summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.25/gas/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.25/gas/po/uk.po')
-rw-r--r--binutils-2.25/gas/po/uk.po19725
1 files changed, 19725 insertions, 0 deletions
diff --git a/binutils-2.25/gas/po/uk.po b/binutils-2.25/gas/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..bf1dcda5
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/gas/po/uk.po
@@ -0,0 +1,19725 @@
+# gas Ukrainian translation
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: app.c:489 app.c:503
+msgid "end of file in comment"
+msgstr "символ кінця файла у коментарі"
+
+#: app.c:581 app.c:628
+#, c-format
+msgid "end of file in string; '%c' inserted"
+msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
+
+#: app.c:654
+#, c-format
+msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
+msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
+
+#: app.c:827
+msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
+msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
+
+#: app.c:990
+msgid "end of file in multiline comment"
+msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
+
+#: app.c:1065
+msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
+msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
+
+#: app.c:1073
+msgid "end of file in escape character"
+msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
+
+#: app.c:1085
+msgid "missing close quote; (assumed)"
+msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
+
+#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
+msgid "end of file in comment; newline inserted"
+msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
+
+#: as.c:161
+msgid "missing emulation mode name"
+msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
+
+#: as.c:176
+#, c-format
+msgid "unrecognized emulation name `%s'"
+msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
+
+#: as.c:223
+#, c-format
+msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
+msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
+
+#: as.c:230
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
+msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
+
+#: as.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
+" \t Sub-options [default hls]:\n"
+" \t c omit false conditionals\n"
+" \t d omit debugging directives\n"
+" \t g include general info\n"
+" \t h include high-level source\n"
+" \t l include assembly\n"
+" \t m include macro expansions\n"
+" \t n omit forms processing\n"
+" \t s include symbols\n"
+" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
+" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
+" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
+" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
+" \t g включити загальні відомості\n"
+" \t h включити високорівневий код\n"
+" \t l включити збирання\n"
+" \t m включити розгортання макросів\n"
+" \t n пропустити обробку форм\n"
+" \t s включити символи\n"
+" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
+
+#: as.c:246
+#, c-format
+msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
+msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
+
+#: as.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: as.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
+
+#: as.c:256
+#, c-format
+msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
+msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
+
+#: as.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
+" map OLD to NEW in debug information\n"
+msgstr ""
+" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
+" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
+
+#: as.c:261
+#, c-format
+msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
+msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
+
+#: as.c:277
+#, c-format
+msgid " emulate output (default %s)\n"
+msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
+
+#: as.c:282
+#, c-format
+msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
+msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
+
+#: as.c:284
+#, c-format
+msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
+msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
+
+#: as.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
+
+#: as.c:290
+#, c-format
+msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
+msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
+
+#: as.c:292
+#, c-format
+msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
+msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
+
+#: as.c:294
+#, c-format
+msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
+msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
+
+#: as.c:296
+#, c-format
+msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
+msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
+
+#: as.c:298
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
+msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
+
+#: as.c:300
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
+msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
+
+#: as.c:302
+#, c-format
+msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
+msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
+
+#: as.c:304
+#, c-format
+msgid " --help show this message and exit\n"
+msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
+
+#: as.c:306
+#, c-format
+msgid " --target-help show target specific options\n"
+msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
+
+#: as.c:308
+#, c-format
+msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
+msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
+
+#: as.c:310
+#, c-format
+msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
+msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
+
+#: as.c:312
+#, c-format
+msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
+msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
+
+#: as.c:314
+#, c-format
+msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
+msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
+
+#: as.c:316
+#, c-format
+msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
+msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
+
+#: as.c:318
+#, c-format
+msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
+msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
+
+#: as.c:320
+#, c-format
+msgid " -nocpp ignored\n"
+msgstr " -nocpp ігнорується\n"
+
+#: as.c:322
+#, c-format
+msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
+msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
+
+#: as.c:324
+#, c-format
+msgid " -R fold data section into text section\n"
+msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
+
+#: as.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+" --reduce-memory-overheads \n"
+" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+" assembly times\n"
+msgstr ""
+" --reduce-memory-overheads \n"
+" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
+" зменшенням часу збирання\n"
+
+#: as.c:330
+#, c-format
+msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
+msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
+
+#: as.c:332
+#, c-format
+msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
+msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
+
+#: as.c:334
+#, c-format
+msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
+msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
+
+#: as.c:336
+#, c-format
+msgid " --version print assembler version number and exit\n"
+msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
+
+#: as.c:338
+#, c-format
+msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
+msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
+
+#: as.c:340
+#, c-format
+msgid " --warn don't suppress warnings\n"
+msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
+
+#: as.c:342
+#, c-format
+msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
+msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
+
+#: as.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
+" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
+msgstr ""
+" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
+" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
+
+#: as.c:349
+#, c-format
+msgid " -w ignored\n"
+msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:351
+#, c-format
+msgid " -X ignored\n"
+msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:353
+#, c-format
+msgid " -Z generate object file even after errors\n"
+msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
+
+#: as.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
+" the listing\n"
+msgstr ""
+" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
+" у словах\n"
+
+#: as.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
+" of the output data column; ignored if smaller than\n"
+" the width of the first line\n"
+msgstr ""
+" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
+" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
+" є меншим за ширину першого рядка\n"
+
+#: as.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
+" the source file\n"
+msgstr ""
+" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
+" вхідних даних у символах\n"
+
+#: as.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
+" for the output data column of the listing\n"
+msgstr ""
+" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
+" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
+
+#: as.c:368
+#, c-format
+msgid " @FILE read options from FILE\n"
+msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
+
+#: as.c:376
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
+
+#: as.c:590
+#, c-format
+msgid "unrecognized option -%c%s"
+msgstr "невідомий параметр -%c%s"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: as.c:628
+#, c-format
+msgid "GNU assembler %s\n"
+msgstr "Асемблер GNU %s\n"
+
+#: as.c:629
+#, c-format
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
+
+#: as.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
+"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
+"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
+
+#: as.c:634
+#, c-format
+msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
+msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
+
+#: as.c:641
+msgid "multiple emulation names specified"
+msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
+
+#: as.c:643
+msgid "emulations not handled in this configuration"
+msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
+
+#: as.c:648
+#, c-format
+msgid "alias = %s\n"
+msgstr "альтернативна назва = %s\n"
+
+#: as.c:649
+#, c-format
+msgid "canonical = %s\n"
+msgstr "канонічна назва = %s\n"
+
+#: as.c:650
+#, c-format
+msgid "cpu-type = %s\n"
+msgstr "тип процесора = %s\n"
+
+#: as.c:652
+#, c-format
+msgid "format = %s\n"
+msgstr "формат = %s\n"
+
+#: as.c:655
+#, c-format
+msgid "bfd-target = %s\n"
+msgstr "bfd-target = %s\n"
+
+#: as.c:663
+msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
+msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)"
+
+#: as.c:684
+msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
+msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
+
+#: as.c:704
+msgid "no file name following -t option"
+msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
+
+#: as.c:719
+#, c-format
+msgid "failed to read instruction table %s\n"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
+
+#: as.c:835
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
+
+#: as.c:903
+#, c-format
+msgid "invalid listing option `%c'"
+msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
+
+#: as.c:956
+msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
+
+#: as.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
+
+#: as.c:984
+#, c-format
+msgid "%s: data size %ld\n"
+msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#: as.c:1308
+#, c-format
+msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
+msgstr "%d попереджень, вважаємо попередження помилками"
+
+#: as.h:189
+#, c-format
+msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
+msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
+
+#.
+#. * We have a GROSS internal error.
+#. * This should never happen.
+#.
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
+msgid "failed sanity check"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
+
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
+#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
+#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
+#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
+#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
+#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
+msgid "too many fixups"
+msgstr "занадто багато виправлень"
+
+#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
+#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
+#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
+msgid "illegal operand"
+msgstr "неприпустимий операнд"
+
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
+#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
+#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
+#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
+#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
+#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
+msgid "missing operand"
+msgstr "пропущено операнд"
+
+#: cgen.c:800
+msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
+msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
+
+#: cgen.c:823
+msgid "operand mask overflow"
+msgstr "переповнення маски операнда"
+
+#. We can't actually support subtracting a symbol.
+#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
+#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
+#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
+#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
+#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
+#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
+#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
+#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
+#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+msgid "expression too complex"
+msgstr "вираз є надто складним"
+
+#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
+#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
+msgid "unresolved expression that must be resolved"
+msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
+
+#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
+#, c-format
+msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
+msgid "relocation is not supported"
+msgstr "підтримки пересування не передбачено"
+
+#: cond.c:83
+msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
+msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
+
+#: cond.c:150
+msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
+msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
+
+#: cond.c:277
+msgid "bad format for ifc or ifnc"
+msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
+
+#: cond.c:307
+msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
+msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
+
+#: cond.c:311
+msgid "\".elseif\" after \".else\""
+msgstr "«.elseif» після «.else»"
+
+#: cond.c:314 cond.c:420
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "тут попередній «.else»"
+
+#: cond.c:317 cond.c:423
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "тут попередній «.if»"
+
+#: cond.c:346
+msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
+msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
+
+#: cond.c:384
+msgid "\".endif\" without \".if\""
+msgstr "«.endif» без «.if»"
+
+#: cond.c:413
+msgid "\".else\" without matching \".if\""
+msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
+
+#: cond.c:417
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "дублювання «.else»"
+
+#: cond.c:468
+msgid ".ifeqs syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
+
+#: cond.c:549
+msgid "end of macro inside conditional"
+msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
+
+#: cond.c:551
+msgid "end of file inside conditional"
+msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
+
+#: cond.c:554
+msgid "here is the start of the unterminated conditional"
+msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
+
+#: cond.c:558
+msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
+msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
+
+#: config/atof-ieee.c:141
+msgid "cannot create floating-point number"
+msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
+
+#: config/atof-ieee.c:288
+msgid "NaNs are not supported by this target\n"
+msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
+
+#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+msgid "Infinities are not supported by this target\n"
+msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
+
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
+#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
+msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
+msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
+
+#: config/obj-aout.c:84
+#, c-format
+msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
+msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
+
+#: config/obj-aout.c:88
+#, c-format
+msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
+msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
+
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
+
+#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
+
+#. Zero is used as an end marker in the file.
+#: config/obj-coff.c:439
+msgid "Line numbers must be positive integers\n"
+msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
+
+#: config/obj-coff.c:471
+msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
+msgid ".loc outside of .text"
+msgstr ".loc поза блоком .text"
+
+#: config/obj-coff.c:520
+msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:601
+msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:637
+msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:676
+#, c-format
+msgid "`%s' symbol without preceding function"
+msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
+
+#: config/obj-coff.c:763
+#, c-format
+msgid "unexpected storage class %d"
+msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
+
+#: config/obj-coff.c:871
+msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:891
+msgid "badly formed .dim directive ignored"
+msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
+
+#: config/obj-coff.c:940
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:955
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:972
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:990
+#, c-format
+msgid "tag not found for .tag %s"
+msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
+
+#: config/obj-coff.c:1003
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:1022
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+
+#: config/obj-coff.c:1179
+msgid "badly formed .weak directive ignored"
+msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
+
+#: config/obj-coff.c:1357
+msgid "mismatched .eb"
+msgstr ".eb без відповідника"
+
+#: config/obj-coff.c:1380
+#, c-format
+msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
+msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
+
+#: config/obj-coff.c:1434
+#, c-format
+msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
+msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
+
+#. STYP_INFO
+#. STYP_LIB
+#. STYP_OVER
+#: config/obj-coff.c:1670
+#, c-format
+msgid "unsupported section attribute '%c'"
+msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
+
+#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute '%c'"
+msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
+
+#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
+#, c-format
+msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
+
+#: config/obj-coff.c:1857
+#, c-format
+msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
+msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
+
+#: config/obj-ecoff.c:125
+msgid "Can't set GP value"
+msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
+
+#: config/obj-ecoff.c:132
+msgid "Can't set register masks"
+msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
+
+#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
+#, c-format
+msgid "bad .common segment %s"
+msgstr "помилковий сегмент .common %s"
+
+#: config/obj-elf.c:419
+msgid "Missing symbol name in directive"
+msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
+
+#: config/obj-elf.c:625
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section type for %s"
+msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:630
+#, c-format
+msgid "ignoring incorrect section type for %s"
+msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:680
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section attributes for %s"
+msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:735
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section type for %s"
+msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:747
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:749
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section entity size for %s"
+msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:809
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
+
+#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
+msgid "unrecognized section type"
+msgstr "невідомий тип розділу"
+
+#: config/obj-elf.c:883
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "невідомий атрибути розділу"
+
+#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
+msgid "missing name"
+msgstr "не вказано назву"
+
+#: config/obj-elf.c:1045
+msgid "invalid merge entity size"
+msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
+
+#: config/obj-elf.c:1052
+msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
+msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
+
+#: config/obj-elf.c:1058
+msgid "? section flag ignored with G present"
+msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
+
+#: config/obj-elf.c:1082
+msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
+msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
+
+#: config/obj-elf.c:1105
+msgid "character following name is not '#'"
+msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
+
+#: config/obj-elf.c:1224
+msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
+msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
+
+#: config/obj-elf.c:1250
+msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
+msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
+
+#: config/obj-elf.c:1296
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1320
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1331
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1368
+#, c-format
+msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
+msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1378
+msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
+msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1431
+msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1507
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1522
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "мало бути вказано числову сталу"
+
+#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
+msgid "expected comma"
+msgstr "мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1563
+msgid "bad string constant"
+msgstr "помилкова рядкова стала"
+
+#: config/obj-elf.c:1567
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
+
+#: config/obj-elf.c:1686
+msgid "expected quoted string"
+msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
+
+#: config/obj-elf.c:1706
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
+msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1715
+msgid "missing expression in .size directive"
+msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
+
+#: config/obj-elf.c:1839
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' is already defined"
+msgstr "символ «%s» вже визначено"
+
+#: config/obj-elf.c:1860
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:1872
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
+msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
+
+#: config/obj-elf.c:1883
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
+
+#: config/obj-elf.c:2088
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
+
+#: config/obj-elf.c:2266
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
+
+#: config/obj-elf.c:2278
+#, c-format
+msgid "can't create group: %s"
+msgstr "не вдалося створити групу: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2417
+#, c-format
+msgid "failed to set up debugging information: %s"
+msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2437
+#, c-format
+msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
+msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2445
+#, c-format
+msgid "could not write .mdebug section: %s"
+msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
+
+#: config/obj-evax.c:130
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
+
+#. make a temp string.
+#: config/obj-macho.c:119
+#, c-format
+msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
+msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
+
+#: config/obj-macho.c:130
+#, c-format
+msgid "expected a %s name followed by a `,'"
+msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
+
+#: config/obj-macho.c:195
+#, c-format
+msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/obj-macho.c:258
+#, c-format
+msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
+msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
+
+#: config/obj-macho.c:349
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:409
+msgid "unexpected section size information"
+msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
+
+#: config/obj-macho.c:421
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
+
+#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
+#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "мала бути назва символу"
+
+#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
+
+#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
+msgid "missing size expression"
+msgstr "не визначає виразу розміру"
+
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
+#, c-format
+msgid "size (%ld) out of range, ignored"
+msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
+
+#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
+#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "символ «%s» вже визначено"
+
+#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
+#, c-format
+msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
+
+#: config/obj-macho.c:545
+msgid "align value not recognized, using size"
+msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
+
+#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
+#, c-format
+msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
+msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
+
+#: config/obj-macho.c:616
+#, c-format
+msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
+msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:818
+#, c-format
+msgid "%s is not used for the selected target"
+msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
+
+#: config/obj-macho.c:883
+msgid "internal error: base section index out of range"
+msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
+
+#: config/obj-macho.c:969
+#, c-format
+msgid "internal error: bad file property ID %d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
+
+#: config/obj-macho.c:977
+msgid "failed to set subsections by symbols"
+msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
+
+#: config/obj-macho.c:1041
+#, c-format
+msgid "'%s' previously declared as '%s'."
+msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
+
+#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
+msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
+
+#: config/obj-macho.c:1177
+msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
+msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
+
+#: config/obj-macho.c:1194
+#, c-format
+msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
+msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
+
+#: config/obj-macho.c:1225
+msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
+msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
+
+#: config/obj-macho.c:1491
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
+msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
+
+#: config/obj-macho.c:1497
+#, c-format
+msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
+msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
+
+#: config/obj-macho.c:1503
+#, c-format
+msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
+msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
+
+#: config/obj-macho.c:1544
+#, c-format
+msgid "unrecognized stab type '%c'"
+msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
+
+#: config/obj-macho.c:1595
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
+msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
+
+#: config/obj-macho.c:1603
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
+msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:1610
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
+msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:1812
+#, c-format
+msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
+msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
+
+#: config/obj-macho.c:1825
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
+
+#: config/obj-som.c:58
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
+
+#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
+
+#: config/obj-som.c:88
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
+
+#: config/obj-som.c:98
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
+
+#: config/obj-som.c:114
+#, c-format
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
+
+#: config/obj-som.c:129
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
+
+#: config/obj-som.c:153
+#, c-format
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
+
+#: config/obj-som.c:171
+msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
+msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
+
+#: config/obj-som.c:195
+#, c-format
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:353
+msgid "integer 32-bit register expected"
+msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:356
+msgid "integer 64-bit register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
+
+#: config/tc-aarch64.c:359
+msgid "integer register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
+
+#: config/tc-aarch64.c:362
+msgid "integer, zero or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:365
+msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
+
+#: config/tc-aarch64.c:368
+msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:372
+msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:376
+msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:380
+msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
+
+#: config/tc-aarch64.c:384
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
+msgid "register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#. any [BHSDQ]P FP
+#: config/tc-aarch64.c:390
+msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
+msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
+
+#. any V reg
+#: config/tc-aarch64.c:393
+msgid "vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid register type %d"
+msgstr "некоректний тип регістра, %d"
+
+#. Define some common error messages.
+#: config/tc-aarch64.c:408
+msgid "SP not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
+#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
+msgid "bad expression"
+msgstr "помилковий вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
+#: config/tc-sparc.c:3096
+msgid "bad segment"
+msgstr "помилковий сегмент"
+
+#: config/tc-aarch64.c:774
+#, c-format
+msgid "bad size %d in vector width specifier"
+msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:807
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in element size"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
+
+#: config/tc-aarch64.c:809
+msgid "missing element size"
+msgstr "не вказано розмір елемента"
+
+#: config/tc-aarch64.c:815
+#, c-format
+msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
+msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
+
+#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
+msgid "vector type expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+
+#: config/tc-aarch64.c:923
+msgid "this type of register can't be indexed"
+msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
+
+#: config/tc-aarch64.c:929
+msgid "index not allowed inside register list"
+msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
+#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
+msgid "constant expression required"
+msgstr "потрібен сталий вираз"
+
+#. Indexed vector register expected.
+#: config/tc-aarch64.c:951
+msgid "indexed vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:958
+msgid "invalid use of vector register"
+msgstr "некоректне використання векторного регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
+msgid "expecting {"
+msgstr "мало бути знайдено {"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1073
+msgid "invalid vector register in list"
+msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1080
+msgid "invalid scalar register in list"
+msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1093
+msgid "invalid range in vector register list"
+msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1106
+msgid "type mismatch in vector register list"
+msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1123
+msgid "end of vector register list not found"
+msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1139
+msgid "constant expression required."
+msgstr "потрібен сталий вираз."
+
+#: config/tc-aarch64.c:1149
+msgid "expected index"
+msgstr "очікуваний індекс"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1156
+msgid "too many registers in vector register list"
+msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1161
+msgid "empty vector register list"
+msgstr "порожній список векторних регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
+#, c-format
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
+msgid "invalid syntax for .unreq directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
+#, c-format
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1324
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "переповнення буфера літералів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
+#: config/tc-arm.c:6585
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1794
+msgid "unimplemented relocation suffix"
+msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
+msgid "immediate operand required"
+msgstr "потрібен безпосередній операнд"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1970
+msgid "missing immediate expression"
+msgstr "пропущено безпосередній вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
+msgid "invalid floating-point constant"
+msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2556
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2564
+msgid "invalid use of 'MSL'"
+msgstr "некоректне використання «MSL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2573
+msgid "extending shift is not permitted"
+msgstr "розширювальний зсув заборонено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2581
+msgid "'ROR' shift is not permitted"
+msgstr "зсув «ROR» заборонено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2589
+msgid "only 'LSL' shift is permitted"
+msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2599
+msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
+msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2607
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "некоректний оператор зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2636
+msgid "missing shift amount"
+msgstr "не вказано величину зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2643
+msgid "constant shift amount required"
+msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2648
+msgid "shift amount out of range 0 to 63"
+msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2697
+msgid "unexpected shift operator"
+msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2733
+msgid "unexpected register in the immediate operand"
+msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2758
+msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
+msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
+#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
+msgid "unknown relocation modifier"
+msgstr "невідомий модифікатор пересування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
+#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
+msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
+msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
+msgid "invalid relocation expression"
+msgstr "некоректний вираз пересування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2937
+msgid "invalid address"
+msgstr "некоректна адреса"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2989
+msgid "invalid use of 32-bit register offset"
+msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2995
+msgid "invalid use of 64-bit register offset"
+msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
+
+#. [Xn],#expr
+#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
+msgid "invalid expression in the address"
+msgstr "некоректний вираз у адресі"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
+msgid "']' expected"
+msgstr "мало бути «]»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3057
+msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
+msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3083
+msgid "invalid 32-bit register offset"
+msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
+
+#. Reject [Rn]!
