aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/be.po')
-rw-r--r--gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/be.po2910
1 files changed, 0 insertions, 2910 deletions
diff --git a/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/be.po b/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/be.po
deleted file mode 100644
index 5090aebb9..000000000
--- a/gcc-4.2.1-5666.3/libcpp/po/be.po
+++ /dev/null
@@ -1,2910 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: charset.c:654
-#, c-format
-msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:657
-msgid "iconv_open"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:665
-#, c-format
-msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:742
-#, c-format
-msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:759 charset.c:1352
-msgid "converting to execution character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:765
-#, c-format
-msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:889
-#, c-format
-msgid "Character %x might not be NFKC"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:949
-msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:952
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:961
-msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:986
-#, c-format
-msgid "incomplete universal character name %.*s"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s is not a valid universal character"
-msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
-
-#: charset.c:1008 lex.c:472
-msgid "'$' in identifier or number"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1018
-#, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1022
-#, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
-msgid "converting UCN to source character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1060
-msgid "converting UCN to execution character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1132
-msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1149
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1156
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1195
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1263
-msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1270
-#, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1278
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
-
-#: charset.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
-msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
-
-#: charset.c:1293
-msgid "converting escape sequence to execution character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "character constant too long for its type"
-msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
-
-#: charset.c:1418
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"
-
-#: charset.c:1510
-msgid "empty character constant"
-msgstr "пустая сімвальная канстанта"
-
-#: charset.c:1612
-#, c-format
-msgid "failure to convert %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:214 directives.c:240
-#, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:343
-#, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:355
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:358
-#, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:362
-#, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:388
-msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:408
-msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:458
-#, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:524
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:530
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:533
-#, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:536
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:577
-#, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: directives.c:632
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:687
-#, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:727
-#, c-format
-msgid "empty filename in #%s"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:737
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:778
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:804
-#, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:856
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:862
-msgid "line number out of range"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:875 directives.c:952
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:912
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid #%s directive"
-msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
-
-#: directives.c:1077
-#, c-format
-msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1086
-#, c-format
-msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1104
-#, c-format
-msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#pragma %s %s is already registered"
-msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"
-
-#: directives.c:1110
-#, c-format
-msgid "#pragma %s is already registered"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1140
-msgid "registering pragma with NULL handler"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1350
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1373
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1382
-#, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1403
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find source file %s"
-msgstr "не магу знайсці крыніцу %s"
-
-#: directives.c:1431
-#, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1599
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1671
-msgid "#else without #if"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1676
-msgid "#else after #else"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1678 directives.c:1711
-msgid "the conditional began here"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1704
-msgid "#elif without #if"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1709
-msgid "#elif after #else"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1739
-msgid "#endif without #if"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1816
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1831
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1851
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1878
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1880
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1966
-#, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:2190
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s"
-msgstr ""
-
-#: errors.c:118
-msgid "warning: "
-msgstr ""
-
-#: errors.c:120
-msgid "internal error: "
-msgstr ""
-
-#: errors.c:122
-msgid "error: "
-msgstr ""
-
-#: errors.c:186
-#, fuzzy
-msgid "stdout"
-msgstr "структура"
-
-#: errors.c:188
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:203
-msgid "too many decimal points in number"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
-msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
-
-#: expr.c:229
-msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:238
-msgid "exponent has no digits"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:245
-msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
-msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
-
-#: expr.c:261 expr.c:295
-#, c-format
-msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:268
-#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
-msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
