ msgstr "execv %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: not a COFF file" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: cannot open as COFF file" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "library lib%s not found" -#~ msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" - -# src/getopt1.c:132 -# src/getopt1.c:132 -#~ msgid "open %s" -#~ msgstr "open %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "section pointer missing" -#~ msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "no symbol table found" -#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "no cmd_strings found" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "writing load commands.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" - -#~ msgid "close %s" -#~ msgstr "close %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad magic number" -#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" - -#~ msgid "bad header version" -#~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας" - -#, fuzzy -#~ msgid "old raw header file" -#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "unsupported version" -#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" - -# src/request.c:37 -#~ msgid "fstat %s" -#~ msgstr "fstat %s" - -#~ msgid "lseek %s 0" -#~ msgstr "lseek %s 0" - -#~ msgid "read %s" -#~ msgstr "read %s" - -#~ msgid "msync %s" -#~ msgstr "msync %s" - -#~ msgid "munmap %s" -#~ msgstr "munmap %s" - -#~ msgid "write %s" -#~ msgstr "write %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert to a pointer type" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion to incomplete type" -#~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "integer constant out of range" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid character '%c' in #if" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing binary operator" -#~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" -#~ msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Not a directory" -#~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" -#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" -#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of search list.\n" -#~ msgstr "Τέλος τμήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "I/O error on output" -#~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument missing after %s" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "assertion missing after %s" -#~ msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "file name missing after %s" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "number missing after %s" -#~ msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "target missing after %s" -#~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "-I- specified twice" -#~ msgstr "μη ορισμένο" - -#, fuzzy -#~ msgid "possible start of unterminated string literal" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#~ msgid "multi-line string literals are deprecated" -#~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown string token %s\n" -#~ msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" - -# src/main.c:663 -#, fuzzy -#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" -#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -#~ msgid "invalid option %s" -#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#~ msgid "too many input files" -#~ msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" - -#~ msgid "%s:%d: warning: " -#~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: " - -#~ msgid "%s: warning: " -#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: " - -#~ msgid "((anonymous))" -#~ msgstr "((ανώνυμο))" - -# src/request.c:37 -#~ msgid "%s: %s: " -#~ msgstr "%s: %s: " - -#~ msgid "sorry, not implemented: " -#~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: " - -#~ msgid "%s " -#~ msgstr "%s " - -#~ msgid " %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "In member function `%s':" -#~ msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" - -#~ msgid "In function `%s':" -#~ msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" - -#, fuzzy -#~ msgid "compilation terminated.\n" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#~ msgid ":\n" -#~ msgstr ":\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is deprecated" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't get current directory" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "stack limits not supported on this target" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not split insn" -#~ msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid `asm': " -#~ msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated assembly dialect alternative" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "operand number missing after %%-letter" -#~ msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "operand number out of range" -#~ msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%-code" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid expression as operand" -#~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" - -#~ msgid "control reaches end of non-void function" -#~ msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" - -# src/shred.c:1134 -#, fuzzy -#~ msgid "size of variable `%s' is too large" -#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" - -#, fuzzy -#~ msgid "unused parameter `%s'" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" - -# src/main.c:785 -#, fuzzy -#~ msgid "ambiguous abbreviation %s" -#~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing argument to `%s' option" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "extraneous argument to `%s' option" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Setting spec %s to '%s'\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename spec %s to %s\n" -#~ msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters" -#~ msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" - -#~ msgid "-pipe not supported" -#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Go ahead? (y or n) " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Να συνεχίσετε; (y ή n) " - -#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n" -#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n" - -#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n" -#~ msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" - -#~ msgid "Options:\n" -#~ msgstr "Επιλογές:\n" - -#~ msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" -#~ msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" - -#~ msgid " --help Display this information\n" -#~ msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" - -#~ msgid " --target-help Display target specific command line options\n" -#~ msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" - -#~ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" -#~ msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" - -#~ msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" -#~ msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" - -#~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" -#~ msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" - -#~ msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" -#~ msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" - -#~ msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" -#~ msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" - -#~ msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" -#~ msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" - -#~ msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" -#~ msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" - -#~ msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" -#~ msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" - -#~ msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" -#~ msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" - -#~ msgid "" -#~ " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" -#~ " multiple library search directories\n" -#~ msgstr "" -#~ " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" -#~ " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" -#~ " βιβλιοθηκών\n" - -#~ msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" -#~ msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" - -#~ msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" -#~ msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" - -#~ msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" -#~ msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" - -#~ msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" -#~ msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" - -#~ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" -#~ msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" - -#~ msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" -#~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" - -#~ msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" -#~ msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" - -#~ msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" -#~ msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" - -#~ msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" -#~ msgstr "" -#~ " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" -#~ msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" - -#~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" -#~ msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" - -#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" -#~ msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" - -#~ msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" -#~ msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" - -#~ msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" -#~ msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" - -#~ msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" -#~ msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" - -#~ msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" -#~ msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" - -#~ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" -#~ msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" - -#~ msgid "" -#~ " -x <language> Specify the language of the following input files\n" -#~ " Permissable languages include: c c++ assembler none\n" -#~ " 'none' means revert to the default behavior of\n" -#~ " guessing the language based on the file's extension\n" -#~ msgstr "" -#~ " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" -#~ " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" -#~ " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" -#~ " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" -#~ " του αρχείου\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" -#~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" -#~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" -#~ " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" -#~ " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" -#~ " -W<γράμμα>.\n" - -#~ msgid "%s (GCC) %s\n" -#~ msgstr "%s (GCC) %s\n" - -#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" - -# src/main.c:850 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" -#~ "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" -#~ "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-l' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-specs' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-specs=' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-b' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-B' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-V' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid version number format" -#~ msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-x' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `-%s' is missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid specification! Bug in cc" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" - -#, fuzzy -#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" -#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" - -#~ msgid "unrecognized option `-%s'" -#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" - -#~ msgid "install: %s%s\n" -#~ msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" - -#~ msgid "programs: %s\n" -#~ msgstr "προγράμματα: %s\n" - -#~ msgid "libraries: %s\n" -#~ msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "For bug reporting instructions, please see:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" - -#~ msgid "Configured with: %s\n" -#~ msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" - -#~ msgid "Thread model: %s\n" -#~ msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" - -#~ msgid "gcc version %s\n" -#~ msgstr "έκδοση gcc %s\n" - -#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" -#~ msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" - -#~ msgid "no input files" -#~ msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" - -#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" -#~ msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" - -#~ msgid "internal gcc abort" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" - -# src/main.c:178 -#, fuzzy -#~ msgid "Internal gcov abort.\n" -#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Print code coverage information.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -#~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" - -#~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -#~ msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "For bug reporting instructions, please see:\n" -#~ "%s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" -#~ "%s.\n" - -#~ msgid "gcov (GCC) %s\n" -#~ msgstr "gcov (GCC) %s\n" - -#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" -#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n" -#~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "No branches in function %s\n" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No calls in function %s\n" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" -#~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No branches in file %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No calls in file %s\n" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open source file %s.\n" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open output file %s.\n" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" - -#~ msgid "Creating %s.\n" -#~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open %s" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "function cannot be inline" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid parameter `%s'" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: internal abort\n" -#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" -#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" -#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n" -#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n" -#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n" -#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" -#~ msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: compiling `%s'\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" - -# src/request.c:37 -#, fuzzy -#~ msgid "%s: wait: %s\n" -#~ msgstr "%s σε %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" -#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n" -#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n" -#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n" -#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" - -# src/shred.c:1103 -#, fuzzy -#~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" -#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n" -#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: `%s' not converted\n" -#~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: would convert file `%s'\n" -#~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: converting file `%s'\n" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n" -#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" -#~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" -#~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion from NaN to int" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "floating point overflow" -#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: argument domain error" -#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: overflow range error" -#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: underflow range error" -#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown register name: %s" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to generate reloads for:" -#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" - -#, fuzzy -#~ msgid "this is the insn:" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not find a spill register" -#~ msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognizable insn:" -#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" -#~ msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "undefined named operand '%s'" -#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" - -#~ msgid "unused variable `%s'" -#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" -#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" - -#~ msgid " TOTAL :" -#~ msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "collect: reading %s\n" -#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" - -#~ msgid "ld returned %d exit status" -#~ msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floating-point operations can trap" -#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not suppress warnings from system headers" -#~ msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" - -#~ msgid "invalid option `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error: %s" -#~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Target specific options:\n" -#~ msgstr "δήλωση πλάτους" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" -#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" - -# src/request.c:806 src/request.c:912 -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized register name `%s'" -#~ msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized option `%s'" -#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" -#~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "-param option missing argument" -#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid --param option: %s" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid parameter value `%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'" - -# src/getopt1.c:132 -# src/getopt1.c:132 -#, fuzzy -#~ msgid "options passed: " -#~ msgstr "επιλογή %s" - -# src/getopt1.c:155 -# src/getopt1.c:155 -#, fuzzy -#~ msgid "options enabled: " -#~ msgstr "επιλογή α\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open %s for writing" -#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring command line option '%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target" -#~ msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" -#~ msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" -#~ msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s" -#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "error closing %s" -#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid character constant in #if" -#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid token in expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte" -#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte" -#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junk after end of expression." -#~ msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" - -#, fuzzy -#~ msgid "-traditional is not supported in C++" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive" -#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" - -#, fuzzy -#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive" -#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" -#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated #%s conditional" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "not in any file?!" -#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid macro name" -#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid macro name `%s'" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated parameter list in #define" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid format #line command" -#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "undefining `defined'" -#~ msgstr "αόριστο" - -#, fuzzy -#~ msgid "undefining `%s'" -#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "#warning%.*s" -#~ msgstr "προειδοποίηση: " - -# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 -# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 -# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 -#, fuzzy -#~ msgid "unbalanced #endif" -#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο [" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated string or character constant" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "arguments given to macro `%s'" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "no args to macro `%s'" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not open dump file `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'" -#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid initializer for bit string" -#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "register name not specified for `%s'" -#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid register name for `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown set constructor type" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid initial value for member `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "weak declaration of `%s' not supported" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many #pragma options align=reset" -#~ msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές." - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%Q value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%C value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%N value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%M value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%m value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%L value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%O value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%P value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%V value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" -#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" -#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" - -#, fuzzy -#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" -#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" - -#, fuzzy -#~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats" -#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" - -#, fuzzy -#~ msgid "trap mode not supported for VAX floats" -#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%H value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%J value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%r value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%R value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%h value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%U value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%s value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%E value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%xn code" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%R code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%U code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%V code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand output code" -#~ msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" -#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't do symbol renaming" -#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "MCU `%s' not supported" -#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid insn:" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "incorrect insn:" -#~ msgstr "λάθος συνθηματικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown move insn:" -#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify the MCU name" -#~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "trampolines not supported" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "mode not QImode" -#~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid indirect memory address" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not allocate BK register" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable parallel instructions" -#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable parallel instructions" -#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'b' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'p' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'z' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'H' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad register" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'e' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'm' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'A' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'D' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand for 'T' modifier" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand modifier letter" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error: bad register: %d" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "unexpected operand" -#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" - -# src/request.c:806 src/request.c:912 -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized address" -#~ msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized supposed constant" -#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" -#~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" -#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "unexpected address expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debug argument support in compiler" -#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debug stack support in compiler" -#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid addressing mode" -#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad register extension code" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid offset in ybase addressing" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid register in ybase addressing" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" - -#, fuzzy -#~ msgid "inline float constants not supported on this host" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" -#~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for near calls" -#~ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate code for near jumps" -#~ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" - -#, fuzzy -#~ msgid "profiling not implemented yet" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "trampolines not yet implemented" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use registers for argument passing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed #pragma map, ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate char instructions" -#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#, fuzzy -#~ msgid "code model `large' not supported yet" -#~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "%i-bit mode not compiled in" -#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" -#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid UNSPEC as operand" -#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand code `%c'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -# src/grep.c:1133 -#, fuzzy -#~ msgid "unknown insn mode" -#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" - -#, fuzzy -#~ msgid "selector must be an immediate" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "mask must be an immediate" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retain legend information" -#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" - -# lib/argmatch.c:188 -#, fuzzy -#~ msgid "argument is a structure" -#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alternate calling convention" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use mcount for profiling" -#~ msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed #pragma align - ignored" -#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "stack limit expression is not supported" -#~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use complex addressing modes" -#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%s code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%p