+#: config/tc-aarch64.c:3104
+msgid "missing offset in the pre-indexed address"
+msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3318
+#, c-format
+msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
+msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3390
+msgid "immediate value out of range "
+msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
+
+#: config/tc-aarch64.c:3898
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Інформація: "
+
+#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3934
+#, c-format
+msgid "%s at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3938
+#, c-format
+msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
+msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3943
+#, c-format
+msgid "operand mismatch -- `%s'"
+msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
+
+#. Print the hint.
+#: config/tc-aarch64.c:4004
+msgid " did you mean this?"
+msgstr " Ви мали на увазі це?"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4012
+msgid " other valid variant(s):"
+msgstr " інші коректні варіанти:"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4042
+#, c-format
+msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
+msgid "immediate value"
+msgstr "константа"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4046
+#, c-format
+msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4053
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4057
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4063
+#, c-format
+msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4314
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4420
+msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
+msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
+msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
+msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4594
+msgid "comma expected between operands"
+msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4687
+msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
+msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
+#: config/tc-h8300.c:1043
+msgid "invalid register list"
+msgstr "некоректний список регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "мало бути використано нульову константу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4885
+msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
+msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4939
+msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
+msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4982
+msgid "invalid condition"
+msgstr "некоректна умова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5007
+msgid "invalid pc-relative address"
+msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
+
+#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
+#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
+#: config/tc-aarch64.c:5015
+msgid "invalid use of \"=immediate\""
+msgstr "некоректне використання «=immediate»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5081
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
+#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "некоректний режим адресування"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5136
+msgid "relocation not allowed"
+msgstr "пересування заборонено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5175
+msgid "writeback value should be an immediate constant"
+msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5186
+msgid "unknown or missing system register name"
+msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5196
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5220
+msgid "unknown or missing operation name"
+msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5233
+msgid "the specified option is not accepted in ISB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5284
+msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
+msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5301
+msgid "unexpected characters following instruction"
+msgstr "неочікувані символи після інструкції"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
+#: config/tc-arm.c:7318
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "очікувався сталий вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5504
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
+msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5512
+#, c-format
+msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
+msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5562
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5836
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
+msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6131
+msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
+msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
+#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
+#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
+#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
+#: config/tc-metag.c:3029
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
+#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
+#: config/tc-arm.c:21855
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
+msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6386
+msgid "pc-relative load offset not word aligned"
+msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6389
+msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6401
+msgid "pc-relative address offset out of range"
+msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
+msgid "conditional branch target not word aligned"
+msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6444
+msgid "branch target not word aligned"
+msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
+msgid "branch out of range"
+msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
+#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
+#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
+#: config/tc-sh.c:4291
+msgid "offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6494
+msgid "unsigned value out of range"
+msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6502
+msgid "signed value out of range"
+msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6610
+#, c-format
+msgid "unexpected %s fixup"
+msgstr "неочікуване коригування %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
+#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6709
+#, c-format
+msgid "cannot do %u-byte relocation"
+msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
+#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7118
+msgid "temporary switch for dumping"
+msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7120
+msgid "output verbose error messages"
+msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "некоректне архітектурне розширення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "не вказано архітектурного розширення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
+#, c-format
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
+#, c-format
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
+#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
+#, c-format
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "невідомий процесор, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
+#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7357
+#, c-format
+msgid "missing abi name `%s'"
+msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7368
+#, c-format
+msgid "unknown abi `%s'\n"
+msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7374
+msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
+msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
+msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
+msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
+#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7458
+#, c-format
+msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
+#, c-format
+msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
+#, c-format
+msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:655
+#, c-format
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:662
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:669
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:678
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:728
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:758
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
+
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:917
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
+
+#: config/tc-alpha.c:933
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "Немає операнда пересування"
+
+#: config/tc-alpha.c:943
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:953
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:963
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
+
+#: config/tc-alpha.c:973
+#, c-format
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
+#, c-format
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
+#: config/tc-msp430.c:3521
+#, c-format
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
+
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
+
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
+
+#: config/tc-alpha.c:1493
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-alpha.c:1495
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-alpha.c:1500
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "не вдалося обробити вираз"
+
+#: config/tc-alpha.c:1540
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
+
+#: config/tc-alpha.c:1837
+#, c-format
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
+
+#: config/tc-alpha.c:1849
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1905
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1908
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1925
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1927
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1941
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1943
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
+#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
+msgid "operand"
+msgstr "операнд"
+
+#: config/tc-alpha.c:2137
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "некоректне пересування для інструкції"
+
+#: config/tc-alpha.c:2151
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "Некоректне пересування для поля"
+
+#: config/tc-alpha.c:2982
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
+#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
+#: config/tc-v850.c:307
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "директива .ent не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:3730
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "вкладені директиви .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "директива .end не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:3784
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3786
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask поза .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask поза .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "помилкова директива .fmask"
+
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "помилкова директива .mask"
+
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
+#: ecoff.c:3177
+msgid ".frame outside of .ent"
+msgstr ".frame поза межами .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "помилкова директива .frame"
+
+#: config/tc-alpha.c:3919
+msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3937
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %d to .prologue."
+msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
+
+#: config/tc-alpha.c:4028
+msgid "ECOFF debugging is disabled."
+msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
+
+#: config/tc-alpha.c:4042
+msgid ".ent directive without matching .end"
+msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4135
+msgid ".usepv directive has no name"
+msgstr "Директива .usepv не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:4146
+msgid ".usepv directive has no type"
+msgstr "Директива .usepv не містить типу"
+
+#: config/tc-alpha.c:4161
+msgid "unknown argument for .usepv"
+msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
+
+#: config/tc-alpha.c:4276
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
+msgid ".ent directive has no symbol"
+msgstr "Директива .ent не містить символу"
+
+#: config/tc-alpha.c:4416
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "Директива .handler не містить назви"
+
+#: config/tc-alpha.c:4446
+msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
+msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
+
+#: config/tc-alpha.c:4456
+#, c-format
+msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
+msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
+
+#: config/tc-alpha.c:4461
+msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
+msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
+
+#: config/tc-alpha.c:4497
+msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
+msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4504
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
+
+#: config/tc-alpha.c:4515
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
+
+#: config/tc-alpha.c:4526
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:4541
+msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
+msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
+
+#: config/tc-alpha.c:4561
+msgid "unknown procedure kind"
+msgstr "невідомий тип процедури"
+
+#: config/tc-alpha.c:4656
+msgid ".name directive not in link (.link) section"
+msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4664
+msgid ".name directive has no symbol"
+msgstr "Директива .name не містить символу"
+
+#: config/tc-alpha.c:4698
+msgid "No symbol after .linkage"
+msgstr "Немає символу після .linkage"
+
+#: config/tc-alpha.c:4746
+msgid "No symbol after .code_address"
+msgstr "Немає символу після .code_address"
+
+#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
+msgid "Bad .mask directive"
+msgstr "Помилкова директива .mask"
+
+#: config/tc-alpha.c:4790
+msgid "Bad .fmask directive"
+msgstr "Помилкова директива .fmask"
+
+#: config/tc-alpha.c:4947
+#, c-format
+msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-alpha.c:4959
+#, c-format
+msgid "unhandled: .proc %s,%d"
+msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
+
+#: config/tc-alpha.c:4993
+#, c-format
+msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
+msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
+
+#: config/tc-alpha.c:5019
+#, c-format
+msgid "Bad base register, using $%d."
+msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
+
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed"
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
+#: config/tc-nios2.c:504
+msgid "Alignment negative: 0 assumed"
+msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
+
+#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:5330
+#, c-format
+msgid "Chose GP value of %lx\n"
+msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5344
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-alpha.c:5433
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5469
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
+msgid "syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка"
+
+#: config/tc-alpha.c:5682
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Параметри Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
+"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5692
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
+msgstr ""
+"Параметри VMS:\n"
+"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
+"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
+"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5956
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
+
+#: config/tc-alpha.c:5970
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Використано $at без «.set noat»"
+
+#: config/tc-alpha.c:6193
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
+#: config/tc-xtensa.c:5999
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:6342
+#, c-format
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
+
+#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
+#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
+#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
+#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
+#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
+#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
+#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
+msgid "expected comma after operand name"
+msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:443
+#, c-format
+msgid "negative operand number %d"
+msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
+
+#: config/tc-arc.c:455
+msgid "expected comma after register-number"
+msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:480
+msgid "invalid mode"
+msgstr "неправильний режим"
+
+#: config/tc-arc.c:497
+msgid "expected comma after register-mode"
+msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:514
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+
+#: config/tc-arc.c:529
+#, c-format
+msgid "core register value (%d) too large"
+msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:537
+#, c-format
+msgid "condition code value (%d) too large"
+msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:555
+#, c-format
+msgid "attempt to override symbol: %s"
+msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:626
+msgid "invalid opertype"
+msgstr "некоректний тип операції"
+
+#: config/tc-arc.c:683
+msgid "expected comma after opcode"
+msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:693
+#, c-format
+msgid "negative subopcode %d"
+msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+
+#: config/tc-arc.c:702
+msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+
+#: config/tc-arc.c:710
+#, c-format
+msgid "invalid subopcode %d"
+msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+
+#: config/tc-arc.c:721
+msgid "expected comma after subopcode"
+msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:740
+msgid "invalid suffix class"
+msgstr "некоректний клас суфікса"
+
+#: config/tc-arc.c:749
+msgid "expected comma after suffix class"
+msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:768
+msgid "invalid syntax class"
+msgstr "некоректний клас синтаксису"
+
+#: config/tc-arc.c:775
+msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+
+#: config/tc-arc.c:795
+msgid "unknown suffix class"
+msgstr "невідомий клас суфікса"
+
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:872
+msgid "negative symbol length"
+msgstr "від’ємна довжина символу"
+
+#: config/tc-arc.c:883
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#: config/tc-arc.c:890
+#, c-format
+msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
+
+#: config/tc-arc.c:904
+msgid "assuming symbol alignment of zero"
+msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+
+#: config/tc-arc.c:971
+msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
+
+#: config/tc-arc.c:981
+msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+
+#: config/tc-arc.c:989
+msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+
+#: config/tc-arc.c:999
+msgid "invalid identifier for \".option\""
+msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+
+#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1081
+msgid "expression too complex code symbol"
+msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+
+#: config/tc-arc.c:1108
+#, c-format
+msgid "missing ')' in %%-op"
+msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+
+#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: config/tc-arc.c:1496
+#, c-format
+msgid "unknown syntax format character `%c'"
+msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+
+#: config/tc-arc.c:1635
+msgid "too many suffixes"
+msgstr "забагато суфіксів"
+
+#: config/tc-arc.c:1674
+msgid "symbol as destination register"
+msgstr "символ як регістр призначення"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
+#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
+#: config/tc-v850.c:3026
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
+#: config/tc-arc.c:1798
+msgid "8 byte instruction in delay slot"
+msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
+
+#. except for jl addr
+#: config/tc-arc.c:1801
+msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+
+#: config/tc-arc.c:1809
+msgid "conditional branch follows set of flags"
+msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "помилкова інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:556
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:557
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
+
+#: config/tc-arm.c:558
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:559
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:560
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:561
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:562
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:563
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:564
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:565
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:566
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:567
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
+
+#: config/tc-arm.c:568
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
+
+#: config/tc-arm.c:569
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
+
+#: config/tc-arm.c:570
+msgid "Maverick MVDX register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
+
+#: config/tc-arm.c:571
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
+
+#: config/tc-arm.c:572
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
+
+#: config/tc-arm.c:573
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:575
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:576
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
+
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "помилкові аргументи інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:735
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r13"
+
+#: config/tc-arm.c:736
+msgid "r15 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r15"
+
+#: config/tc-arm.c:737
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "інструкція не може бути умовною"
+
+#: config/tc-arm.c:738
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:739
+msgid "lo register required"
+msgstr "мало бути вказано регістр lo"
+
+#: config/tc-arm.c:740
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
+
+#: config/tc-arm.c:741
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
+
+#: config/tc-arm.c:742
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
+
+#: config/tc-arm.c:743
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:744
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:745
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
+
+#: config/tc-arm.c:746
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "некоректна умова у блоці IT"
+
+#: config/tc-arm.c:747
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
+
+#: config/tc-arm.c:748
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:750
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
+
+#: config/tc-arm.c:752
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
+
+#: config/tc-arm.c:754
+msgid "using "
+msgstr "використовується "
+
+#: config/tc-arm.c:951
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
+
+#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
+msgid "missing expression"
+msgstr "не вистачає виразу"
+
+#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
+msgid "invalid constant"
+msgstr "некоректна константа"
+
+#: config/tc-arm.c:1139
+msgid "expected #constant"
+msgstr "мало бути використано сталу #"
+
+#: config/tc-arm.c:1302
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1319
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1369
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
+
+#: config/tc-arm.c:1447
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
+
+#: config/tc-arm.c:1458
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "індексувати можна лише регістри D"
+
+#: config/tc-arm.c:1464
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
+
+#: config/tc-arm.c:1527
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
+
+#: config/tc-arm.c:1560
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "скаляр повинен мати індекс"
+
+#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
+#: config/tc-arm.c:15850
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:1615
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
+#, c-format
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:1635
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
+
+#: config/tc-arm.c:1646
+msgid "missing `}'"
+msgstr "не вистачає «}»"
+
+#: config/tc-arm.c:1662
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "некоректна маска регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
+
+#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
+
+#: config/tc-arm.c:1850
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
+
+#: config/tc-arm.c:1883
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
+
+#: config/tc-arm.c:1942
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
+
+#: config/tc-arm.c:1943
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
+
+#: config/tc-arm.c:2007
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
+
+#: config/tc-arm.c:2062
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
+
+#: config/tc-arm.c:2068
+msgid "expected }"
+msgstr "мало бути знайдено }"
+
+#: config/tc-arm.c:2159
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
+
+#: config/tc-arm.c:2293
+msgid "bad type for register"
+msgstr "помилковий тип регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:2304
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "вираз має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:2321
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:2328
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "вам слід вказати лише один тип"
+
+#: config/tc-arm.c:2341
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
+
+#: config/tc-arm.c:2349
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:2358
+msgid "expecting ]"
+msgstr "мало бути знайдено ]"
+
+#: config/tc-arm.c:2411
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
+
+#: config/tc-arm.c:2417
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
+
+#: config/tc-arm.c:2452
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:2720
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
+
+#: config/tc-arm.c:2737
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
+
+#: config/tc-arm.c:2750
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:2762
+#, c-format
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:2794
+#, c-format
+msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
+msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
+
+#: config/tc-arm.c:2850
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "символ «%s» вже визначено"
+
+#: config/tc-arm.c:2934
+#, c-format
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:2955
+#, c-format
+msgid "alignment too large: %d assumed"
+msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+
+#: config/tc-arm.c:2958
+msgid "alignment negative. 0 assumed."
+msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#: config/tc-arm.c:3293
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
+
+#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
+#: config/tc-xtensa.c:1591
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+
+#: config/tc-arm.c:3376
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3396
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3426
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "мало бути 0 або 1"
+
+#: config/tc-arm.c:3472
+msgid "missing comma"
+msgstr "пропущено кому"
+
+#: config/tc-arm.c:3505
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "дублювання директиви .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
+msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
+
+#: config/tc-arm.c:3555
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
+
+#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
+
+#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "дублювання директиви .personality"
+
+#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
+msgid "expected register list"
+msgstr "мало бути вказано список регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:3773
+msgid "expected , <constant>"
+msgstr "мало бути , <стала>"
+
+#: config/tc-arm.c:3782
+msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
+
+#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
+msgid "bad register range"
+msgstr "помилковий діапазон регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4129
+msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
+msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4148
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4187
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4192
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4219
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
+
+#: config/tc-arm.c:4251
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
+
+#: config/tc-arm.c:4269
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4308
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
+
+#: config/tc-arm.c:4320
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
+
+#: config/tc-arm.c:4325
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "некоректний код операції розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
+#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
+#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
+#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:4670
+msgid "invalid FPA immediate expression"
+msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:4817
+msgid "'LSL' or 'ASR' required"
+msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
+
+#: config/tc-arm.c:4825
+msgid "'LSL' required"
+msgstr "мало бути вказано «LSL»"
+
+#: config/tc-arm.c:4833
+msgid "'ASR' required"
+msgstr "мало бути вказано «ASR»"
+
+#: config/tc-arm.c:4912
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "некоректне циклічне переставляння"
+
+#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "невідоме пересування групи"
+
+#: config/tc-arm.c:5107
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "вирівнювання має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:5269
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:5324
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
+
+#: config/tc-arm.c:5329
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
+
+#: config/tc-arm.c:5585
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
+
+#: config/tc-arm.c:5597
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:5609
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
+
+#: config/tc-arm.c:5633
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
+#: config/tc-arm.c:11404
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
+
+#: config/tc-arm.c:5650
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
+
+#: config/tc-arm.c:5675
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:5682
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "пропущено прапорці CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
+
+#: config/tc-arm.c:5733
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "після коми пропущено поле обертання"
+
+#: config/tc-arm.c:5748
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
+
+#: config/tc-arm.c:5777
+msgid "condition required"
+msgstr "потрібна умова"
+
+#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
+msgid "'[' expected"
+msgstr "мало бути «[»"
+
+#: config/tc-arm.c:5851
+msgid "',' expected"
+msgstr "мало бути «,»"
+
+#: config/tc-arm.c:5868
+msgid "invalid shift"
+msgstr "некоректний зсув"
+
+#: config/tc-arm.c:5941
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:6007
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
+
+#: config/tc-arm.c:6087
+msgid "parse error"
+msgstr "помилка під час обробки"
+
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6351
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "некоректний тип бар’єра"
+
+#: config/tc-arm.c:6488
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:6635
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:6675
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
+
+#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "зайві дані після інструкції"
+
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:6938
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "використання r13 вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:7008
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
+
+#: config/tc-arm.c:7095
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
+
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:7119
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
+
+#: config/tc-arm.c:7120
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
+
+#: config/tc-arm.c:7170
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:7193
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:7247
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:7262
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
+
+#: config/tc-arm.c:7267
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
+
+#: config/tc-arm.c:7313
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "некоректна псевдооперація"
+
+#: config/tc-arm.c:7442
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
+
+#: config/tc-arm.c:7447
+msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
+msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
+
+#: config/tc-arm.c:7450
+msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
+msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
+
+#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
+#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:7614
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
+
+#: config/tc-arm.c:7667
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
+
+#: config/tc-arm.c:7689
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
+
+#: config/tc-arm.c:7714
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
+
+#: config/tc-arm.c:7762
+msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
+msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:7965
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:7975
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
+
+#: config/tc-arm.c:8007
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
+
+#: config/tc-arm.c:8010
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
+
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
+#: config/tc-arm.c:10857
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r14"
+
+#: config/tc-arm.c:8023
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
+
+#: config/tc-arm.c:8033
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
+
+#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
+
+#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
+msgid "even register required"
+msgstr "слід використовувати парний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:8078
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
+
+#: config/tc-arm.c:8096
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
+
+#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
+
+#: config/tc-arm.c:8178
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
+
+#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
+msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgstr ":lower16: не можна використовувати цю інструкцію"
+
+#: config/tc-arm.c:8204
+msgid ":upper16: not allowed instruction"
+msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
+
+#: config/tc-arm.c:8223
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "помилковий регістр для mrs"
+
+#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
+
+#: config/tc-arm.c:8353
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
+
+#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
+
+#: config/tc-arm.c:8378
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
+
+#: config/tc-arm.c:8444
+msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
+msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
+
+#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
+
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
+msgid "writeback used in preload instruction"
+msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
+
+#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:8459
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
+
+#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
+msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
+msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
+#: config/tc-arm.c:11953
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
+
+#: config/tc-arm.c:8652
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
+
+#: config/tc-arm.c:8711
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
+
+#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
+
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:9002
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
+
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:9009
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:9075
+msgid "this instruction does not support indexing"
+msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
+
+#: config/tc-arm.c:9098
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "тут можна використовувати лише r15"
+
+#: config/tc-arm.c:9233
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:9377
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "вираз зсування є надто великим"
+
+#: config/tc-arm.c:9422
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:9424
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:9426
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:9428
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
+
+#: config/tc-arm.c:9430
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
+msgid "shift out of range"
+msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:9448
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
+
+#: config/tc-arm.c:9469
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
+
+#: config/tc-arm.c:9470
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
+
+#: config/tc-arm.c:9683
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
+
+#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
+#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "зсув має бути сталим"
+
+#: config/tc-arm.c:9770
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:9772
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
+
+#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
+#: config/tc-arm.c:11314
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "потрібен незсунутий регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
+
+#: config/tc-arm.c:9938
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:10207
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "інструкція завжди є безумовною"
+
+#: config/tc-arm.c:10322
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10325
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10446
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:10458
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:10466
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10508
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:10603
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
+
+#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10620
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10651
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
+
+#: config/tc-arm.c:10751
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
+
+#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
+
+#: config/tc-arm.c:10797
+msgid "byte or halfword not valid for base register"
+msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10800
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:10802
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:10859
+msgid "r12 not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати r12"
+
+#: config/tc-arm.c:10865
+msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
+msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
+
+#: config/tc-arm.c:10993
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:11177
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
+
+#: config/tc-arm.c:11205
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
+
+#: config/tc-arm.c:11226
+msgid ":upper16: not allowed this instruction"
+msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
+
+#: config/tc-arm.c:11381
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
+
+#: config/tc-arm.c:11467
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
+
+#: config/tc-arm.c:11532
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
+
+#: config/tc-arm.c:11670
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:11692
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
+
+#: config/tc-arm.c:11937
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:11962
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
+
+#: config/tc-arm.c:12013
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:12178
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
+
+#: config/tc-arm.c:12193
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:12209
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:12218
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
+
+#: config/tc-arm.c:12402
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
+
+#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
+#: config/tc-arm.c:16082
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "некоректна форма інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:12942
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
+
+#: config/tc-arm.c:12979
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "типи операндів не може бути визначено"
+
+#: config/tc-arm.c:12985
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
+
+#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
+
+#: config/tc-arm.c:13061
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:13072
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:13889
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:14165
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
+
+#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
+
+#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
+
+#: config/tc-arm.c:14486
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
+
+#: config/tc-arm.c:14620
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
+msgid "invalid rounding mode"
+msgstr "некоректний режим округлення"
+
+#: config/tc-arm.c:14967
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
+
+#: config/tc-arm.c:14977
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
+
+#: config/tc-arm.c:15142
+msgid "Instruction form not available on this architecture."
+msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
+
+#: config/tc-arm.c:15186
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
+
+#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "помилковий тип скаляра"
+
+#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
+
+#: config/tc-arm.c:15645
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
+
+#: config/tc-arm.c:15675
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
+
+#: config/tc-arm.c:15678
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:15703
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
+
+#: config/tc-arm.c:15705
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:15768
+msgid "bad alignment"
+msgstr "помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-arm.c:15785
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:15787
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:15829
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
+#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
+msgid "bad list length"
+msgstr "помилкова довжина списку"
+
+#: config/tc-arm.c:15853
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
+
+#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
+
+#: config/tc-arm.c:16033
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "постіндексом має бути регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:16035
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
+
+#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
+
+#: config/tc-arm.c:16957
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
+
+#: config/tc-arm.c:17109
+msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
+msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
+
+#: config/tc-arm.c:17110
+msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
+msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:17111
+msgid "ADR"
+msgstr "АДР"
+
+#: config/tc-arm.c:17112
+msgid "Literal loads"
+msgstr "Завантаження літералів"
+
+#: config/tc-arm.c:17113
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
+msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17114
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
+msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17133
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
+msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:17145
+#, c-format
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
+msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:17158
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:17222
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
+
+#: config/tc-arm.c:17241
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17247
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
+
+#: config/tc-arm.c:17266
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17291
+#, c-format
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17332
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17337
+#, c-format
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17370
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:17387
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
+
+#: config/tc-arm.c:17392
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
+
+#: config/tc-arm.c:20557
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
+
+#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
+
+#: config/tc-arm.c:20870
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:20887
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
+
+#: config/tc-arm.c:20923
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576
+#, c-format
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
+
+#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578
+#, c-format
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
+
+#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897
+#, c-format
+msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
+
+#: config/tc-arm.c:21611
+#, c-format
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
+
+#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
+
+#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
+msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:21679
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:21739
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "зсув не є кратним до 4"
+
+#: config/tc-arm.c:21913
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "некоректний вираз smc"
+
+#: config/tc-arm.c:21922
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "некоректний вираз hvc"
+
+#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "некоректний вираз swi"
+
+#: config/tc-arm.c:21952
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
+
+#: config/tc-arm.c:22013
+#, c-format
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
+
+#: config/tc-arm.c:22032
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "невирівняне призначення гілки"
+
+#: config/tc-arm.c:22152
+#, c-format
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:22202
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:22291
+msgid "rel31 relocation overflow"
+msgstr "переповнення пересування rel31"
+
+#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:22348
+#, c-format
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372
+#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388
+#, c-format
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:22429
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-arm.c:22445
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
+
+#: config/tc-arm.c:22453
+#, c-format
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:22483
+#, c-format
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:22495
+#, c-format
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:22574
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
+
+#: config/tc-arm.c:22614
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
+
+#: config/tc-arm.c:22653
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
+
+#: config/tc-arm.c:22693
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
+
+#: config/tc-arm.c:22698
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
+
+#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392
+#, c-format
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:22840
+msgid "literal referenced across section boundary"
+msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
+
+#: config/tc-arm.c:22907
+msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
+msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
+
+#: config/tc-arm.c:22912
+msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
+
+#: config/tc-arm.c:22927
+#, c-format
+msgid "undefined local label `%s'"
+msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:22933
+msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
+msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
+
+#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<невідома>"
+
+#: config/tc-arm.c:23339
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected function type: %d"
+msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
+
+#: config/tc-arm.c:23476
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
+
+#: config/tc-arm.c:23486
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
+
+#: config/tc-arm.c:23562
+msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
+
+#: config/tc-arm.c:23749
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "створити код PIC"
+
+#: config/tc-arm.c:23750
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "зібрати код Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:23751
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:23753
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
+
+#: config/tc-arm.c:23754
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
+
+#: config/tc-arm.c:23755
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
+
+#: config/tc-arm.c:23757
+msgid "re-entrant code"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23758
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "код є сумісним з ATPCS"
+
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:23764
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "використовувати вказівник кадру"
+
+#: config/tc-arm.c:23765
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
+
+#: config/tc-arm.c:23768
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
+
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away... Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
+
+#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
+
+#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
+
+#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
+
+#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
+
+#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
+
+#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
+
+#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
+
+#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
+
+#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
+
+#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
+
+#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
+
+#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
+
+#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
+
+#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
+
+#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
+
+#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
+
+#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
+
+#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
+
+#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
+
+#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
+
+#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
+
+#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
+
+#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833
+#: config/tc-arm.c:23834
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
+
+#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
+
+#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
+
+#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
+
+#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
+
+#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
+
+#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
+
+#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
+
+#: config/tc-arm.c:23853
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
+
+#: config/tc-arm.c:23855
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
+
+#: config/tc-arm.c:23857
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
+
+#: config/tc-arm.c:23859
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
+
+#: config/tc-arm.c:23860
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
+
+#: config/tc-arm.c:23861
+msgid "use -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
+
+#: config/tc-arm.c:23862
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr "використовувати -mcpu=all"
+
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr "використовувати -march=armv2"
+
+#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr "використовувати -march=armv2a"
+
+#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr "використовувати -march=armv3"
+
+#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr "використовувати -march=armv3m"
+
+#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr "використовувати -march=armv4"
+
+#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr "використовувати -march=armv4t"
+
+#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr "використовувати -march=armv5"
+
+#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr "використовувати -march=armv5t"
+
+#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr "використовувати -march=armv5te"
+
+#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:23885
+msgid "use -mfpu=fpe"
+msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
+
+#: config/tc-arm.c:23886
+msgid "use -mfpu=fpa10"
+msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
+
+#: config/tc-arm.c:23887
+msgid "use -mfpu=fpa11"
+msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
+
+#: config/tc-arm.c:23889
+msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
+msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
+
+#: config/tc-arm.c:24315
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:24340
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
+
+#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086
+#, c-format
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24465
+#, c-format
+msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
+msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24481
+#, c-format
+msgid "unknown EABI `%s'\n"
+msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24501
+#, c-format
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
+
+#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912
+msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
+
+#: config/tc-arm.c:24517
+msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
+msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
+
+#: config/tc-arm.c:24520
+msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
+
+#: config/tc-arm.c:24523
+msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
+
+#: config/tc-arm.c:24625
+#, c-format
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:24645
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
+
+#: config/tc-arm.c:25037
+#, c-format
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:25055
+#, c-format
+msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
+msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
+
+#: config/tc-avr.c:379
+#, c-format
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Відомі назви MCU:"
+
+#: config/tc-avr.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"AVR Assembler options:\n"
+" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+" [avr-name] can be:\n"
+" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+" or immediate microcontroller name.\n"
+msgstr ""
+"Параметри асемблера AVR:\n"
+" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
+" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
+" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
+" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
+" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
+" плюс інструкція MOVW\n"
+" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
+" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
+" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
+" плюс інструкція MOVW\n"
+" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
+" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
+" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
+" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
+" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" або безпосередня назва мікроконтролера.\n"
+
+#: config/tc-avr.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+" (default for avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+" (default for avr3, avr5)\n"
+msgstr ""
+" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
+" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
+" (типово для avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
+" (типово для avr3, avr5)\n"
+
+#: config/tc-avr.c:511
+#, c-format
+msgid "unknown MCU: %s\n"
+msgstr "невідомий MCU: %s\n"
+
+#: config/tc-avr.c:520
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
+msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#: config/tc-avr.c:598
+msgid "constant value required"
+msgstr "потрібне стале значення"
+
+#: config/tc-avr.c:601
+#, c-format
+msgid "number must be positive and less than %d"
+msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
+
+#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764
+#, c-format
+msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725
+msgid "illegal expression"
+msgstr "некоректний вираз"
+
+#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542
+msgid "`)' required"
+msgstr "мало бути «)»"
+
+#: config/tc-avr.c:819
+msgid "register r16-r23 required"
+msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
+
+#: config/tc-avr.c:825
+msgid "register number above 15 required"
+msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
+
+#: config/tc-avr.c:831
+msgid "even register number required"
+msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
+
+#: config/tc-avr.c:837
+msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
+msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
+
+#: config/tc-avr.c:843
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:861
+msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
+msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:868
+msgid "cannot both predecrement and postincrement"
+msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
+
+#: config/tc-avr.c:876
+msgid "addressing mode not supported"
+msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:882
+msgid "can't predecrement"
+msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
+
+#: config/tc-avr.c:885
+msgid "pointer register Z required"
+msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
+
+#: config/tc-avr.c:904
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:914
+msgid "pointer register (Y or Z) required"
+msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "невідоме обмеження «%c»"
+
+#: config/tc-avr.c:1080
+msgid "`,' required"
+msgstr "мало бути «,»"
+
+#: config/tc-avr.c:1098
+msgid "undefined combination of operands"
+msgstr "невизначене поєднання операндів"
+
+#: config/tc-avr.c:1107
+msgid "skipping two-word instruction"
+msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
+
+#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336
+#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678
+#, c-format
+msgid "odd address operand: %ld"
+msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244
+#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269
+#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667
+#: config/tc-msp430.c:3685
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %ld"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-msp430.c:3750
+#, c-format
+msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
+msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
+
+#: config/tc-avr.c:1371
+msgid "only constant expression allowed"
+msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957
+#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090
+#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051
+#, c-format
+msgid "reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
+
+#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216
+msgid "can't find opcode "
+msgstr "не вдалося знайти код операції "
+
+#: config/tc-avr.c:1451
+#, c-format
+msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
+msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
+
+#: config/tc-avr.c:1462
+msgid "garbage at end of line"
+msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
+
+#: config/tc-avr.c:1591
+#, c-format
+msgid "illegal %srelocation size: %d"
+msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
+
+#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+msgid "missing ')'"
+msgstr "не вистачає «)»"
+
+#: config/tc-bfin.c:442
+#, c-format
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:443
+#, c-format
+msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:444
+#, c-format
+msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:445
+#, c-format
+msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
+msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:458
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
+
+#: config/tc-bfin.c:607
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Не вдалося обробити."
+
+#: config/tc-bfin.c:682
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
+
+#: config/tc-bfin.c:698
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
+
+#: config/tc-bfin.c:718
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
+
+#: config/tc-bfin.c:733
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:745
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:755
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:762
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
+
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492
+#, c-format
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500
+#, c-format
+msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522
+#, c-format
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:385
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
+
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1012
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
+
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
+
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
+
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581
+#: config/tc-pdp11.c:194
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546
+#, c-format
+msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
+
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547
+msgid "(unknown reason)"
+msgstr "(невідома причина)"
+
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
+
+#: config/tc-cr16.c:939
+#, c-format
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
+
+#: config/tc-cr16.c:1050
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758
+#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "неврівноважена «[»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
+
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973
+#: config/tc-crx.c:1765
+#, c-format
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999
+#, c-format
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095
+#, c-format
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1594
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1633
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1672
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1680
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1728
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
+
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1736
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
+
+#: config/tc-cr16.c:2121
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "Регістр RA збережено двічі."
+
+#: config/tc-cr16.c:2125
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
+
+#: config/tc-cr16.c:2139
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
+
+#: config/tc-cr16.c:2145
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
+
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "«%s» має невизначений результат"
+
+#: config/tc-cr16.c:2162
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
+
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Некоректна кількість операндів"
+
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601
+#: config/tc-crx.c:1632
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954
+#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248
+#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
+
+#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:905
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
+
+#: config/tc-cris.c:935
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
+msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:940
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
+
+#: config/tc-cris.c:965
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
+
+#: config/tc-cris.c:978
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
+
+#: config/tc-cris.c:1002
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1011
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
+
+#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1052
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
+
+#: config/tc-cris.c:1097
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
+
+#: config/tc-cris.c:1229
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1644
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1660
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1712
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1727
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#. Others have a generic warning.
+#: config/tc-cris.c:1835
+#, c-format
+msgid "Unimplemented register `%s' specified"
+msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
+
+#. We've come to the end of instructions with this
+#. opcode, so it must be an error.
+#: config/tc-cris.c:2079
+msgid "Illegal operands"
+msgstr "Некоректний операнд"
+
+#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2165
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2170
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2186
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2191
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2217
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
+
+#: config/tc-cris.c:2218
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
+
+#: config/tc-cris.c:3365
+msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
+msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3369
+msgid "32-bit conditional branch generated"
+msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
+
+#: config/tc-cris.c:3430
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
+
+#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
+#. not, add it.
+#: config/tc-cris.c:3580
+msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
+msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
+
+#: config/tc-cris.c:3621
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
+
+#: config/tc-cris.c:3693
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3701
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3709
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3716
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3726
+#, c-format
+msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3733
+#, c-format
+msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3740
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3747
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3791
+#, c-format
+msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
+msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3803
+msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
+msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
+
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
+#, c-format
+msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
+msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
+
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772
+msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
+
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
+
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:4000
+#, c-format
+msgid "CRIS-specific options:\n"
+msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4002
+msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
+msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4004
+msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
+msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4006
+msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4008
+msgid " Registers will not need any prefix.\n"
+msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4010
+msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
+msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4012
+msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
+msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4015
+msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4018
+msgid ""
+" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
+"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+msgstr ""
+" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
+"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4039
+msgid "Invalid relocation"
+msgstr "Некоректне пересування"
+
+#: config/tc-cris.c:4076
+msgid "Invalid pc-relative relocation"
+msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
+
+#: config/tc-cris.c:4121
+#, c-format
+msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
+
+#: config/tc-cris.c:4151
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
+
+#: config/tc-cris.c:4160
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
+
+#: config/tc-cris.c:4197
+msgid "Unknown .syntax operand"
+msgstr "Невідомий операнд .syntax"
+
+#: config/tc-cris.c:4207
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4219
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4234
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
+
+#: config/tc-cris.c:4386
+msgid "unknown operand to .arch"
+msgstr "невідомий операнд .arch"
+
+#: config/tc-cris.c:4395
+msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
+msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
+
+#: config/tc-crx.c:821
+#, c-format
+msgid "Illegal Scale - `%d'"
+msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
+
+#: config/tc-crx.c:1263
+#, c-format
+msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+
+#: config/tc-crx.c:1270
+#, c-format
+msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
+msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+
+#: config/tc-crx.c:1591
+#, c-format
+msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1594
+#, c-format
+msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1597
+#, c-format
+msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
+msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1734
+msgid "Invalid Register in Register List"
+msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
+
+#: config/tc-crx.c:1788
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
+
+#: config/tc-crx.c:1796
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
+
+#: config/tc-crx.c:1815
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in user register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
+
+#: config/tc-crx.c:1834
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in register list"
+msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
+
+#: config/tc-crx.c:1840
+#, c-format
+msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
+msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
+
+#: config/tc-crx.c:1849
+#, c-format
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
+
+#: config/tc-crx.c:1857
+#, c-format
+msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
+msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
+
+#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
+#: config/tc-crx.c:1863
+msgid "HI/LO registers should be specified together"
+msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
+
+#: config/tc-crx.c:1869
+msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
+msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
+
+#: config/tc-d10v.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
+" when --gstabs is specified. On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+" instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Параметри D10V:\n"
+"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
+"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
+" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
+"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
+" інструкції.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:575
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "операнд не є сталим"
+
+#: config/tc-d10v.c:593
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:653
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
+
+#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
+
+#: config/tc-d10v.c:814
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:823
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:973
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:976
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
+
+#: config/tc-d10v.c:1009
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
+
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
+
+#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
+
+#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
+
+#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
+
+#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
+
+#: config/tc-d10v.c:1268
+msgid "value out of range"
+msgstr "значення поза діапазоном"
+
+#: config/tc-d10v.c:1342
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
+
+#: config/tc-d10v.c:1377
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "Номер регістра має бути парним"
+
+#: config/tc-d10v.c:1380
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "Непідтримуване використання sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1399
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
+
+#: config/tc-d10v.c:1574
+#, c-format
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
+
+#: config/tc-d10v.c:1763
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
+
+#: config/tc-d10v.c:1775
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "не вдалося зібрати: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
+
+#: config/tc-d30v.c:150
+#, c-format
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
+
+#: config/tc-d30v.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри D30V:\n"
+"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
+"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
+"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
+"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
+"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
+
+#: config/tc-d30v.c:368
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
+
+#: config/tc-d30v.c:375
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
+
+#: config/tc-d30v.c:626
+#, c-format
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s, вставлено NOP"
+
+#: config/tc-d30v.c:627
+msgid "sequential"
+msgstr "послідовно"
+
+#: config/tc-d30v.c:627
+msgid "parallel"
+msgstr "паралельно"
+
+#: config/tc-d30v.c:1034
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d30v.c:1047
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
+
+#: config/tc-d30v.c:1054
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
+
+#: config/tc-d30v.c:1067
+#, c-format
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
+
+#: config/tc-d30v.c:1078
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
+
+#: config/tc-d30v.c:1081
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
+
+#: config/tc-d30v.c:1271
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
+
+#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "невідомий код умови: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1364
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1399
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "невідомий код операції: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1410
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
+
+#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
+
+#: config/tc-d30v.c:1627
+msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
+
+#: config/tc-d30v.c:1697
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
+
+#: config/tc-d30v.c:1699
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
+
+#: config/tc-d30v.c:1731
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
+
+#: config/tc-d30v.c:1858
+#, c-format
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
+
+#: config/tc-d30v.c:1926
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
+
+#: config/tc-d30v.c:1929
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
+
+#: config/tc-d30v.c:1937
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1940
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
+
+#: config/tc-d30v.c:1948
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
+
+#: config/tc-d30v.c:2056
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: config/tc-dlx.c:212
+msgid "missing .proc"
+msgstr "не вистачає .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:229
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354
+#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640
+#: config/tc-nios2.c:2654
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#. Probably a memory allocation problem. Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614
+#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657
+#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-dlx.c:333
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:447
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:627
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Невідомий код операції «%s»."