-
-#: expr.c:303
-msgid "use of C99 long long integer constant"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:310
-msgid "imaginary constants are a GCC extension"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:396
-msgid "integer constant is too large for its type"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:408
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:490
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr ""
-
-#: expr.c:497
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:505
-#, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:515
-msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:554
-msgid "floating constant in preprocessor expression"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:560
-msgid "imaginary number in preprocessor expression"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:605
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:733 expr.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing binary operator before token \"%s\""
-msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
-
-#: expr.c:753
-#, c-format
-msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:770
-msgid "missing expression between '(' and ')'"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:773
-msgid "#if with no expression"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:776
-#, c-format
-msgid "operator '%s' has no right operand"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:781
-#, c-format
-msgid "operator '%s' has no left operand"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:807
-msgid " ':' without preceding '?'"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:834
-msgid "unbalanced stack in #if"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "impossible operator '%u'"
-msgstr "немагчымы апэратар '%s'"
-
-#: expr.c:943
-msgid "missing ')' in expression"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:964
-msgid "'?' without following ':'"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:974
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:979
-msgid "missing '(' in expression"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:1011
-#, c-format
-msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:1016
-#, c-format
-msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:1275
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:1358
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:1490
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr ""
-
-#: files.c:402
-msgid "NULL directory in find_file"
-msgstr ""
-
-#: files.c:440
-msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
-msgstr ""
-
-#: files.c:443
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr ""
-
-#: files.c:501
-#, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s - гэта блёчная прылада"
-
-#: files.c:518
-#, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s - вельмі вялікі"
-
-#: files.c:553
-#, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr ""
-
-#: files.c:782
-#, c-format
-msgid "no include path in which to search for %s"
-msgstr ""
-
-#: files.c:1071
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr ""
-
-#: init.c:407
-msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
-msgstr ""
-
-#: init.c:411
-#, c-format
-msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
-msgstr ""
-
-#: init.c:418
-msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
-msgstr ""
-
-#: init.c:421
-msgid "target char is less than 8 bits wide"
-msgstr ""
-
-#: init.c:425
-msgid "target wchar_t is narrower than target char"
-msgstr ""
-
-#: init.c:429
-msgid "target int is narrower than target char"
-msgstr ""
-
-#: init.c:434
-msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
-msgstr ""
-
-#: init.c:438
-#, c-format
-msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:271
-msgid "backslash and newline separated by space"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:276
-msgid "backslash-newline at end of file"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:291
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:298
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:344
-msgid "\"/*\" within comment"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:402
-#, c-format
-msgid "%s in preprocessing directive"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:411
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:448
-#, c-format
-msgid "`%.*s' is not in NFKC"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' is not in NFC"
-msgstr "`%D' - гэта ня функцыя,"
-
-#: lex.c:539
-#, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: lex.c:547
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:647
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:650
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c"
-
-#: lex.c:842
-msgid "no newline at end of file"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:1002 traditional.c:162
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "незавершаныя каментарыі"
-
-#: lex.c:1013
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:1015
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:1020
-msgid "multi-line comment"
-msgstr ""
-
-#: lex.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unspellable token %s"
-msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""
-
-#: line-map.c:313
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
-msgstr ""
-
-#: line-map.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-" from %s:%u"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:83
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" is not used"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:122 macro.c:312
-#, c-format
-msgid "invalid built-in macro \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: macro.c:156
-#, fuzzy
-msgid "could not determine file timestamp"
-msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n"
-
-#: macro.c:253
-#, fuzzy
-msgid "could not determine date and time"
-msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n"
-
-#: macro.c:416
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:466
-#, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:538
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:543
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:548
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:659 traditional.c:675
-#, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: macro.c:762
-#, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1278
-#, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1324
-#, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1332
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1349
-msgid "parameter name missing"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1366
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1371
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1380
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1458
-msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "missing whitespace after the macro name"
-msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
-
-#: macro.c:1512
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1531
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1629
-#, c-format
-msgid "\"%s\" redefined"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1634
-msgid "this is the location of the previous definition"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1684
-#, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1707
-#, c-format
-msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
-msgstr ""
-
-#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
-msgid "while writing precompiled header"
-msgstr ""
-
-#: pch.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
-msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"
-
-#: pch.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: pch.c:520
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%s' is defined"
-msgstr ""
-
-#: pch.c:533 pch.c:696
-msgid "while reading precompiled header"
-msgstr ""
-
-#: traditional.c:745
-#, c-format
-msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: traditional.c:912
-msgid "syntax error in macro parameter list"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
-#~ msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'"
-
-#~ msgid "`%s' attribute ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"
-
-#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
-#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""
-
-#~ msgid "no data type for mode `%s'"
-#~ msgstr "няма тыпа дадзеных для рэжыма \"%s\""
-
-#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"
-
-#~ msgid "section attributes are not supported for this target"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
-#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
-
-#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай"
-
-#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
-
-#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы"
-
-#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
-#~ msgstr "прапушчан аргумент у `__builtin_args_info'"
-
-#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
-#~ msgstr ""
-#~ "`va_start' выкарыстоўвываецца ў функцыі з нязьменнай\n"
-#~ " колькасьцю аргументаў"
-
-#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
-#~ msgstr "\"__buitin_next_arg\" выклікаецца без аргумента"
-
-#~ msgid "invalid use of `restrict'"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
-#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\""
-
-#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
-#~ msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў у функцыі `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл"
-
-#~ msgid "unknown C standard `%s'"
-#~ msgstr "невядомы C стандарт `%s'"
-
-#~ msgid "label `%s' defined but not used"
-#~ msgstr "адмеціна `%s' вызначана, але ня выкарыстоўваецца"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a parameter"
-#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a global declaration"
-#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"
-
-#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэньне адмеціны `%s'"
-
-#~ msgid "this is a previous declaration"
-#~ msgstr "гэта папярэдняе абвяшчэньне"
-
-#~ msgid "empty declaration"
-#~ msgstr "пустое абвяшчэньне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
-#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае \"long long\""
-
-#~ msgid "`%s' is usually a function"
-#~ msgstr "`%s' - звычайна функцыя"
-
-#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
-#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"
-
-#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
-#~ msgstr "`long long long' - вельмі доўга для GCC"
-
-#~ msgid "ISO C89 does not support `long long'"
-#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае `long long'"
-
-#~ msgid "duplicate `%s'"
-#~ msgstr "паўтарэньне `%s'"
-
-#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-#~ msgstr "long, short, signed ці unsigned нерэчаісны для \"%s\""
-
-#~ msgid "complex invalid for `%s'"
-#~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\""
-
-#~ msgid "ISO C89 does not support complex types"
-#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае комлексныя тыпы"
-
-#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае просты \"complex\" у значэнні \"double complex\""
-
-#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
-#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы"
-
-#~ msgid "duplicate `const'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"const\""
-
-#~ msgid "duplicate `restrict'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\""
-
-#~ msgid "duplicate `volatile'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\""
-
-#~ msgid "size of array `%s' is negative"
-#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны"
-
-#~ msgid "size of array `%s' is too large"
-#~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redefinition of `struct %s'"
-#~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s"
-
-#~ msgid "union"
-#~ msgstr "аб'яднанне"
-
-#~ msgid "structure"
-#~ msgstr "структура"
-
-#~ msgid "members"
-#~ msgstr "члены"
-
-#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"
-
-#~ msgid "no previous prototype for `%s'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\""
-
-#~ msgid "no previous declaration for `%s'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
-#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\""
-
-#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
-#~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\""
-
-#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
-#~ msgstr "другім аргументам \"%s\" павінен быць \"char **\""
-
-#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
-#~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" %u байт"
-
-#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
-#~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" больш чым %d байт"
-
-#~ msgid "function does not return string type"
-#~ msgstr "функцыя не вяртае тып string"
-
-#~ msgid "`0' flag"
-#~ msgstr "'0' флаг"
-
-#~ msgid "`O' modifier"
-#~ msgstr "'O' мадыфікатар"
-
-#~ msgid "%s does not support %s"
-#~ msgstr "%s не падтрымлівае %s"
-
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "сінтаксічная памылка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "сінтаксічная памылка"
-
-#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
-
-#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
-
-#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"
-
-#~ msgid "empty body in an else-statement"
-#~ msgstr "пустое цела ў else-выражэнні"
-
-#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"goto *expr;\""
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "граматычная памылка"
-
-#~ msgid "%s at end of input"
-#~ msgstr "%s на прыканцы ўводу"
-
-#~ msgid "%s before %s'%c'"
-#~ msgstr "%s перад %s'%c'"
-
-#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "%s перад %s'\\x%x'"
-
-#~ msgid "%s before \"%s\""
-#~ msgstr "%s перад \"%s\""
-
-#~ msgid "%s before '%s' token"
-#~ msgstr "%s перад знакам '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "YYDEBUG not defined"
-#~ msgstr "YYDEBUG не вызначан."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm declaration conficts with previous rename"
-#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"
-
-#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
-#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\""
-
-#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-#~ msgstr "(Аб кожным неабвешчаным ідэнтыфікатары паведамляецца"
-
-#~ msgid "for each function it appears in.)"
-#~ msgstr "адзін раз для кожнай функцыі, дзе ён з'яўляецца.)"
-
-#~ msgid "too many arguments to function"
-#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі"
-
-#~ msgid "too few arguments to function"
-#~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі"
-
-#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
-#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"++\" і \"--\" для тыпу complex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to increment"
-#~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
-#~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\""
-
-#~ msgid "initialization"
-#~ msgstr "ініцыялізацыя"
-
-#~ msgid "invalid initializer"
-#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
-
-#~ msgid "missing initializer"
-#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"
-
-#~ msgid "return"
-#~ msgstr "вяртанне"
-
-#~ msgid "called from here"
-#~ msgstr "выклікана адсюль"
-
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "унутраная памылка"
-
-#~ msgid "no arguments"
-#~ msgstr "няма аргументаў"
-
-#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
-#~ msgstr "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n"
-
-#~ msgid "%d destructor(s) found\n"
-#~ msgstr "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n"
-
-#~ msgid "[cannot find %s]"
-#~ msgstr "[нельга знайсці %s]"
-
-#~ msgid "cannot find `%s'"
-#~ msgstr "нельга знайсці \"%s\""
-
-#~ msgid "redirecting stdout: %s"
-#~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s"
-
-#~ msgid "cannot find `nm'"
-#~ msgstr "нельга знайсці \"nm\""
-
-#~ msgid "pipe"
-#~ msgstr "канвеер"
-
-#~ msgid "unable to open file '%s'"
-#~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""
-
-#~ msgid "not found\n"
-#~ msgstr "не знойдзена\n"
-
-#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
-#~ msgstr "дрэнная магічная лічба ў файле \"%s\""
-
-#~ msgid "cannot find `ldd'"
-#~ msgstr "не магу знайсці \"ldd\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "library lib%s not found"
-#~ msgstr "Бібліятэка lib%s не знойдзена"
-
-#~ msgid "bad magic number"
-#~ msgstr "дрэнны \"магічны\" нумар"
-
-#~ msgid "bad header version"
-#~ msgstr "дрэнная версія загалоўка"
-
-#~ msgid "unsupported version"
-#~ msgstr "непадтрымліваемая версія"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing binary operator"
-#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"
-
-#~ msgid "%s: Not a directory"
-#~ msgstr "%s: не дырэкторыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
-#~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument missing after %s"
-#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output filename specified twice"
-#~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown string token %s\n"
-#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option %s"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s"
-
-#~ msgid "too many input files"
-#~ msgstr "вельмі шмат уваходзячых файлаў"
-
-#~ msgid "%s:%d: warning: "
-#~ msgstr "%s:%d: увага: "
-
-#~ msgid "%s: warning: "
-#~ msgstr "%s: увага: "
-
-#~ msgid "%s: %s: "
-#~ msgstr "%s: %s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In member function `%s':"
-#~ msgstr "у функцыі \"%s\":"
-
-#~ msgid "In function `%s':"
-#~ msgstr "у функцыі \"%s\":"
-
-#~ msgid "compilation terminated.\n"
-#~ msgstr "кампіляцыя завершана.\n"
-
-#~ msgid "In file included from %s:%d"
-#~ msgstr "У файле уключаным з %s:%d"
-
-#~ msgid ":\n"
-#~ msgstr ":\n"
-
-#~ msgid "can't get current directory"
-#~ msgstr "не магу атрымаць бягучую дырэкторыю"
-
-#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "спынена ў %s, ля %s:%d"
-
-#~ msgid "invalid %%-code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#~ msgid "unused parameter `%s'"
-#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing argument to `%s' option"
-#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
-#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"
-
-#~ msgid "-pipe not supported"
-#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"
-
-#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n"
-
-#~ msgid "Options:\n"
-#~ msgstr "Выбары:\n"
-
-#~ msgid " --help Display this information\n"
-#~ msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n"
-
-#~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
-#~ msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-#~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n"
-
-#~ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
-#~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-l' is missing"
-#~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан"
-
-#~ msgid "argument to `-x' is missing"
-#~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан"
-
-#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
-#~ msgstr "аргумент для \"-%s\" прапушчан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
-#~ msgstr "Нерэчаісная спецыфікацыя! Памылка ў cc."
-
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""
-
-#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
-#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""
-
-#~ msgid "programs: %s\n"
-#~ msgstr "праграмы: %s\n"
-
-#~ msgid "libraries: %s\n"
-#~ msgstr "бібліятэкі: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n"
-
-#~ msgid "gcc version %s\n"
-#~ msgstr "версія gcc %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no input files"
-#~ msgstr "няма ўваходзячых файлаў"
-
-#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-#~ msgstr "%s: %s кампілятар не ўсталяваны на гэтай сістэме"
-
-#~ msgid "language %s not recognized"
-#~ msgstr "мова %s не распазнана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal gcc abort"
-#~ msgstr "унутраная памылка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
-#~ msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
-#~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr "немагчыма адчыніць %s"
-
-#~ msgid "invalid parameter `%s'"
-#~ msgstr "нерэчаісны парамэтр `%s'"
-
-#~ msgid "%s: internal abort\n"
-#~ msgstr "%s: унутраная памылка (датэрміновае завяршэньне)\n"
-
-#~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: кампілюецца \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: немагчыма знішчыць файл \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: %d: увага: няма знешняга (extern) абвяшчэння для \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: памылка чытаньня файла ўводу `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: увага: файл \"%s\" ужо запісан у \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: немагчыма зьмяніць рэжым файла `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-#~ msgstr "%s: файл уводу павінен мець суфікс .c: %s\n"
-
-#~ msgid "floating point overflow"
-#~ msgstr "перапаўненьне плаваючай кропкі"
-
-#~ msgid "unknown register name: %s"
-#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find a spill register"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognizable insn:"
-#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "undefined named operand '%s'"
-#~ msgstr "нераспазнаны аператар %s"
-
-#~ msgid "unused variable `%s'"
-#~ msgstr "невыкарыстоўваемая пераменная \"%s\""
-
-#~ msgid "size of `%s' is %d bytes"
-#~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт"
-
-#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
-#~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт"
-
-#~ msgid "Enable exception handling"
-#~ msgstr "Уключыць апрацоўку выключэньняў"
-
-#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
-#~ msgstr "Уключаць код правэркі стэку ў праграму"
-
-#~ msgid "Enable SSA optimizations"
-#~ msgstr "Уключаць SSA аптымізацыю"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not recognize any built in functions"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `%s'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error: %s"
-#~ msgstr "Унутраная памылка: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Language specific options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Options for %s:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Выбары для %s:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized option `%s'"
-#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
-#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца."