code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand to %%N code" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad address" -#~ msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" - -#, fuzzy -#~ msgid "lo_sum not of register" -#~ msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operand in the instruction" -#~ msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid register in the instruction" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid rotate insn" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot do z-register replacement" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" -#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify the register allocation order" -#~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use unaligned memory references" -#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%x/X value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%q value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%o value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%p value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%s/S value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%P operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%B value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%D value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid code" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emit call graph information" -#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mips%d not supported" -#~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d" -#~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `entry%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't rewind temp file" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't write to output file" -#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't read from temp file" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close temp file" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use symbolic register names" -#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-f%s not supported: ignored" -#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" -#~ msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use register sb" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use bit-field instructions" -#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#, fuzzy -#~ msgid "-g option disabled" -#~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" - -#, fuzzy -#~ msgid "Return floating point results in ac0" -#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target does not have split I&D" -#~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%S value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%b value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%z value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%Z value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%k value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%j value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems" -#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" -#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%f value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%F value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%G value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%j code" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%J code" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%K value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%T value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%u value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%v value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" -#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" -#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use AltiVec instructions" -#~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή" - -#, fuzzy -#~ msgid "no description yet" -#~ msgstr "(χωρίς περιγραφή)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use alternate register names" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad value for -mcall-%s" -#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad value for -msdata=%s" -#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" -#~ msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot decompose address." -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" - -#~ msgid "64 bit mode" -#~ msgstr "κατάσταση 64 bit" - -#~ msgid "31 bit mode" -#~ msgstr "κατάσταση 31 bit" - -#, fuzzy -#~ msgid "mvcle use" -#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" - -#, fuzzy -#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "Profiling is not supported on this target." -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not supported by this configuration" -#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%Y operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%A operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%B operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%c operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%C operand" -#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%d operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%D operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%f operand" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set" -#~ msgstr "Παράνομη Εντολή" - -#~ msgid "Use 32-bit ABI" -#~ msgstr "Χρήση ABI 32-bit" - -#~ msgid "Use 64-bit ABI" -#~ msgstr "Χρήση ABI 64-bit" - -# src/request.c:806 src/request.c:912 -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized section name \"%s\"" -#~ msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" - -# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 -# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 -#, fuzzy -#~ msgid "malformed #pragma ghs section" -#~ msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" - -# src/shred.c:1134 -#, fuzzy -#~ msgid "%s=%s is too large" -#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" - -#, fuzzy -#~ msgid "output_move_single:" -#~ msgstr "αρχείο εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad test" -#~ msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid mask" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid address" -#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "no register in address" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" - -#, fuzzy -#~ msgid "address offset not a constant" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -# src/getopt.c:813 -# src/getopt.c:813 -#, fuzzy -#~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" -#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%+#D' is inaccessible" -#~ msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid " initializing argument %P of `%D'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid " in call to `%D'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid " for conversion from `%T' to `%T'" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate enum value `%D'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate nested type `%D'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate member `%D'" -#~ msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' invalid in `%T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "redefinition of `%#T'" -#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous definition of `%#T'" -#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" - -#~ msgid " by `%D'" -#~ msgstr " κατά `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "negative width in bit-field `%D'" -#~ msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%#D' with same name as class" -#~ msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "not enough type information" -#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "declaration of `%#D'" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "converting from `%T' to `%T'" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" -#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' previously declared here" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "after previous specification in `%#D'" -#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'" -#~ msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate label `%D'" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of `%D'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D::%D' is not a template" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -# src/request.c:263 -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate initialization of %D" -#~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'" - -#, fuzzy -#~ msgid "array size missing in `%D'" -#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "uninitialized const `%D'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid catch parameter" -#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "creating %s" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid declarator" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' as declarator" -#~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος" - -#, fuzzy -#~ msgid "`bool' is now a keyword" -#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" -#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't initialize friend function `%s'" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "friend declaration not in class definition" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot declare %s to references" -#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type: `void &'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "template parameters cannot be friends" -#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of `::'" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid string constant `%E'" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate base type `%T' invalid" -#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "multiple definition of `%#T'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "-f%s is no longer supported" -#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" - -#, fuzzy -#~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'" -#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" - -#~ msgid " %#D" -#~ msgstr " %#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "use of old-style cast" -#~ msgstr "παλαιού είδους θέση" - -# src/getopt.c:628 -# src/getopt.c:628 -#, fuzzy -#~ msgid "use of `%D' is ambiguous" -#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' is not a function," -#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown namespace `%D'" -#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a namespace" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' is not a namespace" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' not declared" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a class or union type" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' not supported by %s" -#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" -#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#T' is not a template" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `%s' missing\n" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "base class `%T' already initialized" -#~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" - -#, fuzzy -#~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'" -#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not an aggregate type" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of member `%D'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'" -#~ msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'" -#~ msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type `void' for new" -#~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" - -#, fuzzy -#~ msgid "type name expected before `*'" -#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" - -#, fuzzy -#~ msgid "type name expected before `&'" -#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid #pragma %s" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' not defined" -#~ msgstr "αόριστο" - -#, fuzzy -#~ msgid "name lookup of `%s' changed" -#~ msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -# src/grep.c:785 src/grep.c:792 -# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 -#, fuzzy -#~ msgid "invalid default template argument" -#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a valid expression" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -# src/dfa.c:962 -# src/dfa.c:970 -#, fuzzy -#~ msgid "sigof type specifier" -#~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a class or namespace" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "no type `%D' in `%T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid member template declaration `%D'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid " from definition of `%#D'" -#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" - -#~ msgid " `%D'" -#~ msgstr " `%D'" - -#, fuzzy -#~ msgid "no default argument for `%D'" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "template class without a name" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" - -#, fuzzy -#~ msgid "template definition of non-template `%#D'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#~ msgid " but %d required" -#~ msgstr " αλλά %d απαιτούνται" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a template type" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "template parameter `%#D'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%E' is not a valid template argument" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#, fuzzy -#~ msgid " expected a type, got `%E'" -#~ msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid " expected a type, got `%T'" -#~ msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" -#~ msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "template argument %d is invalid" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a template" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid parameter type `%T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'" -#~ msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "creating array of `%T'" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "incomplete type unification" -#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" - -#, fuzzy -#~ msgid "no matching template for `%D' found" -#~ msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" -#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" -#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create repository information file `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid " overriding `%#D'" -#~ msgstr "αντιγράφεται από πάνω" - -#, fuzzy -#~ msgid " overriding `%#F'" -#~ msgstr "αντιγράφεται από πάνω" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' cannot be declared" -#~ msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία." - -#, fuzzy -#~ msgid "`%E' is not of type `%T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "parse error in method specification" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" - -#~ msgid "%s before `%s'" -#~ msgstr "%s πριν από `%s'" - -#~ msgid "%s before `%c'" -#~ msgstr "%s πριν από `%c'" - -#~ msgid "%s before `\\%o'" -#~ msgstr "%s πριν από `\\%o'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before `%s' token" -#~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" -#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of non-lvalue array" -#~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "type `%T' has no destructor" -#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" -#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type argument" -#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "division by zero in `%E %% 0'" -#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'" -#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid cast to function type `%T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "in passing argument %P of `%+D'" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "returning reference to temporary" -#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'" -#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid return type for function `%#D'" -#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'" -#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "declaration of `%#T'" -#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of `%T'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Emit cross referencing information" -#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" - -#~ msgid "note:" -#~ msgstr "σημείωση:" - -#, fuzzy -#~ msgid "warning:" -#~ msgstr "προειδοποίηση: " - -#~ msgid "fatal:" -#~ msgstr "μοιραίο:" - -#~ msgid "(continued):" -#~ msgstr "(συνεχίζεται):" - -#~ msgid "[REPORT BUG!!] %" -#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %" - -#~ msgid "[REPORT BUG!!]" -#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]" - -#, fuzzy -#~ msgid "In statement function" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument to `%s' missing" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "no input files; unwilling to write output files" -#~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" -#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" - -# src/main.c:663 -#, fuzzy -#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" -#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -# src/main.c:663 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" -#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hex escape at %0 out of range" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" -#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" - -#, fuzzy -#~ msgid "hex escape out of range" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -# src/main.c:663 -#, fuzzy -#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" -#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -# src/main.c:663 -#, fuzzy -#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'" -#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring pragma: %s" -#~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid #ident" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "undefined or invalid # directive" -#~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid #line" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid #-line" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored" -#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Set the maximum line length" -#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0" -#~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." - -#, fuzzy -#~ msgid "Zero-length character constant at %0" -#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" -#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Integer at %0 too large" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" -#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0" -#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Typeless constant at %0 too large" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" -#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -# src/grep.c:1133 -#, fuzzy -#~ msgid "In