+
+#: config/tc-dlx.c:720
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:734
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
+
+#: config/tc-dlx.c:768
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Забагато операндів: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:805
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:875
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
+
+#: config/tc-dlx.c:888
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:896
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Некоректні операнди"
+
+#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
+
+#: config/tc-dlx.c:1163
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "регістр поза порядком"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070
+msgid "bad register list"
+msgstr "помилковий список регістрів"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
+
+#: config/tc-fr30.c:82
+#, c-format
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-fr30.c:135
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
+
+#: config/tc-frv.c:405
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:462
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:463
+#, c-format
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
+
+#: config/tc-frv.c:464
+#, c-format
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
+
+#: config/tc-frv.c:465
+#, c-format
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
+
+#: config/tc-frv.c:466
+#, c-format
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
+
+#: config/tc-frv.c:467
+#, c-format
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
+
+#: config/tc-frv.c:468
+#, c-format
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
+
+#: config/tc-frv.c:469
+#, c-format
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
+
+#: config/tc-frv.c:470
+#, c-format
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
+
+#: config/tc-frv.c:471
+#, c-format
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
+
+#: config/tc-frv.c:472
+#, c-format
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
+
+#: config/tc-frv.c:473
+#, c-format
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
+
+#: config/tc-frv.c:474
+#, c-format
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
+
+#: config/tc-frv.c:475
+#, c-format
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
+
+#: config/tc-frv.c:476
+#, c-format
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-frv.c:477
+#, c-format
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:478
+#, c-format
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " записати тип процесора\n"
+
+#: config/tc-frv.c:479
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:480
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1162
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1172
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
+
+#: config/tc-frv.c:1182
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1773
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
+
+#: config/tc-h8300.c:172
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
+
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:532
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
+
+#: config/tc-h8300.c:637
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
+
+#: config/tc-h8300.c:680
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
+
+#: config/tc-h8300.c:702
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
+
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
+
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
+
+#: config/tc-h8300.c:814
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
+
+#: config/tc-h8300.c:1008
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+msgid "expected register"
+msgstr "мало бути використано регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1051
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
+
+#: config/tc-h8300.c:1110
+#, c-format
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
+
+#: config/tc-h8300.c:1267
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:1276
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
+
+#: config/tc-h8300.c:1312
+#, c-format
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
+
+#: config/tc-h8300.c:1429
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1478
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1483
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
+
+#: config/tc-h8300.c:1489
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
+
+#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
+
+#: config/tc-h8300.c:1565
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
+
+#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
+#, c-format
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1800
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1809
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1817
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
+
+#: config/tc-h8300.c:1824
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
+
+#: config/tc-h8300.c:1832
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527
+msgid "invalid operands"
+msgstr "некоректні операнди"
+
+#: config/tc-h8300.c:1871
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
+
+#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795
+#: config/tc-z8k.c:1226
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "невідомий код операції"
+
+#: config/tc-h8300.c:2004
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "некоректний операнд у ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2013
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "некоректний операнд у stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2139
+#, c-format
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "виклик md_convert_frag \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2214
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
+
+#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
+
+#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-xc16x.c:315
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#, c-format
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
+
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1057
+#, c-format
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
+
+#: config/tc-hppa.c:1110
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr "Не вистачає .exit\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1113
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr "Не вистачає .procend\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1298
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
+msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
+
+#: config/tc-hppa.c:1325
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
+
+#: config/tc-hppa.c:1350
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1421
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
+
+#: config/tc-hppa.c:1719
+#, c-format
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1723
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1789
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1968
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2215
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2230
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
+
+#: config/tc-hppa.c:2299
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2354
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2561
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2621
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2650
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3479
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
+
+#: config/tc-hppa.c:3484
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
+
+#: config/tc-hppa.c:3518
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
+
+#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
+
+#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
+
+#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
+
+#: config/tc-hppa.c:4060
+#, c-format
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
+
+#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
+
+#: config/tc-hppa.c:4147
+#, c-format
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4150
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
+
+#: config/tc-hppa.c:4235
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4267
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
+
+#: config/tc-hppa.c:4363
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
+
+#: config/tc-hppa.c:4425
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
+
+#: config/tc-hppa.c:4542
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
+
+#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084
+#: config/tc-hppa.c:5114
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
+
+#: config/tc-hppa.c:5298
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
+
+#: config/tc-hppa.c:5348
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
+
+#: config/tc-hppa.c:5477
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
+
+#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637
+#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
+
+#: config/tc-hppa.c:5745
+#, c-format
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:5755
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
+
+#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5869
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5965
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6113
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
+
+#: config/tc-hppa.c:6133
+#, c-format
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6152
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6164
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6174
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6230
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6340
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
+
+#: config/tc-hppa.c:6356
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:6360
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr "Пропущено .callinfo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6424
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
+
+#: config/tc-hppa.c:6440
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-hppa.c:6451
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG має використовувати мітку"
+
+#: config/tc-hppa.c:6453
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU має використовувати мітку"
+
+#: config/tc-hppa.c:6515
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:6519
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
+
+#: config/tc-hppa.c:6569
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
+
+#: config/tc-hppa.c:6573
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr "Пропущено .callinfo"
+
+#: config/tc-hppa.c:6577
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6617
+#, c-format
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6740
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6764
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6861
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
+
+#: config/tc-hppa.c:6866
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:6882
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
+
+#: config/tc-hppa.c:6920
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6954
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6988
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Вкладені процедури"
+
+#: config/tc-hppa.c:6998
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7096
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr "помилкове розташування .procend"
+
+#: config/tc-hppa.c:7099
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
+
+#: config/tc-hppa.c:7102
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
+
+#: config/tc-hppa.c:7139
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "Не у просторі.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7142
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "Не у підпросторі.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7231
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7277
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:7405
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
+
+#: config/tc-hppa.c:7428
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7432
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
+
+#: config/tc-hppa.c:7468
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
+
+#: config/tc-hppa.c:7520
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
+
+#: config/tc-hppa.c:7567
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
+
+#: config/tc-hppa.c:7569
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7758
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
+
+#: config/tc-hppa.c:7796
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7884
+#, c-format
+msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8329
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
+
+#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-s390.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#: config/tc-i370.c:535
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
+#: config/tc-i370.c:1541
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#: config/tc-i370.c:996
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#: config/tc-i370.c:1003
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
+#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213
+#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696
+#: config/tc-ppc.c:5280
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248
+#: config/tc-v850.c:384
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-i370.c:1245
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#: config/tc-i370.c:1290
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#: config/tc-i370.c:1588
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "вираз не є сталим"
+
+#: config/tc-i370.c:1595
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#: config/tc-i370.c:1618
+#, c-format
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1622
+#, c-format
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1645
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#: config/tc-i370.c:1669
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#: config/tc-i370.c:1743
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#: config/tc-i370.c:1791
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кількість операндів"
+
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-i370.c:2071
+msgid "not using any base register"
+msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#: config/tc-i370.c:2101
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2222
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:2077
+#, c-format
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s скорочено до %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2163
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
+
+#: config/tc-i386.c:2190
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:2199
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:2239
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
+
+#: config/tc-i386.c:2302
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
+
+#: config/tc-i386.c:2306
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
+
+#: config/tc-i386.c:2341
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2415
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2420
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "не вказано архітектуру процесора"
+
+#: config/tc-i386.c:2434
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "невідома архітектура"
+
+#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546
+#, c-format
+msgid "can't hash %s: %s"
+msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2839
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2849
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "невідоме пересування (%u)"
+
+#: config/tc-i386.c:2851
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
+
+#: config/tc-i386.c:2855
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
+
+#: config/tc-i386.c:2860
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
+
+#: config/tc-i386.c:2869
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
+
+#: config/tc-i386.c:2879
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
+
+#: config/tc-i386.c:2896
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
+
+#: config/tc-i386.c:3352
+#, c-format
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528
+#, c-format
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3397
+#, c-format
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3404
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
+
+#: config/tc-i386.c:3411
+#, c-format
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
+
+#: config/tc-i386.c:3502
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3541
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
+
+#: config/tc-i386.c:3551
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
+
+#: config/tc-i386.c:3556
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3611
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "переносимо до «%sp»"
+
+#: config/tc-i386.c:3669
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
+
+#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
+
+#: config/tc-i386.c:3727
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
+
+#: config/tc-i386.c:3729
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
+
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:3757
+#, c-format
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "зайвий префікс %s"
+
+#: config/tc-i386.c:3907
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:3918
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:3942
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3956
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3959
+#, c-format
+msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
+
+#: config/tc-i386.c:3968
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
+
+#: config/tc-i386.c:3996
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
+
+#: config/tc-i386.c:4019
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-i386.c:4024
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-i386.c:4394
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:4409
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:4923
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "невідповідність розмірів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:4926
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:4929
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів регістрів"
+
+#: config/tc-i386.c:4932
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "невідповідність кількостей операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:4935
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "некоректний суфікс інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:4938
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
+
+#: config/tc-i386.c:4941
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#: config/tc-i386.c:4944
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:4947
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "непідтримуваний суфікс"
+
+#: config/tc-i386.c:4950
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4954
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "некоректна адреса VSIB"
+
+#: config/tc-i386.c:4957
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:4960
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
+
+#: config/tc-i386.c:4963
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "непідтримувана трансляція"
+
+#: config/tc-i386.c:4966
+msgid "broadcast not on source memory operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:4969
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:4972
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "непідтримуване маскування"
+
+#: config/tc-i386.c:4975
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "маска не у операнді призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:4978
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr "не можна використовувати типову маску"
+
+#: config/tc-i386.c:4981
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
+
+#: config/tc-i386.c:4985
+msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-i386.c:4987
+msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
+#: config/tc-metag.c:5551
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "некоректний операнд регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:4993
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5004
+#, c-format
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "непряма команда %s без «*»"
+
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:5012
+#, c-format
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062
+#, c-format
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
+
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:5116
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5236
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563
+#, c-format
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494
+#: config/tc-i386.c:5539
+#, c-format
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518
+#: config/tc-i386.c:5557
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:5626
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:5662
+#, c-format
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5665
+#, c-format
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5814
+#, c-format
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
+
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:5843
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:5850
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5878
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
+
+#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858
+msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:6878
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-i386.c:6887
+#, c-format
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:7667
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
+
+#: config/tc-i386.c:7747
+#, c-format
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7762
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+
+#: config/tc-i386.c:7785
+#, c-format
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439
+#, c-format
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "дублювання «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7817
+#, c-format
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7830
+#, c-format
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "пропущено «}» у «%s»"
+
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:7838
+#, c-format
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7858
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
+
+#: config/tc-i386.c:7913
+#, c-format
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
+
+#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231
+#, c-format
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
+
+#: config/tc-i386.c:7943
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
+
+#: config/tc-i386.c:7991
+#, c-format
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8000
+#, c-format
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
+
+#: config/tc-i386.c:8022
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
+
+#: config/tc-i386.c:8197
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
+
+#: config/tc-i386.c:8214
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#: config/tc-i386.c:8354
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
+
+#: config/tc-i386.c:8366
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
+
+#: config/tc-i386.c:8452
+#, c-format
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8458
+#, c-format
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8543
+#, c-format
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8567
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8588
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
+
+#: config/tc-i386.c:8616
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8703
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8731
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8739
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
+
+#: config/tc-i386.c:8747
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
+
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:8794
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
+msgid "long jump required"
+msgstr "потрібен довгий перехід"
+
+#: config/tc-i386.c:9039
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-i386.c:9579
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
+
+#: config/tc-i386.c:9599
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
+
+#: config/tc-i386.c:9603
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9719
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9728
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9755
+#, c-format
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9766
+#, c-format
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9775
+#, c-format
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9790
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9799
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9891
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -k ignored\n"
+msgstr ""
+" -Q буде проігноровано\n"
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+" -k буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9896
+#, c-format
+msgid ""
+" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -q quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
+" -q придушити деякі з попереджень\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9900
+#, c-format
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s ігнорується\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9905
+#, c-format
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9909
+#, c-format
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9912
+#, c-format
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide ігнорується\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9915
+#, c-format
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
+" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9919
+#, c-format
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9922
+#, c-format
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9925
+#, c-format
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9927
+#, c-format
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" перевіряти інструкції SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9930
+#, c-format
+msgid ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9933
+#, c-format
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
+" вектора\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9936
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
+" довжину вектора\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9939
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9942
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9944
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9946
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9948
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9950
+#, c-format
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#: config/tc-i386.c:9952
+#, c-format
+msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10026
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
+
+#: config/tc-i386.c:10032
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
+
+#: config/tc-i386.c:10213
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
+
+#: config/tc-i386.c:10277
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:10298
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:10366
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
+
+#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#: config/tc-i386.c:10519
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-i386.c:10522
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-i386.c:10541
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
+
+#: config/tc-i860.c:122
+msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:132
+msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:145
+msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
+msgid "Unknown temporary pseudo register"
+msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#: config/tc-i860.c:247
+msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918
+#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
+#: config/tc-i860.c:400
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:404
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:408
+#, c-format
+msgid "An instruction was expanded (%s)"
+msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#: config/tc-i860.c:675
+msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
+msgid "Assembler does not yet support PIC"
+msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#: config/tc-i860.c:956
+#, c-format
+msgid "Illegal operands for %s"
+msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#: config/tc-i860.c:973
+#, c-format
+msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#: config/tc-i860.c:981
+#, c-format
+msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+msgstr ""
+" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#. SVR4 compatibility flags.
+#: config/tc-i860.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+" -V\t\t\t print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+msgstr ""
+" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
+" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-i860.c:1205
+msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#: config/tc-i860.c:1208
+msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1211
+msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#: config/tc-i860.c:1214
+msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#: config/tc-i860.c:1309
+msgid "5-bit immediate too large"
+msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+
+#: config/tc-i860.c:1312
+msgid "5-bit field must be absolute"
+msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
+msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1401
+#, c-format
+msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#: config/tc-i960.c:486
+#, c-format
+msgid "Hashing returned \"%s\"."
+msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#: config/tc-i960.c:618
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#: config/tc-i960.c:622
+#, c-format
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#: config/tc-i960.c:732
+msgid "unaligned register"
+msgstr "невирівняний регістр"
+
+#: config/tc-i960.c:754
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#: config/tc-i960.c:792
+msgid "illegal literal"
+msgstr "некоректний літерал"
+
+#: config/tc-i960.c:942
+msgid "invalid index register"
+msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#: config/tc-i960.c:965
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#: config/tc-i960.c:1189
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1471
+msgid "missing opcode"
+msgstr "не вказано коду операції"
+
+#: config/tc-i960.c:1611
+msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#: config/tc-i960.c:1649
+#, c-format
+msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#: config/tc-i960.c:1651
+#, c-format
+msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1751
+#, c-format
+msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1861
+#, c-format
+msgid "invalid architecture %s"
+msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#: config/tc-i960.c:1881
+#, c-format
+msgid "I960 options:\n"
+msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#: config/tc-i960.c:1884
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+"\t\t\tlong displacements\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+"\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2146
+msgid "should have 1 or 2 operands"
+msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#, c-format
+msgid "Redefining leafproc %s"
+msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2199
+msgid "should have two operands"
+msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#: config/tc-i960.c:2209
+msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-i960.c:2217
+#, c-format
+msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2317
+#, c-format
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2327
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2346
+msgid "big endian mode is not supported"
+msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#: config/tc-i960.c:2348
+#, c-format
+msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#: config/tc-i960.c:2393
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#: config/tc-i960.c:2568
+msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#: config/tc-i960.c:2595
+#, c-format
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:872
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-ia64.c:924
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:929
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
+
+#: config/tc-ia64.c:1016
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
+
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
+
+#: config/tc-ia64.c:1082
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
+
+#: config/tc-ia64.c:1118
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути «,»"
+
+#: config/tc-ia64.c:1142
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
+
+#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "тип запису є некоректним"
+
+#: config/tc-ia64.c:1328
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1364
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
+
+#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1629
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1671
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
+
+#: config/tc-ia64.c:1709
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr "Попередня директива .save є неповною"
+
+#: config/tc-ia64.c:2534
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
+
+#: config/tc-ia64.c:2591
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "record_type_not_valid"
+
+#: config/tc-ia64.c:2676
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
+
+#: config/tc-ia64.c:2735
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
+
+#: config/tc-ia64.c:2749
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
+
+#: config/tc-ia64.c:2772
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
+
+#: config/tc-ia64.c:2814
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
+
+#: config/tc-ia64.c:2888
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2899
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2908
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2917
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2927
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2935
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
+
+#: config/tc-ia64.c:3053
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
+
+#: config/tc-ia64.c:3057
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3113
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
+
+#: config/tc-ia64.c:3149
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
+
+#: config/tc-ia64.c:3174
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
+
+#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s поза межами %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3294
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
+
+#: config/tc-ia64.c:3316
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:3336
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:3344
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3354
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3362
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3389
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3395
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3452
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3470
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3479
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3489
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3576
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3767
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
+
+#: config/tc-ia64.c:3796
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3801
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:3868
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:3891
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:3904
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:3909
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:3932
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:3955
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:3968
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:3973
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:3999
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:4007
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:4015
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
+
+#: config/tc-ia64.c:4032
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4101
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4122
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4176
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4195
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4218
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4224
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4259
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4278
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Порожній аргумент .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4283
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "«%s» уже визначено"
+
+#: config/tc-ia64.c:4326
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
+
+#: config/tc-ia64.c:4345
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue у prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4350
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
+
+#: config/tc-ia64.c:4360
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
+
+#: config/tc-ia64.c:4362
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4376
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
+
+#: config/tc-ia64.c:4382
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
+
+#: config/tc-ia64.c:4387
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4499
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
+
+#: config/tc-ia64.c:4537
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Порожній аргумент .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4551
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4566
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Мало бути використано кому"
+
+#: config/tc-ia64.c:4648
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Мало бути «[»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Мало бути «]»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4662
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
+
+#: config/tc-ia64.c:4673
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4681
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4688
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:4716
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4782
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4830
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Не вказано назви розділу"
+
+#: config/tc-ia64.c:4840
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
+
+#: config/tc-ia64.c:4851
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
+
+#: config/tc-ia64.c:4940
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
+
+#: config/tc-ia64.c:4953
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
+
+#: config/tc-ia64.c:4992
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Некоректна директива у кортежі"
+
+#: config/tc-ia64.c:5083
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
+
+#: config/tc-ia64.c:5089
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
+
+#: config/tc-ia64.c:5135
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
+
+#: config/tc-ia64.c:5149
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
+
+#: config/tc-ia64.c:5165
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
+
+#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
+
+#: config/tc-ia64.c:5174
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5188
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5223
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5702
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5788
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
+
+#: config/tc-ia64.c:6017
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:6135
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6169
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
+
+#: config/tc-ia64.c:6176
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6291
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6295
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
+
+#: config/tc-ia64.c:6297
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
+
+#: config/tc-ia64.c:6299
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "Невідповідність операндів"
+
+#: config/tc-ia64.c:6381
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
+
+#: config/tc-ia64.c:6384
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
+
+#: config/tc-ia64.c:6408
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6415
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6421
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
+
+#: config/tc-ia64.c:6465
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
+
+#: config/tc-ia64.c:6533
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6676
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
+
+#: config/tc-ia64.c:6708
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
+
+#: config/tc-ia64.c:6721
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
+
+#: config/tc-ia64.c:6751
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
+
+#: config/tc-ia64.c:6828
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6839
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6853
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
+
+#: config/tc-ia64.c:6978
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6993
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
+
+#: config/tc-ia64.c:7005
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7011
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
+
+#: config/tc-ia64.c:7158
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7185
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7202
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ia64.c:7217
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
+
+#: config/tc-ia64.c:7455
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7519
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-ia64.c:7663
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
+
+#: config/tc-ia64.c:7672
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
+
+#: config/tc-ia64.c:7685
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
+
+#: config/tc-ia64.c:7691
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
+
+#: config/tc-ia64.c:7718
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Мало бути «)»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7723
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Очікувався предикат оцінки"
+
+#: config/tc-ia64.c:7742
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
+
+#: config/tc-ia64.c:7772
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Мало бути «:»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7788
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
+
+#: config/tc-ia64.c:7890
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
+
+#: config/tc-ia64.c:7895
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7907
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
+
+#: config/tc-ia64.c:7916
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
+
+#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Мало бути «(»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:155
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "не вистачає «)»"
+
+#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "Не символічний вираз"
+
+#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
+
+#: config/tc-ia64.c:8086
+msgid "No current frame"
+msgstr "Не поточний кадр"
+
+#: config/tc-ia64.c:8088
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
+
+#: config/tc-ia64.c:8126
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
+
+#: config/tc-ia64.c:8129
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
+
+#: config/tc-ia64.c:8287
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9599
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10475
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
+
+#: config/tc-ia64.c:10477
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Це місце конфліктного використання"
+
+#: config/tc-ia64.c:10738
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:10816
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
+
+#: config/tc-ia64.c:10828
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b може вважатися nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10831
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "hint.b не слід використовувати"
+
+#: config/tc-ia64.c:10870
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "«%s» не може бути передбачено"
+
+#: config/tc-ia64.c:10942
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Пропущено завершальну дужку"
+
+#: config/tc-ia64.c:10951
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
+
+#: config/tc-ia64.c:11116
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11388
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11407
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
+
+#: config/tc-ia64.c:11446
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-ia64.c:11513
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s повинне мати стале значення"
+
+#: config/tc-ia64.c:11533
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11566
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "некоректне значення @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-ia64.c:11714
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
+
+#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469
+#, c-format
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "після «%s» мала бути кома"
+
+#: config/tc-ia64.c:11866
+#, c-format
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11876
+#, c-format
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11887
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11895
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11921
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
+
+#: config/tc-ia64.c:11944
+#, c-format
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
+
+#: config/tc-ip2k.c:158
+#, c-format
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:159
+#, c-format
+msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:160
+#, c-format
+msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:364
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
+
+#: config/tc-iq2000.c:372
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
+
+#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
+#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
+
+#: config/tc-iq2000.c:396
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
+
+#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Пересування high без відповідника"
+
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end поза розділом text"
+
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
+
+#: config/tc-iq2000.c:863
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Мало бути просте число."
+
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:894
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Некоректне число"
+
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
+
+#: config/tc-iq2000.c:931
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "не вистачає «.end»"
+
+#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "помилковий виклик md_atof"
+
+#: config/tc-m32c.c:143
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
+
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:331
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
+
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
+
+#: config/tc-m32r.c:373
+#, c-format
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:375
+#, c-format
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:377
+#, c-format
+msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:379
+#, c-format
+msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:381
+#, c-format
+msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
+msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:383
+#, c-format
+msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
+msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:385
+#, c-format
+msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:387
+#, c-format
+msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
+msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:389
+#, c-format
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:391
+#, c-format
+msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
+msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:394
+#, c-format
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:396
+#, c-format
+msgid " might violate contraints\n"
+msgstr " може суперечити обмеженням\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:398
+#, c-format
+msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:400
+#, c-format
+msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:402
+#, c-format
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:404
+#, c-format
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:406
+#, c-format
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:408
+#, c-format
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " порушення обмежень\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:410
+#, c-format
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:412
+#, c-format
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " порушення обмежень\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:414
+#, c-format
+msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:416
+#, c-format
+msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:419
+#, c-format
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m32r.c:421
+#, c-format
+msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:423
+#, c-format
+msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:425
+#, c-format
+msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:428
+#, c-format
+msgid " -KPIC generate PIC\n"
+msgstr " -KPIC створити PIC\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:850
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
+
+#: config/tc-m32r.c:858
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
+
+#: config/tc-m32r.c:866
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
+
+#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#, c-format
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
+
+#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "невідома інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
+
+#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
+
+#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
+
+#: config/tc-m32r.c:1096
+#, c-format
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
+
+#: config/tc-m32r.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1503
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-m32r.c:1553
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060
+#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Некоректний вираз PIC."