-
-#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
-#~ msgstr "\"%s\" : невядомы ці непадтрымліваемы выбар -g"
-
-#~ msgid "invalid --param option: %s"
-#~ msgstr "нерэчаісны выбар --param : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
-#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s%s%s версія %s (%s)\n"
-#~ "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n"
-#~ "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n"
-
-#~ msgid "options enabled: "
-#~ msgstr "выбары ўключаны:"
-
-#~ msgid "can't open %s for writing"
-#~ msgstr "немагчыма адчыніць %s для запісу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring command line option '%s'"
-#~ msgstr "Нераспазнаны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#~ msgid "error writing to %s"
-#~ msgstr "памылка запісу ў %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid character constant in #if"
-#~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
-
-#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
-#~ msgstr "выкарыстаньне: %s [выключальнікі] увод вывад"
-
-#~ msgid "#error%.*s"
-#~ msgstr "#памылка%.*s"
-
-#~ msgid "#warning%.*s"
-#~ msgstr "#увага%.*s"
-
-#~ msgid "unbalanced #endif"
-#~ msgstr "незбалансаваны #endif"
-
-#~ msgid "invalid register name for `%s'"
-#~ msgstr "нерэчаісная назва рэгістра `%s'"
-
-#~ msgid "optimization turned on"
-#~ msgstr "аптымізацыя уключана"
-
-#~ msgid "optimization turned off"
-#~ msgstr "аптымізацыя выключана"
-
-#~ msgid "invalid %%Q value"
-#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"
-
-#~ msgid "invalid %%C value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C"
-
-#~ msgid "invalid %%N value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N"
-
-#~ msgid "invalid %%M value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M"
-
-#~ msgid "invalid %%m value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m"
-
-#~ msgid "invalid %%L value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L"
-
-#~ msgid "invalid %%O value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O"
-
-#~ msgid "invalid %%P value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P"
-
-#~ msgid "invalid %%V value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%V"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"
-
-#~ msgid "invalid %%H value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%J value"
-#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"
-
-#~ msgid "invalid %%r value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r"
-
-#~ msgid "invalid %%R value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R"
-
-#~ msgid "invalid %%h value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h"
-
-#~ msgid "invalid %%U value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U"
-
-#~ msgid "invalid %%s value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v"
-
-#~ msgid "invalid %%E value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E"
-
-#~ msgid "invalid %%xn code"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn"
-
-#~ msgid "Use hardware fp"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку"
-
-#~ msgid "Do not use hardware fp"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%R code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%U code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%V code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid insn:"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s"
-
-#~ msgid "internal error: bad register: %d"
-#~ msgstr "унутраная памылка: дрэнны рэгістр: %d"
-
-#~ msgid "unrecognized address"
-#~ msgstr "нераспазнаны адрас"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized supposed constant"
-#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
-#~ msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for near calls"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't generate code for near calls"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for near jumps"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for memory map1"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for memory map2"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for memory map3"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for memory map4"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-ms2600 is used without -ms"
-#~ msgstr "-ms2600 ужываецца без -ms."