unknown kind" -#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" - -#~ msgid "In function" -#~ msgstr "Στη συνάρτηση" - -#~ msgid "In subroutine" -#~ msgstr "Στην υπορουτίνα" - -#~ msgid "In program" -#~ msgstr "Στο πρόγραμμα" - -#~ msgid "In block-data unit" -#~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων" - -#~ msgid "In common block" -#~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - too many interface type" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%s' not found" -#~ msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "ret instruction not implemented" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't expand %s" -#~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid PC in line number table" -#~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad string constant" -#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't reopen %s" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close %s" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find file for class %s" -#~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "not a valid Java .class file" -#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "error while parsing constant pool" -#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "error while parsing fields" -#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "error while parsing methods" -#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "error while parsing final attributes" -#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing Code attribute" -#~ msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" - -#, fuzzy -#~ msgid "no input file specified" -#~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close input file %s" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "field initializer type mismatch" -#~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create directory %s" -#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create %s" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open output file `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "file not found `%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid class name" -#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." - -#, fuzzy -#~ msgid "--resource requires -o" -#~ msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot specify both -C and -o" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create temporary file" -#~ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot specify `main' class when not linking" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." - -#, fuzzy -#~ msgid "can't mangle %s" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing name" -#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" - -#~ msgid "';' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν ';'" - -#~ msgid "'*' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν '*'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing class name" -#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" - -#~ msgid "'{' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν '{'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing interface name" -#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing term" -#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid declaration" -#~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" - -#~ msgid "']' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν ']'" - -# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 -# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 -# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 -#, fuzzy -#~ msgid "Unbalanced ']'" -#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο [" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identifier expected" -#~ msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" - -#~ msgid "')' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν '('" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing formal parameter term" -#~ msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing identifier" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid interface type" -#~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" - -#~ msgid "':' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν ':'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid expression statement" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#~ msgid "'(' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν '('" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing term or ')'" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing or invalid constant expression" -#~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid control expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid update expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid init statement" -#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" - -#, fuzzy -#~ msgid "'class' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν ')'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "')' or term expected" -#~ msgstr "αναμενόταν ')'\n" - -#~ msgid "'[' expected" -#~ msgstr "αναμενόταν '['" - -#, fuzzy -#~ msgid "Field expected" -#~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "']' expected, invalid type expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid type expression" -#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid reference type" -#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" - -#~ msgid "" -#~ "%s.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s.\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing static field `%s'" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" - -#, fuzzy -#~ msgid "not a static field `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No case for %s" -#~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unregistered operator %s" -#~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - use of undefined type" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "junk at end of signature string" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad pc in exception_table" -#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" -#~ msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'" -#~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find class `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "class `%s' already exists" -#~ msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)" - -#, fuzzy -#~ msgid "inconsistent instance variable specification" -#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" - -#, fuzzy -#~ msgid "multiple declarations for method `%s'" -#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid receiver type `%s'" -#~ msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' does not respond to `%s'" -#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" - -# src/outer.c:102 -#, fuzzy -#~ msgid "no super class declared in interface for `%s'" -#~ msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" - -# src/install.c:562 -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find method" -#~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "incomplete implementation of category `%s'" -#~ msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" - -# src/request.c:806 src/request.c:912 -#, fuzzy -#~ msgid "conflicting super class name `%s'" -#~ msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "profiling not supported with -mg\n" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "may not use both -m32 and -m64" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" -#~ msgstr "" -#~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" -#~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." - -#, fuzzy -#~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" -#~ msgstr "" -#~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" -#~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." - -#, fuzzy -#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -#~ msgstr "" -#~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" -#~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." - -#, fuzzy -#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead" -#~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z" - -#~ msgid "-pipe is not supported" -#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mhard-float not supported" -#~ msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" - -#, fuzzy -#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" -#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" - -#, fuzzy -#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target" -#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring #pragma %s" -#~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %H value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %h value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %Q value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %q value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %p value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %B value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %C value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %E value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %r value" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad string length in %s" -#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" - -#, fuzzy -#~ msgid "mode mismatch in %s expression" -#~ msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'" - -# src/main.c:697 src/main.c:751 -#, fuzzy -#~ msgid "no label named `%s'" -#~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "this is the first ELSE label" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate CASE value" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "this is the first entry for that value" -#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "CASE value out of range" -#~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" - -#, fuzzy -#~ msgid "empty range" -#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert to a boolean mode" -#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert to a char mode" -#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "powerset tuple element out of range" -#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad initializer for field `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid array tuple label" -#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "array tuple index out of range" -#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many array tuple values" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing array tuple element %s" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s" -#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' must not be declared readonly" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -# src/request.c:263 -#, fuzzy -#~ msgid "no initialization allowed for `%s'" -#~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" - -#, fuzzy -#~ msgid "location for `%s' not read-compatible" -#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." - -#, fuzzy -#~ msgid "too few tag labels" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many tag labels" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "...is duplicated here" -#~ msgstr "διπλό κλειδί" - -#, fuzzy -#~ msgid "mode of `%s' is not a mode" -#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate grant for `%s'" -#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous grant for `%s'" -#~ msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate definition `%s'" -#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "previous definition of `%s'" -#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" - -# src/main.c:785 -#, fuzzy -#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -" -#~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken" -#~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()" - -#, fuzzy -#~ msgid "conditional expression not allowed in %s" -#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "array is not addressable" -#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." - -#~ msgid "too few arguments in call to `%s'" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'" - -#~ msgid "too many arguments in call to `%s'" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot dereference, not a pointer" -#~ msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type argument of `->'" -#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." - -#, fuzzy -#~ msgid "no field named `%s'" -#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "first argument to `%s' must be a mode" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'" - -#~ msgid "too many arguments to procedure" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'" -#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to procedure" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error (integer used as function)" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid operation on array of chars" -#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid left operand of %s" -#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid right operand of %s" -#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument" -#~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "-> expression is not addressable" -#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not addressable" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't write to %s" -#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "FORBID is not yet implemented" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "text length must be greater then 0" -#~ msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument %d of %s must be a location" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string" -#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string" -#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "incompatible index mode" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'" -#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" - -#, fuzzy -#~ msgid "incompatible record mode" -#~ msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'" -#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "argument %d must be referable" -#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments for this format string" -#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error in check_format_string" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -# src/recode.c:171 -#, fuzzy -#~ msgid "no padding character (offset %d)" -#~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments for this format string" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing index expression" -#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-constant expression" -#~ msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid C'xx' " -#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized compiler directive" -#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'" -#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid control sequence" -#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated string literal" -#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid number format `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't find %s" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid `%c' character in name" -#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "loop identifier undeclared" -#~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής" - -#, fuzzy -#~ msgid "BY expression is negative or zero" -#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'" -#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "expected a name here" -#~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." - -#, fuzzy -#~ msgid "expected a name string here" -#~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." - -#, fuzzy -#~ msgid "missing defining occurrence" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing '(' in exception list" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error in exception list" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "empty ON-condition" -#~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "expected another rename clause" -#~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "expression is not an action" -#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error in action" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad tuple field name list" -#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid syntax for label in tuple" -#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing field name" -#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing field" -#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" - -#, fuzzy -#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented" -#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" - -#, fuzzy -#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode" -#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error - missing mode" -#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος" - -#~ msgid " `%s'" -#~ msgstr " `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "undeclared identifier `%s'" -#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to process `%s'" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many arguments to process" -#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to process `%s'" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "too few arguments to process" -#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a declared process" -#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid " and no default priority was set." -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα." - -#, fuzzy -#~ msgid " and no destination process specified" -#~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "slice length out-of-range" -#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many index expressions" -#~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert to float" -#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot convert float to this mode" -#~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode" -#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot process BIN (>32)" -#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." - -#, fuzzy -#~ msgid "negative string length" -#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" - -#, fuzzy -#~ msgid "floating point ranges" -#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "starting word in POS must be an integer constant" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "length in POS must be an integer constant" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "end bit in POS must be an integer constant" -#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid parameterized type" -#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" - -# src/main.c:659 -#, fuzzy -#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'" -#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of %D" -#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error #%d" -#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't to open %s" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" |