+
+#: config/tc-m32r.c:2074
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
+" when the offset is out of range\n"
+" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
+" when the instruction does not support direct mode\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction\n"
+" (used for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285
+#, c-format
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
+
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:484
+#, c-format
+msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
+msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:563
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:753
+msgid "imm3"
+msgstr "imm3"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:761
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:769
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:777
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:809
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:861
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:870
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:915
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:927
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<маска>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:937
+#, c-format
+msgid "symbol%d"
+msgstr "символ%d"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:939
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:958
+msgid "<label>"
+msgstr "<мітка>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+msgstr ""
+"# Приклад інструкцій «%s»\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1026
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1222
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1242
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1264
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1274
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1290
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077
+#: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Неприпустимий операнд."
+
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082
+#: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314
+#: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Пропущено операнд."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1393
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1406
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1414
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1434
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1442
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1460
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1584
+#, c-format
+msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1588
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746
+#, c-format
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1602
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699
+#, c-format
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1806
+#, c-format
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024
+#, c-format
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1992
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2080
+#, c-format
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2092
+msgid "Expecting a register."
+msgstr "Мало бути вказано регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2107
+msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2137
+msgid "Invalid register."
+msgstr "Некоректний регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2144
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2150
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
+msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2275
+msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
+msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2277
+msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
+msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2294
+msgid "Invalid accumulator register."
+msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2319
+msgid "Invalid indexed register."
+msgstr "Некоректний індексований регістр."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2329
+msgid "Addressing mode not implemented yet."
+msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2343
+msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2345
+msgid "Invalid source register."
+msgstr "Некоректний регістр джерела."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2350
+msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2352
+msgid "Invalid destination register."
+msgstr "Некоректний регістр призначення."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2527
+msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
+msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2529
+msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
+msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2848
+msgid "No instruction or missing opcode."
+msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' is not recognized."
+msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558
+#, c-format
+msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3444
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
+msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for `%s'"
+msgstr "Некоректний операнд «%s»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3744
+#, c-format
+msgid "Invalid mode: %s\n"
+msgstr "Некоректний режим: %s\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3804
+msgid "bad .relax format"
+msgstr "помилковий формат .relax"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633
+#, c-format
+msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
+msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4125
+msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283
+#, c-format
+msgid "Subtype %d is not recognized."
+msgstr "Підтип %d не розпізнано."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666
+msgid "Expression too complex."
+msgstr "Вираз є надто складним."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720
+msgid "Value out of 16-bit range."
+msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4394
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4421
+#, c-format
+msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
+msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4434
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4445
+#, c-format
+msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4457
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755
+#, c-format
+msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
+msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4499
+msgid "Invalid directive"
+msgstr "Некоректна директива"
+
+#: config/tc-m68k.c:1167
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1169
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
+msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1174
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation"
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1176
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pic relocation"
+msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:1256
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363
+#, c-format
+msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
+msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
+
+#: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873
+msgid "No operator"
+msgstr "Немає оператора"
+
+#: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Невідомий оператор"
+
+#: config/tc-m68k.c:2364
+msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
+msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
+
+#: config/tc-m68k.c:2372
+msgid "hardware divide"
+msgstr "апаратне ділення"
+
+#: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402
+msgid "or higher"
+msgstr "або вище"
+
+#: config/tc-m68k.c:2455
+msgid "operands mismatch"
+msgstr "невідповідність операндів"
+
+#: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
+msgid "operand out of range"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-m68k.c:2588
+#, c-format
+msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
+msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
+
+#: config/tc-m68k.c:2665
+msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
+
+#: config/tc-m68k.c:2776
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
+
+#: config/tc-m68k.c:2781
+msgid "invalid index size for coldfire"
+msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
+
+#: config/tc-m68k.c:2834
+msgid "Forcing byte displacement"
+msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
+
+#: config/tc-m68k.c:2836
+msgid "byte displacement out of range"
+msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922
+msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
+
+#: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942
+msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
+msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:3019
+msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
+msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
+
+#: config/tc-m68k.c:3034
+msgid "unknown/incorrect operand"
+msgstr "невідомий або некоректний операнд"
+
+#: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092
+#: config/tc-m68k.c:3099
+msgid "out of range"
+msgstr "поза діапазоном"
+
+#: config/tc-m68k.c:3172
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
+
+#: config/tc-m68k.c:3278
+msgid "Expression out of range, using 0"
+msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495
+msgid "Floating point register in register list"
+msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
+
+#: config/tc-m68k.c:3485
+msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+
+#: config/tc-m68k.c:3501
+msgid "incorrect register in reglist"
+msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
+
+#: config/tc-m68k.c:3507
+msgid "wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3980
+msgid "Extra )"
+msgstr "Зайва )"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3991
+msgid "Missing )"
+msgstr "Не вистачає )"
+
+#: config/tc-m68k.c:4008
+msgid "Missing operand"
+msgstr "Пропущено операнд"
+
+#: config/tc-m68k.c:4333
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:4387
+#, c-format
+msgid "%s -- statement `%s' ignored"
+msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
+
+#: config/tc-m68k.c:4436
+#, c-format
+msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
+
+#: config/tc-m68k.c:4605
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
+
+#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
+
+#: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:4837
+#, c-format
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
+
+#: config/tc-m68k.c:5009
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-m68k.c:5023
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
+
+#: config/tc-m68k.c:5060
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:5104
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
+
+#: config/tc-m68k.c:5115
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5173
+msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5258
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
+
+#: config/tc-m68k.c:5471
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
+
+#: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
+
+#: config/tc-m68k.c:5563
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
+
+#: config/tc-m68k.c:5630
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
+
+#: config/tc-m68k.c:5634
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
+
+#: config/tc-m68k.c:5721
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
+
+#: config/tc-m68k.c:5782
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
+
+#: config/tc-m68k.c:5788
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
+
+#: config/tc-m68k.c:5921
+#, c-format
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
+
+#: config/tc-m68k.c:5932
+#, c-format
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:5961
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
+
+#: config/tc-m68k.c:6017
+msgid "missing label"
+msgstr "пропущено мітку"
+
+#: config/tc-m68k.c:6043
+#, c-format
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "помилковий список регістрів: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:6141
+msgid "restore without save"
+msgstr "restore без save"
+
+#: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
+
+#: config/tc-m68k.c:6340
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
+
+#: config/tc-m68k.c:6411
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
+
+#: config/tc-m68k.c:6707
+msgid "missing then"
+msgstr "пропущено then"
+
+#: config/tc-m68k.c:6788
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else без відповідного if"
+
+#: config/tc-m68k.c:6821
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi без відповідного if"
+
+#: config/tc-m68k.c:6861
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break поза структурованим циклом"
+
+#: config/tc-m68k.c:6899
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next поза структурованим циклом"
+
+#: config/tc-m68k.c:6950
+msgid "missing ="
+msgstr "не вистачає ="
+
+#: config/tc-m68k.c:6988
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "пропущено to або downto"
+
+#: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272
+msgid "missing do"
+msgstr "пропущено do"
+
+#: config/tc-m68k.c:7159
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf без for"
+
+#: config/tc-m68k.c:7213
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until без repeat"
+
+#: config/tc-m68k.c:7307
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw без while"
+
+#: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "вже зібрані інструкції"
+
+#: config/tc-m68k.c:7445
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7464
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7483
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7504
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7623
+#, c-format
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7656
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
+
+#: config/tc-m68k.c:7683
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
+
+#: config/tc-m68k.c:7692
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7704
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
+
+#: config/tc-m68k.c:7736
+#, c-format
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
+"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7741
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7747
+#, c-format
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-m68k.c:7761
+#, c-format
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Варіанти архітектури: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7770
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Варіанти процесора: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7808
+#, c-format
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Помилка %s у %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7812
+#, c-format
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Код операції(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7970
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
+
+#: config/tc-m68k.c:8146
+#, c-format
+msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
+
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
+#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
+#, c-format
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:603
+#, c-format
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:639
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
+
+#: config/tc-mcore.c:689
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
+
+#: config/tc-mcore.c:743
+msgid "missing ']'"
+msgstr "пропущено ']'"
+
+#: config/tc-mcore.c:782
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "операнд має бути сталою"
+
+#: config/tc-mcore.c:784
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
+
+#: config/tc-mcore.c:819
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "операнд має бути кратним до 4"
+
+#: config/tc-mcore.c:826
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "операнд має бути кратним до 2"
+
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927
+#: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091
+#: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610
+#: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095
+#: config/tc-microblaze.c:2141
+#, c-format
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:931
+msgid "invalid register: r15 illegal"
+msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
+
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
+msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+msgid "second operand missing"
+msgstr "пропущено другий операнд"
+
+#: config/tc-mcore.c:1014
+msgid "destination register must be r1"
+msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1035
+msgid "source register must be r1"
+msgstr "регістром походження даних має бути r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+msgid "immediate is not a power of two"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
+
+#: config/tc-mcore.c:1127
+msgid "translating bgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1164
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1196
+msgid "translating bmaski to movi"
+msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
+
+#: config/tc-mcore.c:1272
+#, c-format
+msgid "displacement too large (%d)"
+msgstr "надто велике переміщення (%d)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1286
+msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
+msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
+
+#: config/tc-mcore.c:1317
+msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
+msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
+
+#: config/tc-mcore.c:1330
+msgid "ending register must be r15"
+msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
+
+#: config/tc-mcore.c:1350
+msgid "bad base register: must be r0"
+msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
+
+#: config/tc-mcore.c:1368
+msgid "first register must be r4"
+msgstr "першим регістром має бути r4"
+
+#: config/tc-mcore.c:1379
+msgid "last register must be r7"
+msgstr "останнім регістром має бути r7"
+
+#: config/tc-mcore.c:1416
+msgid "reg-reg expected"
+msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
+
+#: config/tc-mcore.c:1527
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "другим оператором має бути 1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1548
+msgid "zero used as immediate value"
+msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
+
+#: config/tc-mcore.c:1575
+msgid "duplicated psr bit specifier"
+msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
+
+#: config/tc-mcore.c:1581
+msgid "`af' must appear alone"
+msgstr "«af» має бути використано окремо"
+
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721
+#, c-format
+msgid "unimplemented opcode \"%s\""
+msgstr "нереалізований код операції «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730
+#, c-format
+msgid "ignoring operands: %s "
+msgstr "ігноруємо операнди: %s "
+
+#: config/tc-mcore.c:1667
+#, c-format
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:1685
+#, c-format
+msgid ""
+"MCORE specific options:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1739
+#, c-format
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
+
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957
+#: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: config/tc-mcore.c:1948
+#, c-format
+msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1952
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1972
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1984
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
+
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423
+msgid "pc-relative"
+msgstr "відносний щодо PC"
+
+#: config/tc-mep.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mep.c:410
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
+
+#: config/tc-mep.c:417
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
+
+#: config/tc-mep.c:422
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
+
+#: config/tc-mep.c:613
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
+
+#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
+
+#: config/tc-mep.c:750
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
+
+#: config/tc-mep.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
+
+#: config/tc-mep.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
+
+#: config/tc-mep.c:1006
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
+
+#: config/tc-mep.c:1021
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
+
+#: config/tc-mep.c:1027
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
+
+#: config/tc-mep.c:1045
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
+
+#: config/tc-mep.c:1075
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "не можна спакувати %s з %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1081
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1318
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
+
+#: config/tc-mep.c:1364
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
+
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
+
+#: config/tc-mep.c:1902
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
+
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
+
+#: config/tc-metag.c:457
+msgid "no floating point unit specified"
+msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-metag.c:722
+#, c-format
+msgid "offset must be a multiple of %d"
+msgstr "зсув має бути кратним до %d"
+
+#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
+msgid "offset and base must be from the same unit"
+msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
+
+#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
+msgid "invalid destination register"
+msgstr "некоректний регістр призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
+#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
+#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
+msgid "invalid memory operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті"
+
+#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
+msgid "invalid source register"
+msgstr "некоректний регістр джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1025
+msgid "invalid destination unit"
+msgstr "некоректний модуль призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1033
+msgid "mov cannot use RD port as destination"
+msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1058
+msgid "invalid source unit"
+msgstr "некоректний модуль джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1066
+msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
+msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
+
+#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
+msgid "set can only use RD port as source"
+msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
+
+#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
+#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
+#, c-format
+msgid "base unit must be one of %s"
+msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
+
+#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
+#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
+#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
+#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
+msgid "offset value out of range"
+msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-metag.c:1170
+msgid "destination unit must be RD"
+msgstr "модулем призначення має бути RD"
+
+#: config/tc-metag.c:1280
+msgid "invalid destination register list"
+msgstr "некоректний список регістрів призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1327
+msgid "invalid source register list"
+msgstr "некоректний список регістрів джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1352
+msgid "register list must be even numbered"
+msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
+
+#: config/tc-metag.c:1358
+msgid "register list must be from the same unit"
+msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
+
+#: config/tc-metag.c:1381
+msgid "register list must not contain duplicates"
+msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
+
+#: config/tc-metag.c:1638
+msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
+msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
+
+#: config/tc-metag.c:1729
+msgid "invalid destination memory operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
+
+#: config/tc-metag.c:1744
+msgid "invalid source memory operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
+
+#: config/tc-metag.c:1751
+#, c-format
+msgid "address units must be one of %s"
+msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
+
+#: config/tc-metag.c:1758
+msgid "base and offset must be from the same unit"
+msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
+
+#: config/tc-metag.c:1766
+msgid "source and destination increment mode must agree"
+msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
+
+#: config/tc-metag.c:2041
+msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
+msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
+
+#: config/tc-metag.c:2049
+msgid "source and destination register must be in different units"
+msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
+
+#: config/tc-metag.c:2081
+#, c-format
+msgid "register unit must be one of %s"
+msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2168
+#, c-format
+msgid "link register unit must be one of %s"
+msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2174
+msgid "link register must be in a low numbered register"
+msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
+
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
+msgid "target out of range"
+msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-metag.c:2672
+msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
+
+#: config/tc-metag.c:2687
+msgid "invalid quickrot register specified"
+msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
+
+#: config/tc-metag.c:2741
+msgid "source register must be in the trigger unit"
+msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
+
+#: config/tc-metag.c:2844
+msgid "Source registers must be in the same unit"
+msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
+
+#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
+msgid "destination register should be even numbered"
+msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
+
+#: config/tc-metag.c:3627
+msgid "comparison must be with register or #0"
+msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
+
+#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
+msgid "instruction cannot operate on pair values"
+msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
+
+#: config/tc-metag.c:3704
+msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-metag.c:3725
+msgid "source register should be even numbered"
+msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
+
+#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
+msgid "fraction bits value out of range"
+msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-metag.c:3976
+msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
+msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
+
+#: config/tc-metag.c:3994
+msgid "source registers should be even numbered"
+msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
+
+#: config/tc-metag.c:4272
+#, c-format
+msgid "expected ']', not %c in %s"
+msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
+
+#: config/tc-metag.c:4391
+msgid "invalid register for memory access"
+msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
+
+#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "неочікуване завершення рядка"
+
+#: config/tc-metag.c:4551
+msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
+msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
+
+#: config/tc-metag.c:4604
+msgid "base unit must be either A0 or A1"
+msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
+
+#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
+msgid "invalid register"
+msgstr "некоректний регістр"
+
+#: config/tc-metag.c:4825
+msgid "could not parse template definition"
+msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
+
+#: config/tc-metag.c:5012
+msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
+msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
+
+#: config/tc-metag.c:5068
+msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
+
+#: config/tc-metag.c:5110
+msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
+msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
+
+#: config/tc-metag.c:5138
+msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
+msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
+
+#: config/tc-metag.c:5159
+msgid "accumulator not a valid destination"
+msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
+
+#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
+msgid "invalid immediate value"
+msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-metag.c:5181
+msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
+
+#: config/tc-metag.c:5213
+#, c-format
+msgid "invalid register operand: %s"
+msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:5247
+msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
+msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
+
+#: config/tc-metag.c:5254
+msgid "invalid fourth register"
+msgstr "некоректний четвертий регістр"
+
+#: config/tc-metag.c:5261
+msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
+msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
+
+#: config/tc-metag.c:5289
+msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
+msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
+
+#: config/tc-metag.c:5335
+msgid "invalid register operand #1"
+msgstr "некоректний операнд регістра 1"
+
+#: config/tc-metag.c:5349
+msgid "invalid register operand #2"
+msgstr "некоректний операнд регістра 2"
+
+#: config/tc-metag.c:5413
+msgid "this instruction does not accept an immediate"
+msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-metag.c:5433
+msgid "invalid register operand #3"
+msgstr "некоректний операнд регістра 3"
+
+#: config/tc-metag.c:5445
+msgid "this instruction does not accept an accumulator"
+msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
+
+#: config/tc-metag.c:5463
+msgid "invalid register operand #4"
+msgstr "некоректний операнд регістра 4"
+
+#: config/tc-metag.c:5540
+msgid "invalid accumulator register"
+msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
+
+#: config/tc-metag.c:5596
+msgid "conditional instruction cannot use G flag"
+msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
+
+#: config/tc-metag.c:5607
+msgid "conditional instruction cannot use B flag"
+msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
+
+#: config/tc-metag.c:5618
+msgid "conditional instruction cannot use R flag"
+msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
+
+#: config/tc-metag.c:5727
+msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
+msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
+
+#: config/tc-metag.c:5859
+#, c-format
+msgid "missing fpu name `%s'"
+msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5870
+#, c-format
+msgid "unknown fpu `%s'"
+msgstr "невідомий fpu, «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5885
+#, c-format
+msgid "missing DSP name `%s'"
+msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5896
+#, c-format
+msgid "unknown DSP `%s'"
+msgstr "невідомий DSP «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5914
+msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
+msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
+
+#: config/tc-metag.c:5952
+#, c-format
+msgid " Meta specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-metag.c:6041
+msgid "premature end of floating point prefix"
+msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
+
+#: config/tc-metag.c:6101
+msgid "unknown floating point prefix character"
+msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
+
+#: config/tc-metag.c:6250
+#, c-format
+msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
+msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6513
+#, c-format
+msgid "instruction mnemonic too long: %s"
+msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6568
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: \"%s\""
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6575
+#, c-format
+msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
+msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6580
+#, c-format
+msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
+msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6582
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
+msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6633
+#, c-format
+msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
+msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6640
+#, c-format
+msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
+msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
+#: config/tc-microblaze.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
+
+#: config/tc-microblaze.c:738
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "операндом має бути стала або мітка"
+
+#: config/tc-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
+
+#: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988
+#: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185
+#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
+#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237
+#: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266
+#: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291
+#: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321
+#: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345
+#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398
+#: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451
+#: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506
+#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572
+#: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
+
+#: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963
+#: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005
+#: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131
+#: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488
+#: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576
+#: config/tc-microblaze.c:1638
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1015
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1017
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1136
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1145
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1251
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1646
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1708
+msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
+msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1714
+#, c-format
+msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1791
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2048
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2202
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
+
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2216
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2257
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-microblaze.c:2280
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-microblaze.c:2289
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
+msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2296
+msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802
+#: config/tc-z80.c:694 read.c:4413
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
+
+#: config/tc-mips.c:1903
+#, c-format
+msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
+msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:1906
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
+msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
+
+#: config/tc-mips.c:1914
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
+msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
+
+#: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935
+#, c-format
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:2958
+msgid "invalid register range"
+msgstr "некоректний діапазон регістрів"
+
+#: config/tc-mips.c:2986
+msgid "vector element must be constant"
+msgstr "елемент вектора має бути сталим"
+
+#: config/tc-mips.c:2996
+msgid "missing `]'"
+msgstr "не вистачає «]»"
+
+#: config/tc-mips.c:3192
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3219
+#, c-format
+msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3244
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3252
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3259
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3303
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3311
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3337
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
+
+#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
+#: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448
+msgid "broken assembler, no assembly attempted"
+msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416
+#, c-format
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3623
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+
+#: config/tc-mips.c:4285
+#, c-format
+msgid "operand %d out of range"
+msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-mips.c:4293
+#, c-format
+msgid "operand %d must be constant"
+msgstr "операнд %d має бути сталим"
+
+#: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009
+msgid "register value used as expression"
+msgstr "використано значення регістра як вираз"
+
+#: config/tc-mips.c:4350
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate expression"
+msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-mips.c:4465
+#, c-format
+msgid "float register should be even, was %d"
+msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4477
+#, c-format
+msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4482
+#, c-format
+msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:4791
+msgid "invalid performance register"
+msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
+
+#: config/tc-mips.c:5075
+msgid "missing frame size"
+msgstr "не вказано розміру кадру"
+
+#: config/tc-mips.c:5080
+msgid "frame size specified twice"
+msgstr "розмір кадру вказано двічі"
+
+#: config/tc-mips.c:5085
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "некоректний розмір кадру"
+
+#: config/tc-mips.c:5123
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate"
+msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-mips.c:5138
+msgid "invalid element selector"
+msgstr "некоректний селектор елемента"
+
+#: config/tc-mips.c:5151
+#, c-format
+msgid "operand %d must be scalar"
+msgstr "операнд %d має бути скаляром"
+
+#: config/tc-mips.c:5292
+msgid "floating-point expression required"
+msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
+
+#: config/tc-mips.c:5389
+#, c-format
+msgid "cannot use `%s' in this section"
+msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:5524
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "використано $at без «.set noat»"
+
+#: config/tc-mips.c:5526
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
+
+#: config/tc-mips.c:6511
+#, c-format
+msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
+
+#: config/tc-mips.c:7191
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
+
+#: config/tc-mips.c:7194
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "має бути надано регістр призначення"
+
+#: config/tc-mips.c:7199
+msgid "the source register must not be $31"
+msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
+
+#: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
+
+#: config/tc-mips.c:7529