-
-#~ msgid "Do not generate char instructions"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
-#~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand code `%c'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown insn mode"
-#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"
-
-#~ msgid "Create GUI application"
-#~ msgstr "Стварыць GUI прыдатак"
-
-#~ msgid "Create console application"
-#~ msgstr "Стварыць кансольны прыдатак"
-
-#~ msgid "Generate code for a DLL"
-#~ msgstr "Стварыць код для DLL"
-
-#~ msgid "Generate code for given CPU"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП"
-
-#~ msgid "Use given assembler dialect"
-#~ msgstr "Выкарыстоўвываць зададзены дыялект асэмблера"
-
-#~ msgid "Generate ELF output"
-#~ msgstr "Стварыць ELF-вывад"
-
-#~ msgid "Generate code for GNU as"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для GNU as"
-
-#~ msgid "Generate code for Intel as"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"
-
-#~ msgid "Generate code for GNU ld"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для GNU ld"
-
-#~ msgid "Generate code for Intel ld"
-#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel ld"
-
-#~ msgid "Generate code without GP reg"
-#~ msgstr "Генерыраваць код без GP reg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%s code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%p code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand to %%N code"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#~ msgid "bad address"
-#~ msgstr "дрэнны адрас"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lo_sum not of register"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid register in the instruction"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid rotate insn"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68020"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68020"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68000"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68000"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use the bit-field instructions"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
-#~ msgstr "Стварыць код для DLL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
-#~ msgstr "Стварыць код для DLL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
-#~ msgstr "Стварыць код для DLL"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68881"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68881"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68030"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68030"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68040"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68040"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68060"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68060"
-
-#~ msgid "Generate code for a 520X"
-#~ msgstr "Ствараць код для 520X"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68851"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68851"
-
-#~ msgid "Do no generate code for a 68851"
-#~ msgstr "Не ствараць код для 68851"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68302"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68302"
-
-#~ msgid "Generate code for a 68332"
-#~ msgstr "Ствараць код для 68332"
-
-#~ msgid "Generate code for a cpu32"
-#~ msgstr "Ствараць код для цп32"
-
-#~ msgid "invalid %%x/X value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X"
-
-#~ msgid "invalid %%o value"
-#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%s/S value"
-#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%P operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%D value"
-#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `entry%s'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't rewind temp file"
-#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write to output file"
-#~ msgstr "не магу запісаць ў %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read from temp file"
-#~ msgstr "не магу прачытаць з %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't close temp file"
-#~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s"
-
-#~ msgid "Use GNU as"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць GNU як"
-
-#~ msgid "Use symbolic register names"
-#~ msgstr "Ужываць сімвалічныя назвы рэгістраў"
-
-#~ msgid "Don't use symbolic register names"
-#~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў"
-
-#~ msgid "Output compiler statistics"
-#~ msgstr "Вывесці статыстыку капілятара"
-
-#~ msgid "Don't output compiler statistics"
-#~ msgstr "Не выводзіць статыстыку кампілятара"
-
-#~ msgid "Use hardware floating point"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\""
-
-#~ msgid "Use 64-bit FP registers"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя FP-рэгістры"
-
-#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя FP-рэгістры"
-
-#~ msgid "Use 64-bit general registers"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя галоўныя рэгістры"
-
-#~ msgid "Use 32-bit general registers"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя галоўныя рэгістры"
-
-#~ msgid "Use Irix PIC"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць Irix PIC"
-
-#~ msgid "Don't use Irix PIC"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC"
-
-#~ msgid "Use OSF PIC"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць OSF PIC"
-
-#~ msgid "Don't use OSF PIC"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць OSF PIC"
-
-#~ msgid "Optimize for 3900"
-#~ msgstr "Аптымізаваць для 3900"
-
-#~ msgid "Optimize for 4650"
-#~ msgstr "Аптымізаваць для 4650"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-f%s not supported: ignored"
-#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"
-
-#~ msgid "Target the AM33 processor"
-#~ msgstr "Мэта - AM33 працэсар"
-
-#~ msgid "Don't use hardware fp"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную fp"
-
-#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
-#~ msgstr "Аптымізаваць для 32532 ЦП"
-
-#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
-#~ msgstr "Аптымізаваць для 32332 ЦП"
-
-#~ msgid "Optimize for 32032"
-#~ msgstr "Аптымізаваць для 32032 ЦП"
-
-#~ msgid "Do not use register sb"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use bit-field instructions"
-#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"
-
-#~ msgid "Use 32 bit int"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны int"
-
-#~ msgid "Use 16 bit int"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 16-ці бітны int"
-
-#~ msgid "Use 32 bit float"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны float"
-
-#~ msgid "Use 64 bit float"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-х бітны float"
-
-#~ msgid "Use UNIX assembler syntax"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць UNIX-сінтакс для асэмблера"
-
-#~ msgid "Use DEC assembler syntax"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць DEC-сінтакс для асэмблера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
-#~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\""
-
-#~ msgid "Don't use AltiVec instructions"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць інструкцыі AltiVec"
-
-#~ msgid "Don't use EABI"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць EABI"
-
-#~ msgid "Use alternate register names"
-#~ msgstr "Выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў"
-
-#~ msgid "Don't use alternate register names"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't use bras"
-#~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profiling is not supported on this target."
-#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай"
-
-#~ msgid "invalid %%Y operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%A operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%A аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%B operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%B аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%c operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%c аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%C operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%C аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%d operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%d аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%D operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%D аперанд"
-
-#~ msgid "invalid %%f operand"
-#~ msgstr "нерэчаісны %%f аперанд"
-
-#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
-#~ msgstr "Аптымізацыя для Cypress працэсараў"
-
-#~ msgid "Optimize for SparcLite processors"
-#~ msgstr "Аптымізацыя для SparcLite працэсараў"
-
-#~ msgid "Optimize for F930 processors"
-#~ msgstr "Аптымізацыя для F930 працэсараў"
-
-#~ msgid "Optimize for F934 processors"
-#~ msgstr "Аптымізацыя для F934 працэсараў"
-
-#~ msgid "Optimize for SuperSparc processors"
-#~ msgstr "Аптымізацыя для SuperSparc працэсараў"
-
-#~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
-#~ msgstr "нераспазнаная назва сэкцыі \"%s\""
-
-#~ msgid "%s=%s is too large"
-#~ msgstr "%s=%s вельмі вялікі"
-
-#~ msgid "invalid mask"
-#~ msgstr "нерэчаісная маска"
-
-#~ msgid "invalid address"
-#~ msgstr "нерэчаісны адрас"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no register in address"
-#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
-#~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s for `%T %s' operator"
-#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
-#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
-#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate member `%D'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#~ msgid "previous definition of `%#T'"
-#~ msgstr "папярэдняе вызначэньне `%#T'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
-#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type"
-#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%D' declared static in union"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#~ msgid "declaration of `%#D'"
-#~ msgstr "абвяшчэньне `%#D'"
-
-#~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
-#~ msgstr "пераўтварэньне з `%T' у `%T'"
-
-#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
-#~ msgstr "канфлікт з папярэднім абвяшчэньнем `%#D'"
-
-#~ msgid "label `%D' used but not defined"
-#~ msgstr "адмеціна `%D' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"
-
-#~ msgid "label `%D' defined but not used"
-#~ msgstr "адмеціна `%D' вызначана, але не выкарыстоўваецца"
-
-#~ msgid "previous declaration of `%D'"
-#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
-#~ msgstr "у функцыі \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#~ msgid "new declaration `%#D'"
-#~ msgstr "новае абвяшчэньне `%#D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#~ msgid "previous declaration of `%#D'"
-#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%#D'"
-
-#~ msgid "declaration of template `%#D'"
-#~ msgstr "абвяшчэньне шаблёну `%#D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration `%#D' here"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration as `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prototype for `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "after previous specification in `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous non-inline declaration here"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "than previous declaration `%F'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
-#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
-#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"
-
-#~ msgid "as `%D'"
-#~ msgstr "як `%D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous external decl of `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "global declaration `%#D'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
-#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
-#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
-#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#~ msgid " from here"
-#~ msgstr " адсюль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " skips initialization of `%#D'"
-#~ msgstr "ініцыялізацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate label `%D'"
-#~ msgstr "паўтарэнне \"%s\""
-
-#~ msgid "invalid use of `%D'"
-#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
-#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#~ msgid "array size missing in `%D'"
-#~ msgstr "прапушчан памер масіва ў `%D'"
-
-#~ msgid "zero-size array `%D'"
-#~ msgstr "нулявы памер масіва `%D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uninitialized const `%D'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' has incomplete type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' declared with an exception specification"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#~ msgid "`main' must return `int'"
-#~ msgstr "`main' павінна вяртаць `int'"
-
-#~ msgid "size of array `%D' has non-integer type"
-#~ msgstr "памер масіва `%D' не цэлалікавы тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of array has non-integer type"
-#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны"
-
-#~ msgid "size of array `%D' is negative"
-#~ msgstr "памер масіва `%D' - адмоўны"
-
-#~ msgid "size of array is negative"
-#~ msgstr "адмоўны памер масіва "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
-#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"
-
-#~ msgid "invalid declarator"
-#~ msgstr "нерэчаісны абвяшчальнік"
-
-#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
-#~ msgstr "неаднолькавае абвяшчэньне `%T' і `%T'"
-
-#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'"
-#~ msgstr "ISO C++ не падтрымлівае \"long long\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
-#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of member `%D' is not constant"
-#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"
-
-#~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#~ msgid "virtual functions cannot be friends"
-#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template parameters cannot be friends"
-#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі"
-
-#~ msgid "invalid use of `::'"
-#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `::'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
-#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%D' has incomplete type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name `%T' has incomplete type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
-#~ msgstr "звычайны аргумэнт для `%#D' мае тып `%T'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
-#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
-#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"
-
-#~ msgid "previous definition here"
-#~ msgstr "папярэдняе вызначэньне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return type `%#T' is incomplete"
-#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%D' declared void"
-#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "deleting `%T' is undefined"
-#~ msgstr "метка \"%s\" ужываецца, але не вызначана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template declaration of `%#D'"
-#~ msgstr "пустое абвяшчэнне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid data member initialization"
-#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
-#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
-#~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown namespace `%D'"
-#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
-#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
-#~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
-#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "member initializers for `%#D'"
-#~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "base initializers for `%#T'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "base class `%T' already initialized"
-#~ msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad array initializer"
-#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of member `%D'"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no method `%T::%D'"
-#~ msgstr "у метадзе \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find class$"
-#~ msgstr "Не магу знайсці клас \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' not defined"
-#~ msgstr "YYDEBUG не вызначан."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' was not declared in this scope"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
-#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
-#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' is not a function template"
-#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no default argument for `%D'"
-#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%T' is not a template type"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#~ msgid "previous declaration `%D'"
-#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template parameter `%#D'"
-#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "provided for `%D'"
-#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template argument %d is invalid"
-#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "for template declaration `%D'"
-#~ msgstr "пустое абвяшчэнне"
-
-#~ msgid "invalid parameter type `%T'"
-#~ msgstr "нерэчаісны тып парамэтра `%T'"
-
-#~ msgid "in declaration `%D'"
-#~ msgstr "у абвяшчэньні `%D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "explicit specialization here"
-#~ msgstr "ініцыялізацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
-#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "base initializer for `%T'"
-#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""
-
-#~ msgid "%s before `%s'"
-#~ msgstr "%s перад \"%s\""
-
-#~ msgid "%s before `%c'"
-#~ msgstr "%s перад '%c'"
-
-#~ msgid "%s before `\\%o'"
-#~ msgstr "%s перад \"\\%o\""
-
-#~ msgid "%s before `%s' token"
-#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
-#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%E' cannot be used as a function"
-#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
-#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
-#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
-#~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
-#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
-#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""
-
-#~ msgid "invalid use of `%T'"
-#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%T'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of template type parameter"
-#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing initializer for member `%D'"
-#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
-#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference"
-#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"
-
-#~ msgid "warning:"
-#~ msgstr "увага:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In statement function"
-#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі"
-
-#~ msgid "argument to `%s' missing"
-#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
-#~ msgstr "Невядомая ESC-паслядоўнасьць `\\%A' at %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
-#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
-#~ msgstr "пустая сімвальная канстанта"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
-#~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
-#~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
-#~ msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
-#~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
-#~ msgstr "метка \"%s\" вызначана, але не выкарыстоўваецца"
-
-#~ msgid "In function"
-#~ msgstr "У функцыі"
-
-#~ msgid "In program"
-#~ msgstr "У праграме"
-
-#~ msgid "In construct"
-#~ msgstr "У канструкцыі"
-
-#~ msgid "field '%s' not found in class"
-#~ msgstr "поле \"%s\" не знойдзена ў класе"
-
-#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
-#~ msgstr "абстрактны метад у неабстрактным класе"
-
-#~ msgid "method '%s' not found in class"
-#~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе"
-
-#~ msgid "failed to find class '%s'"
-#~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\""
-
-#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "прапушчана поле '%s' у '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "Прапушчана поле \"%s\" у \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't expand %s"
-#~ msgstr "не магу прачытаць з %s"
-
-#~ msgid "can't close %s"
-#~ msgstr "не магу зачыніць %s"
-
-#~ msgid "cannot find file for class %s"
-#~ msgstr "немагчыма знайсьці файл для кляса %s"
-
-#~ msgid "no input file specified"
-#~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы"
-
-#~ msgid "can't close input file %s"
-#~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s"
-
-#~ msgid "bad zip/jar file %s"
-#~ msgstr "дрэнны zip/jar файл \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field initializer type mismatch"
-#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
-
-#~ msgid "can't create directory %s"
-#~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\""
-
-#~ msgid "can't open output file `%s'"
-#~ msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'"
-
-#~ msgid "file not found `%s'"
-#~ msgstr "файл `%s' ня знойдзен"
-
-#~ msgid "cannot create temporary file"
-#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't mangle %s"
-#~ msgstr "не магу зачыніць %s"
-
-#~ msgid "Missing name"
-#~ msgstr "Прапушчана назва"
-
-#~ msgid "Missing class name"
-#~ msgstr "Прапушчана назва класа"
-
-#~ msgid "Invalid declaration"
-#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"
-
-#~ msgid "Missing identifier"
-#~ msgstr "Прапушчан ідэнтыфікатар"
-
-#~ msgid "unregistered operator %s"
-#~ msgstr "нераспазнаны аператар %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю пратакола для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці файл для класа %s."
-
-#~ msgid "cannot find class `%s'"
-#~ msgstr "немагчыма знайсьці кляс `%s'"
-
-#~ msgid "class `%s' already exists"
-#~ msgstr "кляс `%s' ужо існуе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find class (factory) method"
-#~ msgstr "не магу знайсці метад."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
-#~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе"
-
-#~ msgid "cannot find method"
-#~ msgstr "немагчыма знайсьці мэтад"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
-#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""
-
-#~ msgid "-pipe is not supported"
-#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"
-
-#~ msgid "-mhard-float not supported"
-#~ msgstr "-mhard-float не падтрымліваецца"