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:7608
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
+msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
+
+#: config/tc-mips.c:7611
+#, c-format
+msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:7695
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:7698
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
+
+#: config/tc-mips.c:7702
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:7704
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
+
+#: config/tc-mips.c:8146
+msgid "operand overflow"
+msgstr "переповнення операнда"
+
+#: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690
+msgid "macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
+
+#: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694
+#, c-format
+msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
+
+#: config/tc-mips.c:8333
+msgid "number larger than 64 bits"
+msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
+
+#: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693
+#: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313
+#: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
+
+#: config/tc-mips.c:9266
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
+msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
+
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:9360
+#, c-format
+msgid "branch %s is always true"
+msgstr "гілка %s завжди true"
+
+#: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686
+msgid "divide by zero"
+msgstr "ділення на нуль"
+
+#: config/tc-mips.c:9774
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
+
+#: config/tc-mips.c:9777
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
+
+#: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726
+msgid "offset too large"
+msgstr "відступ є надто великим"
+
+#: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
+
+#: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
+msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:10435
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
+
+#: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595
+#: config/tc-mips.c:10606
+msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
+
+#: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600
+msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
+
+#: config/tc-mips.c:10621
+msgid "non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:12248
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always false"
+msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
+
+#: config/tc-mips.c:12401
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always true"
+msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
+
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:12686
+#, c-format
+msgid "macro %s not implemented yet"
+msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
+
+#: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102
+#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "нерозпізнаний код операції"
+
+#: config/tc-mips.c:13212
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
+
+#: config/tc-mips.c:13221
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-mips.c:13316
+#, c-format
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13372
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "незакрита кругла дужка"
+
+#: config/tc-mips.c:13438
+#, c-format
+msgid "a different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13581
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
+
+#: config/tc-mips.c:13596
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
+
+#: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785
+msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
+
+#: config/tc-mips.c:13792
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:13832
+#, c-format
+msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
+msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:13881
+msgid "-G not supported in this configuration"
+msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:13907
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
+
+#: config/tc-mips.c:13923
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13942
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 використовується з 32-бітовим процесором"
+
+#: config/tc-mips.c:13944
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13946
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13984
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим FPU"
+
+#: config/tc-mips.c:13987
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:13991
+msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mfp32 використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:14005
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+
+#: config/tc-mips.c:14069
+msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+
+#: config/tc-mips.c:14334
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "пересування TLS щодо сталої"
+
+#: config/tc-mips.c:14411
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
+
+#: config/tc-mips.c:14450
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (%lx)"
+msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:14592
+#, c-format
+msgid "alignment too large, %d assumed"
+msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
+
+#: config/tc-mips.c:14595
+msgid "alignment negative, 0 assumed"
+msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
+
+#: config/tc-mips.c:14831
+#, c-format
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: такого розділу немає"
+
+#: config/tc-mips.c:14880
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:14891
+#, c-format
+msgid "unrecognized option \"%s\""
+msgstr "невідомий параметр «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:14952
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
+
+#: config/tc-mips.c:14978
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
+
+#: config/tc-mips.c:14989
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-mips.c:15005
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
+
+#: config/tc-mips.c:15014
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "«micromips» не можна використовувати разом з «mips16»"
+
+#: config/tc-mips.c:15043
+#, c-format
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "невідома архітектура, %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093
+#, c-format
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "невідомий рівень ISA %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15064
+#, c-format
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15125
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop без .set push"
+
+#: config/tc-mips.c:15154
+#, c-format
+msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393
+#: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468
+#, c-format
+msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15220
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
+
+#: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
+
+#: config/tc-mips.c:15511
+#, c-format
+msgid "unsupported use of %s"
+msgstr "непідтримуване використання %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15602
+msgid "unsupported use of .gpword"
+msgstr "непідтримуване використання .gpword"
+
+#: config/tc-mips.c:15640
+msgid "unsupported use of .gpdword"
+msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
+
+#: config/tc-mips.c:15672
+msgid "unsupported use of .ehword"
+msgstr "непідтримуване використання .ehword"
+
+#: config/tc-mips.c:15747
+msgid "bad .nan directive"
+msgstr "помилкова директива .nan"
+
+#: config/tc-mips.c:15796
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "помилкова директива .weakext"
+
+#: config/tc-mips.c:16019
+msgid "unsupported PC relative reference to different section"
+msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
+
+#: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "непідтримуване пересування"
+
+#: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
+
+#: config/tc-mips.c:17454
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
+
+#: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641
+msgid "expected simple number"
+msgstr "мало бути просте число"
+
+#: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668
+msgid "invalid number"
+msgstr "некоректне число"
+
+#: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:17583
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
+msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:17660
+msgid ".ent or .aent not in text section"
+msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
+
+#: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707
+msgid "missing .end"
+msgstr "не вистачає .end"
+
+#: config/tc-mips.c:17746
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:17753
+msgid "bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
+
+#: config/tc-mips.c:18024
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "помилкове значення (%s) %s"
+
+#: config/tc-mips.c:18088
+#, c-format
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Параметри MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
+"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
+"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
+"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18095
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
+"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
+"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
+"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18114
+#, c-format
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
+"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
+"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18127
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
+"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18130
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18133
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
+"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18136
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18139
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18142
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
+"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18145
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18148
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
+"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
+"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18151
+#, c-format
+msgid ""
+"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18154
+#, c-format
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
+"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18157
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
+"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
+"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
+"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
+"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
+
+#: config/tc-mips.c:18171
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:18187
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:18208
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:700
+#, c-format
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:701
+#, c-format
+msgid ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:704
+#, c-format
+msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
+msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:706
+#, c-format
+msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:708
+#, c-format
+msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
+msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+" into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
+" у декілька інструкцій.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:716
+#, c-format
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:718
+#, c-format
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+" The linker will catch any errors. Implies\n"
+" -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:847
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "невідомий код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
+
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205
+#: config/tc-mmix.c:4221
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
+
+#: config/tc-mmix.c:1096
+#, c-format
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
+#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
+#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
+#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
+#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
+#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
+#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
+#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
+#: config/tc-mmix.c:1881
+#, c-format
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1983
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
+
+#: config/tc-mmix.c:2046
+#, c-format
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
+
+#: config/tc-mmix.c:2104
+msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
+
+#: config/tc-mmix.c:2113
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "некоректний вираз BSPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:2129
+#, c-format
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:2134
+#, c-format
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2155
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:2184
+msgid "missing local expression"
+msgstr "не вказано локального виразу"
+
+#: config/tc-mmix.c:2394
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
+
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2645
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
+
+#: config/tc-mmix.c:2646
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
+
+#: config/tc-mmix.c:2760
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
+
+#: config/tc-mmix.c:2808
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
+
+#: config/tc-mmix.c:2867
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:2894
+#, c-format
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2914
+#, c-format
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2944
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
+
+#: config/tc-mmix.c:2953
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:3041
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
+
+#: config/tc-mmix.c:3147
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "порожнє поле мітки для IS"
+
+#: config/tc-mmix.c:3473
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
+
+#: config/tc-mmix.c:3497
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC без ESPEC."
+
+#: config/tc-mmix.c:3562
+msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
+msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
+
+#: config/tc-mmix.c:3725
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "вираз GREG є надто складним"
+
+#: config/tc-mmix.c:3740
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
+
+#: config/tc-mmix.c:3789
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:3916
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
+
+#: config/tc-mmix.c:3937
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
+
+#: config/tc-mmix.c:3947
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "некоректний вираз LOC"
+
+#: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr ""
+
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725
+msgid "unterminated string"
+msgstr "незавершений рядок"
+
+#: config/tc-mmix.c:4145
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
+
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4154
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
+
+#: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
+
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro. FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:105
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mn10200.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Параметри MN10200:\n"
+"ще немає\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Параметри асемблера MN10300:\n"
+"ще немає\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1270
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1793
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Некоректна специфікація регістра."
+
+#: config/tc-mn10300.c:2391
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
+
+#: config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "некоректний номер регістра"
+
+#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "невідомий код операції %s"
+
+#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
+#: config/tc-moxie.c:362
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
+
+#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
+#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
+#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
+#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
+
+#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
+#: config/tc-moxie.c:497
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
+
+#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
+
+#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
+#: config/tc-moxie.c:489
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "не вистачає завершальної дужки"
+
+#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
+
+#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Щось не було спорожнено\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
+" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:697
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
+
+#: config/tc-msp430.c:978
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
+
+#: config/tc-msp430.c:1037
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
+
+#: config/tc-msp430.c:1053
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
+
+#: config/tc-msp430.c:1063
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
+
+#: config/tc-msp430.c:1164
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1176
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
+msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1193
+#, c-format
+msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
+msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
+" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
+msgstr ""
+"Параметри MSP430:\n"
+" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1337
+#, c-format
+msgid ""
+" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+" -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
+" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1340
+#, c-format
+msgid " -ml - enable large code model\n"
+msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1342
+#, c-format
+msgid " -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n"
+msgstr " -mN - вимкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1344
+#, c-format
+msgid " -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n"
+msgstr " -mn - увімкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1346
+#, c-format
+msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799
+#, c-format
+msgid "value 0x%x out of extended range."
+msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
+
+#: config/tc-msp430.c:1524
+#, c-format
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
+
+#: config/tc-msp430.c:1615
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+
+#: config/tc-msp430.c:1666
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1668
+#, c-format
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "невідомий операнд %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805
+#, c-format
+msgid "value out of range: 0x%x"
+msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
+
+#: config/tc-msp430.c:1709
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1725
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "невідомий режим адресування %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1733
+#, c-format
+msgid "Bad register name %s"
+msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1744
+msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
+msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:1763
+msgid "')' required"
+msgstr "потрібна «)»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1775
+#, c-format
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1782
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
+
+#: config/tc-msp430.c:1824
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
+
+#. Unreachable.
+#: config/tc-msp430.c:1858
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1889
+#, c-format
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
+
+#: config/tc-msp430.c:1899
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
+
+#: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793
+#: config/tc-msp430.c:2933
+#, c-format
+msgid "expected register as second argument of %s"
+msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
+
+#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036
+#, c-format
+msgid "index value too big for %s"
+msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
+
+#: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160
+#, c-format
+msgid "unexpected addressing mode for %s"
+msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140
+#, c-format
+msgid "constant generator destination register found in %s"
+msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
+
+#: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147
+#, c-format
+msgid "constant generator source register found in %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2229
+msgid "no size modifier after period, .w assumed"
+msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
+
+#: config/tc-msp430.c:2233
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
+msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
+
+#: config/tc-msp430.c:2247
+#, c-format
+msgid "junk found after instruction: %s.%s"
+msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2267
+#, c-format
+msgid "instruction %s.a does not exist"
+msgstr "інструкції %s.a не існує"
+
+#: config/tc-msp430.c:2281
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
+msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+
+#: config/tc-msp430.c:2297
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
+msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
+
+#: config/tc-msp430.c:2317
+#, c-format
+msgid "unable to repeat %s insn"
+msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
+
+#. NOP
+#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193
+#, c-format
+msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
+msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+
+#: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091
+#: config/tc-msp430.c:3255
+msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840
+#: config/tc-msp430.c:3225
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
+msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
+
+#: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773
+#, c-format
+msgid "expected #n as first argument of %s"
+msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
+
+#: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779
+#, c-format
+msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
+
+#: config/tc-msp430.c:2734
+msgid "Too many registers popped"
+msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
+
+#: config/tc-msp430.c:2744
+msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
+msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885
+#, c-format
+msgid "repeat count cannot be used with %s"
+msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2786
+#, c-format
+msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
+msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
+
+#: config/tc-msp430.c:2833
+#, c-format
+msgid "expected register as argument of %s"
+msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
+
+#: config/tc-msp430.c:2903
+#, c-format
+msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
+msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
+
+#: config/tc-msp430.c:2922
+#, c-format
+msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
+msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
+
+#: config/tc-msp430.c:3011
+msgid "expected constant value as argument to RPT"
+msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
+
+#: config/tc-msp430.c:3017
+msgid "expected constant in the range 2..16"
+msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
+
+#: config/tc-msp430.c:3032
+msgid "PC used as an argument to RPT"
+msgstr "як аргумент RPT використано PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:3038
+msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
+msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
+
+#: config/tc-msp430.c:3045
+msgid "Illegal emulated instruction "
+msgstr "Заборонена емульована інструкція "
+
+#: config/tc-msp430.c:3243
+#, c-format
+msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
+msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
+
+#: config/tc-msp430.c:3348
+#, c-format
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:3359
+#, c-format
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Помилкове переміщення %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:3381
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3385
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
+
+#: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
+
+#: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
+
+#: config/tc-msp430.c:3487
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
+
+#: config/tc-msp430.c:4025
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:4111
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
+
+#: config/tc-mt.c:151
+#, c-format
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
+
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
+
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
+
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
+msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
+
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
+
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:230
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:236
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:261
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:267
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:1929
+msgid ""
+"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
+"\t\t\t <arch name> could be\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1933
+msgid ""
+"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1936
+msgid ""
+"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1942
+msgid ""
+"<abi>\t Specify a abi version\n"
+"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:1973
+msgid "Multiply instructions support"
+msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
+
+#: config/tc-nds32.c:1974
+msgid "Divide instructions support"
+msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
+
+#: config/tc-nds32.c:1975
+msgid "16-bit extension"
+msgstr "16-бітове розширення"
+
+#: config/tc-nds32.c:1976
+msgid "d0/d1 registers"
+msgstr "регістри d0/d1"
+
+#: config/tc-nds32.c:1977
+msgid "Performance extension"
+msgstr "Розширення швидкодії"
+
+#: config/tc-nds32.c:1978
+msgid "Performance extension 2"
+msgstr "Розширення швидкодії 2"
+
+#: config/tc-nds32.c:1979
+msgid "String extension"
+msgstr "Розширення для роботи з рядками"
+
+#: config/tc-nds32.c:1980
+msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
+
+#: config/tc-nds32.c:1981
+msgid "AUDIO ISA extension"
+msgstr "Розширення AUDIO ISA"
+
+#: config/tc-nds32.c:1982
+msgid "FPU SP extension"
+msgstr "Розширення FPU SP"
+
+#: config/tc-nds32.c:1983
+msgid "FPU DP extension"
+msgstr "Розширення FPU DP"
+
+#: config/tc-nds32.c:1984
+msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2021
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" NDS32-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2022
+#, c-format
+msgid ""
+" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
+" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
+msgstr ""
+" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
+" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2025
+#, c-format
+msgid ""
+" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
+" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
+" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
+" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
+" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
+" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2036
+#, c-format
+msgid " -m%s%s\n"
+msgstr " -m%s%s\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2043
+#, c-format
+msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
+msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2047
+#, c-format
+msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
+msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2329
+#, c-format
+msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2363
+#, c-format
+msgid "Operand is not a constant. `%s'"
+msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2431
+#, c-format
+msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
+msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:2891
+#, c-format
+msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:2941
+#, c-format
+msgid "Too many argument. `%s'"
+msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
+
+#. Logic here rejects the input arch name.
+#: config/tc-nds32.c:3002
+#, c-format
+msgid "unknown arch name `%s'\n"
+msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input baseline.
+#: config/tc-nds32.c:3021
+#, c-format
+msgid "unknown baseline `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. Logic here rejects the input FPU configuration.
+#: config/tc-nds32.c:3044
+#, c-format
+msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
+msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input abi version.
+#: config/tc-nds32.c:3068
+#, c-format
+msgid "unknown ABI version`%s'\n"
+msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:3670
+#, c-format
+msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
+msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:3675
+#, c-format
+msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
+msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:3679
+msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
+msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
+
+#: config/tc-nds32.c:4166
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle this field. %s"
+msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:4460
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
+
+#: config/tc-nds32.c:4468
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
+
+#: config/tc-nds32.c:4476
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
+
+#: config/tc-nds32.c:4484
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
+
+#: config/tc-nds32.c:4493
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:4504
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:4512
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
+
+#: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:4532
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
+
+#: config/tc-nds32.c:4554
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:4651
+#, c-format
+msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:4703
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
+
+#: config/tc-nds32.c:4706
+#, c-format
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:4709
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:4712
+#, c-format
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:4715
+#, c-format
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:4718
+#, c-format
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
+
+#: config/tc-nds32.c:5160
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
+
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:5625
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:5798
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
+
+#: config/tc-nios2.c:477
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
+
+#: config/tc-nios2.c:479
+#, c-format
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:853
+msgid "branch offset out of range\n"
+msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:854
+msgid "branch relaxation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:937
+msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1045
+msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
+
+#: config/tc-nios2.c:1061
+#, c-format
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1087
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1092
+#, c-format
+msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1097
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1102
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1117
+#, c-format
+msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
+
+#: config/tc-nios2.c:1122
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1181
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
+
+#: config/tc-nios2.c:1344
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "не вдалося створити пересування"
+
+#: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467
+#: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519
+#: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554
+#: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656
+#: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697
+#: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726
+#: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764
+#: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835
+#, c-format
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "невідомий регістр, %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1593
+#, c-format
+msgid "unknown base register %s"
+msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1699
+msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1923
+msgid "expecting control register"
+msgstr "очікувався керівний регістр"
+
+#: config/tc-nios2.c:1931
+msgid "illegal use of control register"
+msgstr "заборонене використання керівного регістра"
+
+#: config/tc-nios2.c:1936
+msgid "illegal use of coprocessor register\n"
+msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1961
+msgid ""
+"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1969
+msgid ""
+"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1977
+msgid ""
+"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006
+#, c-format
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2041
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "мало бути %c поруч із %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033
+msgid "too many arguments"
+msgstr "забагато аргументів"
+
+#: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#. we cannot recover from this.
+#: config/tc-nios2.c:2232
+#, c-format
+msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
+
+#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
+#. continue to assemble.
+#. However this function (actually the output_* functions) should not
+#. have been called in the first place once an illegal instruction had
+#. been encountered.
+#: config/tc-nios2.c:2289
+msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:2770
+#, c-format
+msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
+msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
+
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-nios2.c:2778
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2898
+#, c-format
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2991
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-nios2.c:3019
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+
+#: config/tc-nios2.c:3063
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+
+#: config/tc-ns32k.c:439
+msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
+msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
+
+#: config/tc-ns32k.c:463
+msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
+msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
+
+#: config/tc-ns32k.c:544
+msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:611
+msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:616
+msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:621
+msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:632
+msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:755
+msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
+msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:768
+msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:813
+msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:863
+msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:920
+msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:944
+msgid "Address of immediate operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:945
+msgid "Invalid immediate write operand."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1075
+msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1108
+msgid "No such opcode"
+msgstr "Операції з таким кодом немає"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1183
+msgid "Bad suffix, defaulting to d"
+msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1210
+msgid "Too many operands passed to instruction"
+msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
+
+#. Check error in default.
+#: config/tc-ns32k.c:1222
+msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1225
+msgid "Wrong number of operands"
+msgstr "Помилкова кількість операндів"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1298
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1301
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1393
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of byte displacement range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1403
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of word displacement range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1418
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of double word displacement range."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1439
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1487
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1588
+msgid "Bit field out of range"
+msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1688
+msgid "iif convert internal pcrel/binary"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1705
+msgid "Bignum too big for long"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1782
+msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1787
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
+msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
+
+#. We cant relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1823
+msgid "Can't relax difference"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
+msgstr "Надто велике переміщення для :d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1877
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
+msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
+
+#. Fatal.
+#: config/tc-ns32k.c:1909
+#, c-format
+msgid "Can't hash %s: %s"
+msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2145
+#, c-format
+msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
+msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2158
+#, c-format
+msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
+msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
+
+#: config/tc-ns32k.c:2174
+#, c-format
+msgid ""
+"NS32K options:\n"
+"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+msgstr ""
+"Параметри NS32K:\n"
+"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2249
+#, c-format
+msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-or32.c:361
+#, c-format
+msgid "unknown opcode1: `%s'"
+msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
+
+#: config/tc-or32.c:367
+#, c-format
+msgid "unknown opcode2 `%s'."
+msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
+
+#: config/tc-or32.c:403
+#, c-format
+msgid "instruction not allowed: %s"
+msgstr "заборонена інструкція: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:406
+#, c-format
+msgid "too many operands: %s"
+msgstr "забагато операндів: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:490
+msgid "call/jmp target out of range (1)"
+msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:612
+msgid "call/jmp target out of range (2)"
+msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
+
+#: config/tc-or32.c:631
+#, c-format
+msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#: config/tc-or32.c:823
+msgid "invalid register in & expression"
+msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
+
+#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
+#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Помилкова назва регістра"
+
+#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+msgid "Error in expression"
+msgstr "Помилка у виразі"
+
+#: config/tc-pdp11.c:492
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pdp11.c:611
+msgid "Float AC not legal as integer operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pdp11.c:631
+msgid "General register not legal as float operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pdp11.c:664
+msgid "No instruction found"
+msgstr "Не знайдено інструкцій"
+
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-pdp11.c:680
+#, c-format
+msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
+msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
+
+#: config/tc-pdp11.c:716
+msgid "operand is not an absolute constant"
+msgstr "операнд не є абсолютною константою"
+
+#: config/tc-pdp11.c:724
+msgid "3-bit immediate out of range"
+msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:731
+msgid "6-bit immediate out of range"
+msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:738
+msgid "8-bit immediate out of range"
+msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Мало бути вказано символ"
+
+#: config/tc-pdp11.c:760
+msgid "8-bit displacement out of range"
+msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+msgid "Missing ','"
+msgstr "Не вистачає «,»"
+
+#: config/tc-pdp11.c:953
+msgid "6-bit displacement out of range"
+msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1944
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Забагато операндів"
+
+#: config/tc-pdp11.c:1424
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
+
+#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+msgid "confusing relocation expressions"
+msgstr "суперечливі виразу пересування"
+
+#: config/tc-pj.c:157
+msgid "can't have relocation for ipush"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pj.c:289
+msgid "expected expression"
+msgstr "мало бути вказано вираз"
+
+#: config/tc-pj.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"PJ options:\n"
+"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
+"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+msgstr ""
+"Параметри PJ:\n"
+"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
+"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154
+#: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168
+msgid "pcrel too far"
+msgstr "pcrel надто далеко"
+
+#: config/tc-pj.h:38
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-pj.h:39
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "оцінювання розміру\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195
+msgid "the use of -mvle requires big endian."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1140
+#, c-format
+msgid "%s unsupported"
+msgstr "підтримки %s не передбачено"
+
+#: config/tc-ppc.c:1249
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops потребує числового аргументу"
+
+#: config/tc-ppc.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"PowerPC options:\n"
+"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+"-u ignored\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" generate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1295
+#, c-format
+msgid ""
+"-maltivec generate code for AltiVec\n"
+"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
+"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" generate code for a little endian machine\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" generate code for a big endian machine\n"
+"-msolaris generate code for Solaris\n"
+"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+"-V print assembler version number\n"
+"-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1325
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1351
+#, c-format
+msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
+
+#: config/tc-ppc.c:1439
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1448
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1464
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "операнд %d перекривається у %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1516
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
+
+#: config/tc-ppc.c:1523
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
+
+#: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621
+#, c-format
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "дублювання інструкції %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1645
+#, c-format
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "дублювання макросу %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2015
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256
+msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
+#: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
+#: config/tc-ppc.c:2189
+#, c-format
+msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-ppc.c:2207
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:2249
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2259
+msgid "missing expression in .localentry directive"
+msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2273
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2287
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2302
+msgid "missing expression in .abiversion directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2311
+msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2364
+msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2414
+msgid "TOC section size exceeds 64k"
+msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
+
+#: config/tc-ppc.c:2510
+#, c-format
+msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2524
+#, c-format
+msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2650
+#, c-format
+msgid "unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2833
+msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:2844
+msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
+
+#: config/tc-ppc.c:2849
+msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
+
+#: config/tc-ppc.c:2853
+#, c-format
+msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3059
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3062
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
+
+#: config/tc-ppc.c:3238
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:3341
+#, c-format
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3343
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380
+msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:3628
+msgid "missing size"
+msgstr "пропущено розмір"
+
+#: config/tc-ppc.c:3637
+msgid "negative size"
+msgstr "від’ємний розмір"
+
+#: config/tc-ppc.c:3669
+msgid "missing real symbol name"
+msgstr "пропущено справжню назву символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:3709
+msgid "attempt to redefine symbol"
+msgstr "спроба перевизначення символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:3974
+#, c-format
+msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3987
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
+
+#: config/tc-ppc.c:4103
+msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
+
+#: config/tc-ppc.c:4176
+msgid ".ref outside .csect"
+msgstr ".ref поза .csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400
+msgid "missing symbol name"
+msgstr "пропущено назву символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:4229
+msgid "missing rename string"
+msgstr "пропущено рядок перейменування"
+
+#: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447
+msgid "missing value"
+msgstr "не вистачає значення"
+
+#: config/tc-ppc.c:4277
+msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
+msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
+
+#: config/tc-ppc.c:4309
+msgid "missing class"
+msgstr "пропущено клас"
+
+#: config/tc-ppc.c:4318
+msgid "missing type"
+msgstr "пропущено тип"
+
+#: config/tc-ppc.c:4345
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4588
+msgid "nested .bs blocks"
+msgstr "вкладені блоки .bs"
+
+#: config/tc-ppc.c:4620
+msgid ".es without preceding .bs"
+msgstr ".es без попереднього .bs"
+
+#: config/tc-ppc.c:4793
+msgid "non-constant byte count"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:4867
+msgid ".tc not in .toc section"
+msgstr ".tc поза розділом .toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:4886
+msgid ".tc with no label"
+msgstr ".tc без мітки"
+
+#: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857
+msgid ".machine stack overflow"
+msgstr "переповнення стека .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864
+msgid ".machine stack underflow"
+msgstr "вичерпання стека .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947
+#, c-format
+msgid "invalid machine `%s'"
+msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5025
+msgid "no previous section to return to, ignored."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:5301
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#. Section Contents
+#. unknown
+#: config/tc-ppc.c:5431
+msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5615
+msgid "bad symbol suffix"
+msgstr "помилковий суфікс символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:5708
+msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:5797
+msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:5810
+msgid ".ef with no preceding .function"
+msgstr ".ef без попереднього .function"
+
+#: config/tc-ppc.c:5939
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s has no csect"
+msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:6201
+msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
+msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
+
+#: config/tc-ppc.c:6835
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:6979
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:7052
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:7059
+msgid "unable to resolve expression"
+msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
+
+#: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:364
+#, c-format
+msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:604
+#, c-format
+msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:609
+#, c-format
+msgid "%%hi8 only applies to .byte"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:173
+#, c-format
+msgid "unrecognised RX CPU type %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:184
+#, c-format
+msgid " RX specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-rx.c:185
+#, c-format
+msgid " --mbig-endian-data\n"
+msgstr " --mbig-endian-data\n"
+
+#: config/tc-rx.c:186
+#, c-format
+msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
+msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:187
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:188
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:189
+#, c-format
+msgid " --muse-conventional-section-names\n"
+msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
+
+#: config/tc-rx.c:190
+#, c-format
+msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
+msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:191
+#, c-format
+msgid " --msmall-data-limit\n"
+msgstr " --msmall-data-limit\n"
+
+#: config/tc-rx.c:192
+#, c-format
+msgid " --mrelax\n"
+msgstr " --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:193
+#, c-format
+msgid " --mpid\n"
+msgstr " --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:194
+#, c-format
+msgid " --mint-register=<value>\n"
+msgstr " --mint-register=<значення>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:195
+#, c-format
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:275
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
+
+#: config/tc-rx.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to locate include file: %s"
+msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:429
+#, c-format
+msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:446
+#, c-format
+msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
+msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:535
+msgid "expecting either ON or OFF after .list"
+msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
+
+#: config/tc-rx.c:571
+#, c-format
+msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
+msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
+
+#: config/tc-rx.c:1069
+msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
+msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
+
+#: config/tc-rx.c:1071
+msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
+msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
+
+#: config/tc-rx.c:1073
+msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:2057
+msgid "invalid immediate size"
+msgstr "некоректний розмір константи"
+
+#: config/tc-rx.c:2076
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:2125
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rx.c:2243
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
+
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -A%s"
+msgstr "некоректна архітектура -A%s"
+
+#: config/tc-s390.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+" S390 options:\n"
+" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
+" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
+" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+" -V print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-s390.c:546
+msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:562
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
+
+#: config/tc-s390.c:608
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
+msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
+
+#: config/tc-s390.c:790
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:871
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
+
+#: config/tc-s390.c:952
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1009
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "Велике число є надто великим"
+
+#: config/tc-s390.c:1156
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "пересування незастосовне"
+
+#: config/tc-s390.c:1273
+msgid "index register specified but zero"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "base register specified but zero"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1281
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1289
+msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1378
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "некоректний суфікс операнда"
+
+#: config/tc-s390.c:1401
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
+
+#: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
+
+#: config/tc-s390.c:1449
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
+
+#: config/tc-s390.c:1478
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
+
+#: config/tc-s390.c:1613
+#, c-format
+msgid "Opcode %s not available in this mode"
+msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
+
+#: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Некоректний формат .insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:1707
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1710
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1923
+msgid ".machinemode stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1930
+msgid ".machinemode stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:2145
+#, c-format
+msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:2249
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "непідтримуваний тип пересування"
+
+#: config/tc-s390.c:2304
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:2443
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
+msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2445
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
+msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
+
+#: config/tc-score.c:260
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
+
+#: config/tc-score.c:261
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
+
+#: config/tc-score.c:262
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
+
+#: config/tc-score.c:469
+msgid "S+core register expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:470
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:471
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
+
+#: config/tc-score.c:1093
+#, c-format
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
+
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+msgid "rd must be even number."
+msgstr "rd має бути парним числом."
+
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
+msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
+
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
+
+#: config/tc-score.c:1558
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
+
+#: config/tc-score.c:2082
+#, c-format
+msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
+
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
+#, c-format
+msgid "missing ["
+msgstr "не вистачає ["
+
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
+#, c-format
+msgid "missing ]"
+msgstr "не вистачає ]"
+
+#: config/tc-score.c:2347
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2366
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#, c-format
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:2838
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
+
+#: config/tc-score.c:2846
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
+
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
+
+#: config/tc-score.c:3093
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
+
+#: config/tc-score.c:3422
+#, c-format
+msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
+msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
+
+#: config/tc-score.c:3439
+msgid "comma is expected"
+msgstr "пропущено кому"
+
+#: config/tc-score.c:3470
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
+msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
+
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
+msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
+
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3594
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
+msgid "imm5 should >= 2"
+msgstr "imm5 має бути >= 2"
+
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
+msgid "reg should <= 31"
+msgstr "reg має бути <= 31"
+
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
+msgid "missing +"
+msgstr "не вистачає +"
+
+#: config/tc-score.c:3903
+#, c-format
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:3905
+msgid "destination"
+msgstr "призначення"
+
+#: config/tc-score.c:3905
+msgid "source"
+msgstr "джерело"
+
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+msgid "expression error"
+msgstr "помилка у виразі"
+
+#: config/tc-score.c:4241
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4317
+msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4345
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
+msgid "lacking label "
+msgstr "не вистачає мітки "
+
+#: config/tc-score.c:4896
+msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
+
+#: config/tc-score.c:4952
+msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4957
+msgid "end on line error"
+msgstr "помилка завершення у рядку"
+
+#: config/tc-score.c:5204
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
+msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
+
+#: config/tc-score.c:5231
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19"
+
+#: config/tc-score.c:5264
+msgid "lacking label"
+msgstr "не вистачає мітки"
+
+#: config/tc-score.c:5269
+msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:5365
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+msgid "score3d instruction."
+msgstr "Інструкція score3d."
+
+#: config/tc-score.c:6031
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
+
+#: config/tc-score.c:6128
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
+
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2408
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
+
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939
+msgid "missing alignment"
+msgstr "не вистачає вирівнювання"
+
+#: config/tc-score.c:6194
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
+
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2469
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
+
+#. Error routine.
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+msgid "size is not 4 or 6"
+msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
+
+#: config/tc-score.c:6691
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-score.c:7198
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+
+#: config/tc-score.c:7488
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
+
+#: config/tc-score.c:7779
+#, c-format
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+
+#: config/tc-score.c:7799
+#, c-format
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
+
+#: config/tc-score.c:7801
+#, c-format
+msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-score.c:7806
+#, c-format
+msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-score.c:7810
+#, c-format
+msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tзібрати коду для фіксованої залежності даних\n"
+
+#: config/tc-score.c:7812
+#, c-format
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7814
+#, c-format
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
+
+#: config/tc-score.c:7816
+#, c-format
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
+
+#: config/tc-score.c:7818
+#, c-format
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-score.c:7820
+#, c-format
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7822
+#, c-format
+msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-score.c:7824
+#, c-format
+msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7826
+#, c-format
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
+
+#: config/tc-score.c:7828
+#, c-format
+msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n"
+
+#: config/tc-score.c:7830
+#, c-format
+msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tпід час збирання не виконувати оптимізації\n"
+
+#: config/tc-score.c:7832
+#, c-format
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-score.c:7834
+#, c-format
+msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
+
+#: config/tc-sh.c:64
+msgid "directive .big encountered when option -big required"
+msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
+
+#: config/tc-sh.c:74
+msgid "directive .little encountered when option -little required"
+msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
+
+#: config/tc-sh.c:1423
+msgid "illegal double indirection"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:1432
+msgid "illegal register after @-"
+msgstr "некоректний регістр після @-"
+
+#: config/tc-sh.c:1448
+msgid "must be @(r0,...)"
+msgstr "має бути @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1472
+msgid "syntax error in @(r0,...)"
+msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1477
+msgid "syntax error in @(r0...)"
+msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1522
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Застарілий синтаксис."
+
+#: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539
+msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+
+#: config/tc-sh.c:1544
+msgid "expecting )"
+msgstr "мало бути )"
+
+#: config/tc-sh.c:1552
+msgid "illegal register after @"
+msgstr "некоректний регістр після @"
+
+#: config/tc-sh.c:2193
+#, c-format
+msgid "unhandled %d\n"
+msgstr "непридатне до обробки %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2403
+#, c-format
+msgid "Invalid register: 'r%d'"
+msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
+
+#: config/tc-sh.c:2513
+#, c-format
+msgid "failed for %d\n"
+msgstr "помилка на %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2519
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "помилково розташований операнд PIC"
+
+#: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029
+msgid "invalid operands for opcode"
+msgstr "некоректні операнди для коду операції"
+
+#: config/tc-sh.c:2635
+msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
+msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
+
+#: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685
+msgid "multiple movx specifications"
+msgstr "зайві специфікації movx"
+
+#: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708
+msgid "multiple movy specifications"
+msgstr "зайві специфікації movy"
+
+#: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689
+msgid "invalid movx address register"
+msgstr "некоректний адресний регістр movx"
+
+#: config/tc-sh.c:2658
+msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
+msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728
+msgid "invalid movy address register"
+msgstr "некоректний адресний регістр movy"
+
+#: config/tc-sh.c:2674
+msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
+msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2687
+msgid "previous movy requires nopx"
+msgstr "попереднє movy потребує nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700
+msgid "invalid movx dsp register"
+msgstr "некоректний регістр dsp movx"
+
+#: config/tc-sh.c:2710
+msgid "previous movx requires nopy"
+msgstr "попереднє movx потребує nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724
+msgid "invalid movy dsp register"
+msgstr "некоректний регістр dsp movy"
+
+#: config/tc-sh.c:2734
+msgid "dsp immediate shift value not constant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774
+msgid "multiple parallel processing specifications"
+msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
+
+#: config/tc-sh.c:2767
+msgid "multiple condition specifications"
+msgstr "зайві специфікації умов"
+
+#: config/tc-sh.c:2805
+msgid "insn cannot be combined with pmuls"
+msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
+
+#: config/tc-sh.c:2821
+msgid "bad combined pmuls output operand"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2831
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
+
+#: config/tc-sh.c:2840
+msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:2850
+msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
+msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
+
+#: config/tc-sh.c:2966
+msgid "opcode not valid for this cpu variant"
+msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
+
+#: config/tc-sh.c:2999
+msgid "Delayed branches not available on SH1"
+msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
+
+#: config/tc-sh.c:3034
+#, c-format
+msgid "excess operands: '%s'"
+msgstr "зайві операнди: «%s»"
+
+#: config/tc-sh.c:3111
+msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
+
+#: config/tc-sh.c:3117
+msgid "bad .uses format"
+msgstr "помилковий формат .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:3228
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#: config/tc-sh.c:3234
+msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:3236
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:3268
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3277
+msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3283
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#: config/tc-sh.c:3285
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3289
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3329
+#, c-format
+msgid ""
+"SH options:\n"
+"--little\t\tgenerate little endian code\n"
+"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
+"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
+"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
+"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
+"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
+"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
+"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
+" | dsp same as '-dsp'\n"
+" | fp"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3355
+#, c-format
+msgid ""
+"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+msgstr ""
+"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3360
+#, c-format
+msgid ""
+"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+"\t\t\tfile type\n"
+"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+"\t\t\tSHcompact code sections\n"
+"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+"\t\t\tto 32 bits only\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh.c:3372
+#, c-format
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3463
+msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
+
+#: config/tc-sh.c:3482
+msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
+msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:3502
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
+
+#: config/tc-sh.c:3579
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
+
+#: config/tc-sh.c:3582
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
+
+#: config/tc-sh.c:3586
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
+
+#: config/tc-sh.c:3659
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
+
+#: config/tc-sh.c:3662
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
+
+#: config/tc-sh.c:3666
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
+
+#: config/tc-sh.c:3683
+#, c-format
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
+
+#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446
+#: config/tc-sparc.c:4470
+msgid "misaligned data"
+msgstr "помилкове вирівнювання даних"
+
+#: config/tc-sh.c:4124
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "зсув до невирівняного призначення"
+
+#: config/tc-sh.c:4129
+msgid "negative offset"
+msgstr "від’ємний зсув"
+
+#: config/tc-sh.c:4280
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
+
+#: config/tc-sh64.c:568
+msgid "This operand must be constant at assembly time"
+msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#: config/tc-sh64.c:681
+msgid "Invalid operand expression"
+msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
+msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
+msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:792
+msgid "invalid expression in operand"
+msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#: config/tc-sh64.c:1483
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1488
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1493
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1500
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1505
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1512
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1519
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1524
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1526
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1531
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1536
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1542
+msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#: config/tc-sh64.c:1544
+#, c-format
+msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:2064
+#, c-format
+msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+msgid "invalid PIC reference"
+msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#: config/tc-sh64.c:2478
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "не вдалося знайти код операції"
+
+#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+msgid "invalid operand: expression in PT target"
+msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#: config/tc-sh64.c:2812
+#, c-format
+msgid "invalid operands to %s"
+msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2818
+#, c-format
+msgid "excess operands to %s"
+msgstr "зайві операнди %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2863
+#, c-format
+msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#: config/tc-sh64.c:2871
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2901
+#, c-format
+msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#: config/tc-sh64.c:2907
+msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#: config/tc-sh64.c:2912
+msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#: config/tc-sh64.c:2915
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2970
+msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:2975
+msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:2978
+msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#: config/tc-sh64.c:2981
+msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:2984
+msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#: config/tc-sh64.c:3198
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sh64.c:3216
+msgid "No segment info for current section"
+msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#: config/tc-sh64.c:3255
+msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#: config/tc-sh64.c:3325
+msgid "Invalid DataLabel expression"
+msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514
+msgid "Bad opcode table, broken assembler."
+msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
+
+#: config/tc-sparc.c:506
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -xarch=%s"
+msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:578
+#, c-format
+msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
+msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
+
+#: config/tc-sparc.c:659
+#, c-format
+msgid "SPARC options:\n"
+msgstr "Параметри SPARC:\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
+"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
+"-sparc\t\t\tignored\n"
+"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
+"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
+"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:696
+#, c-format
+msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
+"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:703
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
+msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
+msgstr ""
+"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:709
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
+msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
+"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
+"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
+"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
+"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
+"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"-q\t\t\tignored\n"
+"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
+"-s\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
+" instructions and little endian data.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-sparc.c:862
+#, c-format
+msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:881
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:1027
+msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
+msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
+
+#: config/tc-sparc.c:1073
+msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
+msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1080
+msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
+msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1139
+msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
+msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1187
+msgid "setx: temporary register same as destination register"
+msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
+
+#: config/tc-sparc.c:1258
+msgid "setx: illegal temporary register g0"
+msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
+
+#: config/tc-sparc.c:1355
+msgid "FP branch in delay slot"
+msgstr "гілка FP у слоті затримки"
+
+#: config/tc-sparc.c:1370
+msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
+msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
+
+#: config/tc-sparc.c:1410
+msgid "failed special case insn sanity check"
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
+
+#: config/tc-sparc.c:1562
+msgid ": invalid membar mask name"
+msgstr ": некоректна назва маски membar"
+
+#: config/tc-sparc.c:1578
+msgid ": invalid membar mask expression"
+msgstr ": некоректний вираз маски membar"
+
+#: config/tc-sparc.c:1583
+msgid ": invalid membar mask number"
+msgstr ": некоректне число маски membar"
+
+#: config/tc-sparc.c:1598
+msgid ": invalid siam mode expression"
+msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
+
+#: config/tc-sparc.c:1603
+msgid ": invalid siam mode number"
+msgstr ": некоректний номер режиму siam"
+
+#: config/tc-sparc.c:1619
+msgid ": invalid prefetch function name"
+msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
+
+#: config/tc-sparc.c:1627
+msgid ": invalid prefetch function expression"
+msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
+
+#: config/tc-sparc.c:1632
+msgid ": invalid prefetch function number"
+msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
+
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
+msgid ": unrecognizable privileged register"
+msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
+
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
+msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
+msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
+
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
+msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
+
+#: config/tc-sparc.c:1737
+msgid ": rd on write only ancillary state register"
+msgstr ""
+
+#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
+#: config/tc-sparc.c:1745
+msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
+msgstr ": нерозпізнаний v9a допоміжний регістр стану"
+
+#: config/tc-sparc.c:1781
+msgid ": asr number must be between 16 and 31"
+msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:1789
+msgid ": asr number must be between 0 and 31"
+msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:1799
+#, c-format
+msgid ": expecting %asrN"
+msgstr ": мало бути використано %asrN"
+
+#: config/tc-sparc.c:1841
+msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
+msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:1850
+msgid ": expecting crypto immediate"
+msgstr ": мало бути використано криптосталу"
+
+#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502
+#: config/tc-sparc.c:2538
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2049
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
+msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
+
+#: config/tc-sparc.c:2256
+msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
+msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
+
+#: config/tc-sparc.c:2331
+msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
+msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351
+msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
+msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2343
+msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
+msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2550
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
+msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2667
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
+msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2677
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
+msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
+
+#: config/tc-sparc.c:2695
+msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
+msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
+
+#: config/tc-sparc.c:2702
+msgid ": TLS operand can't be a constant"
+msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
+
+#: config/tc-sparc.c:2728
+msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
+
+#: config/tc-sparc.c:2755
+msgid ": invalid ASI name"
+msgstr ": некоректна назва ASI"
+
+#: config/tc-sparc.c:2763
+msgid ": invalid ASI expression"
+msgstr ": некоректний вираз ASI"
+
+#: config/tc-sparc.c:2768
+msgid ": invalid ASI number"
+msgstr ": некоректний номер ASI"
+
+#: config/tc-sparc.c:2865
+msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
+msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
+
+#: config/tc-sparc.c:2870
+msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
+msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
+
+#: config/tc-sparc.c:2889
+msgid ": invalid cpreg name"
+msgstr ": некоректна назва cpreg"
+
+#: config/tc-sparc.c:2918
+#, c-format
+msgid "Illegal operands%s"
+msgstr "Некоректні операнди%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:2957
+#, c-format
+msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
+msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
+
+#: config/tc-sparc.c:2993
+#, c-format
+msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
+msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:2994
+#, c-format
+msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3006
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418
+#: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441
+#: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486
+#: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "переповнення під час пересування"
+
+#: config/tc-sparc.c:3565
+#, c-format
+msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
+msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
+
+#: config/tc-sparc.c:3901
+msgid "Expected comma after name"
+msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-sparc.c:3910
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
+msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-sparc.c:3922
+msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
+msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
+
+#: config/tc-sparc.c:3950
+#, c-format
+msgid "alignment too large; assuming %d"
+msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106
+msgid "negative alignment"
+msgstr "від’ємне вирівнювання"
+
+#: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481
+msgid "alignment not a power of 2"
+msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-sparc.c:4019
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
+
+#: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284
+msgid "Expected comma after symbol-name"
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-sparc.c:4053
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
+msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
+
+#: config/tc-sparc.c:4086
+msgid "Expected comma after common length"
+msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-sparc.c:4100
+#, c-format
+msgid "alignment too large; assuming %ld"
+msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#: config/tc-sparc.c:4243
+msgid "Unknown segment type"
+msgstr "Невідомий тип сегмента"
+
+#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328
+#, c-format
+msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
+msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
+
+#: config/tc-sparc.c:4346
+msgid "redefinition of global register"
+msgstr "перевизначення загального регістра"
+
+#: config/tc-sparc.c:4357
+#, c-format
+msgid "Register symbol %s already defined."
+msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
+
+#: config/tc-sparc.c:4561
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-sparc.c:4571
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
+msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
+
+#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656
+#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
+
+#: config/tc-sparc.h:65
+msgid "sparc convert_frag\n"
+msgstr "sparc convert_frag\n"
+
+#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+
+#: config/tc-spu.c:130
+#, c-format
+msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
+
+#: config/tc-spu.c:184
+msgid ""
+"SPU options:\n"
+" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
+msgstr ""
+"Параметри SPU:\n"
+" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
+
+#: config/tc-spu.c:290
+#, c-format
+msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
+
+#: config/tc-spu.c:296
+#, c-format
+msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
+
+#: config/tc-spu.c:328
+#, c-format
+msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
+msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
+
+#: config/tc-spu.c:339
+msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
+msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
+
+#: config/tc-spu.c:345
+#, c-format
+msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
+msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
+
+#: config/tc-spu.c:564
+msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
+
+#: config/tc-spu.c:566
+msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
+
+#: config/tc-spu.c:609
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
+msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
+
+#: config/tc-spu.c:615
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
+msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
+
+#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
+#, c-format
+msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
+msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
+
+#: config/tc-spu.c:790
+#, c-format
+msgid "invalid priority '%lu'"
+msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
+
+#: config/tc-spu.c:796
+#, c-format
+msgid "invalid lrlive '%lu'"
+msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
+
+#: config/tc-spu.c:855
+msgid "Relaxation should never occur"
+msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
+
+#: config/tc-spu.c:1005
+#, c-format
+msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
+msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
+
+#: config/tc-spu.h:85
+msgid "spu convert_frag\n"
+msgstr "spu convert_frag\n"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "перший"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "другий"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "третій"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "четвертий"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "п’ятий"
+
+#: config/tc-tic30.c:483
+msgid "More than one AR register found in indirect reference"
+msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
+
+#: config/tc-tic30.c:488
+msgid "Illegal AR register in indirect reference"
+msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
+
+#: config/tc-tic30.c:508
+msgid "More than one displacement found in indirect reference"
+msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
+
+#: config/tc-tic30.c:516
+msgid "Invalid displacement in indirect reference"
+msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
+
+#: config/tc-tic30.c:533
+msgid "AR register not found in indirect reference"
+msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
+
+#. Maybe an implied displacement of 1 again.
+#: config/tc-tic30.c:549
+msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
+msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
+
+#: config/tc-tic30.c:555
+msgid "illegal indirect reference"
+msgstr "некоректне опосередковане посилання"
+
+#: config/tc-tic30.c:561
+msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
+msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
+
+#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s before %s operand"
+msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
+msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
+
+#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in %s operand"
+msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#, c-format
+msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
+
+#. Just skip it, if it's \n complain.
+#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
+#: config/tc-tic30.c:1569
+msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
+
+#: config/tc-tic30.c:862
+msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
+msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
+
+#: config/tc-tic30.c:868
+msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
+msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
+
+#: config/tc-tic30.c:889
+#, c-format
+msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
+msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
+msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
+
+#: config/tc-tic30.c:927
+msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
+msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
+
+#: config/tc-tic30.c:934
+msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
+msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
+
+#: config/tc-tic30.c:1001
+msgid "loading the same register in parallel operation"
+msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
+
+#: config/tc-tic30.c:1383
+msgid "pc-relative "
+msgstr "відносний щодо PC "
+
+#: config/tc-tic30.c:1444
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in opcode"
+msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
+
+#: config/tc-tic30.c:1474
+#, c-format
+msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
+msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:1594
+msgid "Incorrect number of operands given"
+msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
+
+#: config/tc-tic30.c:1627
+#, c-format
+msgid "The %s operand doesn't match"
+msgstr "Операнд %s є невідповідним"
+
+#. Shouldn't make it to this stage.
+#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
+msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
+
+#: config/tc-tic30.c:1778
+msgid "invalid short form floating point immediate operand"
+msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-tic30.c:1788
+msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
+msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
+
+#: config/tc-tic30.c:1790
+msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
+msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
+
+#: config/tc-tic30.c:1800
+msgid "rounding down first operand float to signed int"
+msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
+
+#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
+msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
+
+#: config/tc-tic30.c:1870
+msgid "first operand is floating point"
+msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:1901
+msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
+msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-tic30.c:1946
+msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
+msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
+
+#: config/tc-tic30.c:1970
+msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
+msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
+
+#: config/tc-tic4x.c:393
+msgid "Nan, using zero."
+msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
+
+#: config/tc-tic4x.c:515
+#, c-format
+msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
+msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
+
+#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608
+msgid "Invalid floating point number"
+msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-tic4x.c:728
+msgid "Comma expected\n"
+msgstr "Мало бути використано кому\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479
+msgid ".bss size argument missing\n"
+msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:776
+#, c-format
+msgid ".bss size %ld < 0!"
+msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
+
+#: config/tc-tic4x.c:910
+msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
+msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:941
+msgid "Symbol missing\n"
+msgstr "Пропущено символ\n"
+
+#. Get terminator.
+#. Skip null symbol terminator.
+#: config/tc-tic4x.c:987
+msgid ".sect: subsection name ignored"
+msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441
+#, c-format
+msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1046
+msgid ".set syntax invalid\n"
+msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1104
+msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
+msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1135
+#, c-format
+msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
+msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1139
+msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
+msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1438
+msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
+msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1452
+#, c-format
+msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
+msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1470
+msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
+msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1539
+msgid "Expecting a register name"
+msgstr "Мало бути використано назву регістра"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643
+msgid "Number too large"
+msgstr "Надто велике число"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1591
+msgid "Expecting a constant value"
+msgstr "Мало бути використано стале значення"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1598
+#, c-format
+msgid "Bad direct addressing construct %s"
+msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1602
+#, c-format
+msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1626
+msgid "Unknown indirect addressing mode"
+msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1723
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
+msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1763
+msgid "Destination register must be ARn"
+msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large"
+msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016
+msgid "Invalid indirect addressing mode"
+msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066
+#: config/tc-tic4x.c:2088
+msgid "Register must be Rn"
+msgstr "Регістром має бути Rn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973
+msgid "Register must be R0--R7"
+msgstr "Регістром має бути R0--R7"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941
+#, c-format
+msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
+msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1987
+msgid "Destination register must be R2 or R3"
+msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2001
+msgid "Destination register must be R0 or R1"
+msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2038
+#, c-format
+msgid "Displacement value of %ld is too large"
+msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230
+msgid "Floating point number not valid in expression"
+msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2113
+#, c-format
+msgid "Signed immediate value %ld too large"
+msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2176
+#, c-format
+msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
+msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2244
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld too large"
+msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291
+msgid "Register must be ivtp or tvtp"
+msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2277
+msgid "Register must be address register"
+msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2350
+msgid "Source and destination register should not be equal"
+msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2365
+msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
+
+#: config/tc-tic4x.c:2406
+msgid "Too many operands scanned"
+msgstr "Отримано надто багато операндів"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2436
+msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
+msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2509
+#, c-format
+msgid "Invalid operands for %s"
+msgstr "Некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2512
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction %s"
+msgstr "Некоректна інструкція %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2661
+#, c-format
+msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2719
+#, c-format
+msgid "Unsupported processor generation %d"
+msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2727
+msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
+msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2733
+msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
+msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2739
+msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
+msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2745
+msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
+msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2773
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TIC4X options:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
+" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
+" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
+" -menhanced) according to the selected type\n"
+" -mbig select big memory model\n"
+" -msmall select small memory model (default)\n"
+" -mregparm select register parameters (default)\n"
+" -mmemparm select memory parameters\n"
+" -midle2 enable IDLE2 support\n"
+" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
+" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"TIC4X options:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
+" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
+" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
+" -menhanced) до вибраного типу\n"
+" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
+" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
+" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
+" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
+" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
+" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
+" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2818
+#, c-format
+msgid "Label \"$%d\" redefined"
+msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
+
+#: config/tc-tic4x.c:3028
+#, c-format
+msgid "Reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
+
+#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
+#. .struct/.union.
+#: config/tc-tic54x.c:220
+msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
+msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
+
+#: config/tc-tic54x.c:234
+#, c-format
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:235
+#, c-format
+msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
+msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:236
+#, c-format
+msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
+msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:237
+#, c-format
+msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
+msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:238
+#, c-format
+msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
+msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:350
+msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
+msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:359
+msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
+msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
+
+#: config/tc-tic54x.c:403
+msgid "Unterminated string after absolute expression"
+msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
+
+#: config/tc-tic54x.c:411
+msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
+msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:423
+msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
+msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
+
+#: config/tc-tic54x.c:488
+#, c-format
+msgid ".bss size %d < 0!"
+msgstr "розмір .bss %d < 0!"
+
+#: config/tc-tic54x.c:677
+msgid "Offset on nested structures is ignored"
+msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:727
+#, c-format
+msgid ".end%s without preceding .%s"
+msgstr ".end%s без попереднього .%s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:793
+#, c-format
+msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:795
+msgid ".tag requires a structure tag"
+msgstr ".tag потребує теґу структури"
+
+#: config/tc-tic54x.c:801
+msgid "Label required for .tag"
+msgstr "Для .tag потрібна мітка"
+
+#: config/tc-tic54x.c:820
+#, c-format
+msgid ".tag target '%s' undefined"
+msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:882
+#, c-format
+msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
+msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:910
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field type '%c'"
+msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1033
+msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
+msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1038
+msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
+msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
+
+#. Disallow .byte with a non constant expression that will
+#. require relocation.
+#: config/tc-tic54x.c:1046
+msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
+msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1107
+msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
+msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
+
+#: config/tc-tic54x.c:1300
+msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1305
+msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1382
+msgid "Missing size argument"
+msgstr "Пропущено аргумент розміру"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1516
+msgid "CPU version has already been set"
+msgstr "версію процесора вже було встановлено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1520
+#, c-format
+msgid "Unrecognized version '%s'"
+msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1526
+msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
+msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1657
+msgid "p2align not supported on this target"
+msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1669
+msgid "Argument to .even ignored"
+msgstr "Аргумент .even проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1715
+msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
+msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1728
+msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
+msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1743
+msgid "field value truncated"
+msgstr "значення поля обрізано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#, c-format
+msgid "Unrecognized section '%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1859
+msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
+msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2066
+msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
+msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2107
+msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
+msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2113
+msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
+msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2162
+msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
+msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2192
+msgid "Symbol missing for .set/.equ"
+msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2248
+msgid ".var may only be used within a macro definition"
+msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2256
+msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
+msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2349
+#, c-format
+msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2356
+#, c-format
+msgid "File '%s' not in macro archive format"
+msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2486
+#, c-format
+msgid "Bad COFF version '%s'"
+msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2495
+#, c-format
+msgid "Bad CPU version '%s'"
+msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#, c-format
+msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
+msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2626
+#, c-format
+msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
+msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3128
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
+msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+msgid "Expecting operand after ','"
+msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3178
+msgid "Extra junk on line"
+msgstr "Зайві дані у рядку"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3215
+msgid "Badly formed address expression"
+msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3468
+#, c-format
+msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
+msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3532
+#, c-format
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3583
+msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
+msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3603
+#, c-format
+msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3641
+#, c-format
+msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3661
+msgid "Error in relocation handling"
+msgstr "Помилка під час обробки пересування"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#, c-format
+msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3697
+#, c-format
+msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
+msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3705
+#, c-format
+msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
+msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3712
+msgid "Only one comparison conditional allowed"
+msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3717
+msgid "Only one overflow conditional allowed"
+msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3725
+#, c-format
+msgid "Duplicate %s conditional"
+msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3756
+msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
+msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3787
+msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
+msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3795
+msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3821
+msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
+msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3870
+#, c-format
+msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
+msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3909
+msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
+msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3934
+msgid "A status register or status bit name is required"
+msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3944
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3967
+#, c-format
+msgid "Invalid status register \"%s\""
+msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3979
+#, c-format
+msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
+msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4182
+#, c-format
+msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4211
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4240
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
+msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4289
+#, c-format
+msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
+msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4292
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
+msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4519
+#, c-format
+msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
+msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4559
+msgid "Unrecognized substitution symbol function"
+msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4564
+msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
+msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4578
+msgid "Expecting second argument"
+msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
+msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4617
+msgid "Function expects two arguments"
+msgstr "Функції потрібні два аргументи"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4630
+msgid "Expecting character constant argument"
+msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4636
+msgid "Both arguments must be substitution symbols"
+msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4689
+#, c-format
+msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
+msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4699
+#, c-format
+msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4709
+msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
+msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4729
+msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
+msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4883
+#, c-format
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4924
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
+msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4936
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
+msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4943
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
+msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4955
+#, c-format
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4965
+msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4976
+#, c-format
+msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4980
+msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic54x.c:5132
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size %d"
+msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5263
+msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
+msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5267
+#, c-format
+msgid "negative value ignored in %s"
+msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5355
+#, c-format
+msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5387
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Некоректна мітка «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:232
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "невідома архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:262
+#, c-format
+msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
+msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:320
+#, c-format
+msgid "TMS320C6000 options:\n"
+msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:321
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:322
+#, c-format
+msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
+msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:323
+#, c-format
+msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
+msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:324
+#, c-format
+msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
+msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:325
+#, c-format
+msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
+msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:326
+#, c-format
+msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
+msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use near DP addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
+" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use far DP addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
+" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:331
+#, c-format
+msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
+msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:332
+#, c-format
+msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
+msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:337
+#, c-format
+msgid "Supported ARCH values are:"
+msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
+
+#: config/tc-tic6x.c:386
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
+
+#: config/tc-tic6x.c:406
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:418
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:534
+msgid "expected symbol"
+msgstr "мало бути вказано символ"
+
+#: config/tc-tic6x.c:591
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:605
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
+
+#: config/tc-tic6x.c:617
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:632
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:641
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
+
+#: config/tc-tic6x.c:843
+msgid "multiple '||' on same line"
+msgstr "декілька «||» у одному рядку"
+
+#: config/tc-tic6x.c:846
+msgid "'||' after predicate"
+msgstr "«||» після предиката"
+
+#: config/tc-tic6x.c:890
+msgid "multiple predicates on same line"
+msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
+
+#: config/tc-tic6x.c:896
+#, c-format
+msgid "bad predicate '%s'"
+msgstr "помилковий предикат «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:907
+msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:940
+msgid "label after '||'"
+msgstr "мітка після «||»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:946
+msgid "label after predicate"
+msgstr "мітка після предиката"
+
+#: config/tc-tic6x.c:970
+msgid "'||' not followed by instruction"
+msgstr "після «||» немає інструкції"
+
+#: config/tc-tic6x.c:976
+msgid "predicate not followed by instruction"
+msgstr "після предиката немає інструкції"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1409
+#, c-format
+msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
+msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644
+#: config/tc-tic6x.c:1648
+#, c-format
+msgid "register number %u not supported on this architecture"
+msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1619
+#, c-format
+msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:1675
+#, c-format
+msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
+msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1688
+#, c-format
+msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1694
+#, c-format
+msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1699
+#, c-format
+msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1704
+#, c-format
+msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1709
+#, c-format
+msgid "bad operand %u of '%.*s'"
+msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1841
+msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
+msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1881
+msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1894
+msgid "$GOT not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1911
+msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
+msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1932
+msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1949
+msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1966
+msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1985
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1996
+msgid "invalid PC-relative operand"
+msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2034
+#, c-format
+msgid "no %d-byte relocations available"
+msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
+#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2946
+#, c-format
+msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3069
+#, c-format
+msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
+msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3198
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3337
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
+msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3345
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
+msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3353
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
+msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3373
+msgid "missing operand after comma"
+msgstr "не вистачає операнда після коми"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
+#, c-format
+msgid "too many operands to '%.*s'"
+msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3412
+#, c-format
+msgid "bad number of operands to '%.*s'"
+msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3484
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3489
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
+msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3494
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3500
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
+msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3505
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
+msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3510
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3516
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
+msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3602
+#, c-format
+msgid "bad operand combination for '%.*s'"
+msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3648
+msgid "parallel instruction not following another instruction"
+msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3654
+msgid "too many instructions in execute packet"
+msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3659
+msgid "label not at start of execute packet"
+msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3662
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
+msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3710
+msgid "functional unit already used in this execute packet"
+msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3718
+msgid "nested software pipelined loop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3737
+msgid "'||^' without previous SPMASK"
+msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3739
+msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
+msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3751
+msgid "functional unit already masked"
+msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3816
+msgid "value too large for 2-byte field"
+msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3826
+msgid "value too large for 1-byte field"
+msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3953
+msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3981
+msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:3995
+msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
+msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
+msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
+#: config/tc-tic6x.c:4066
+msgid "PC-relative offset out of range"
+msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4545
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4663
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4814
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4918
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:4925
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-tic6x.c:5059
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5164
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5176
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5186
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5195
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5204
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5349
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5366
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
+
+#: config/tc-tilegx.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
+" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+" -Q буде проігноровано\n"
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
+" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Некоректний оператор для операнда."
+
+#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
+
+#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
+
+#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
+
+#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
+
+#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
+
+#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Некоректний вираз"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
+#: config/tc-tilepro.c:1593
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+msgstr ""
+" -Q буде проігноровано\n"
+" -V вивести номер версії асемблера\n"
+
+#: config/tc-v850.c:295
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
+msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
+
+#: config/tc-v850.c:316
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
+msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
+
+#: config/tc-v850.c:342
+msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
+
+#: config/tc-v850.c:546
+msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
+
+#: config/tc-v850.c:548
+msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
+
+#: config/tc-v850.c:555
+msgid "bad .longcall format"
+msgstr "помилковий формат .longcall"
+
+#: config/tc-v850.c:1401
+#, c-format
+msgid "unknown operand shift: %x\n"
+msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1402
+msgid "internal failure in parse_register_list"
+msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
+
+#: config/tc-v850.c:1418
+msgid "constant expression or register list expected"
+msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
+
+#: config/tc-v850.c:1423
+msgid "high bits set in register list expression"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518
+msgid "illegal register included in list"
+msgstr "до списку включено некоректний регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:1467
+msgid "system registers cannot be included in list"
+msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
+
+#: config/tc-v850.c:1493
+msgid "second register should follow dash in register list"
+msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:1498
+msgid "second register should be greater than first register"
+msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:1546
+#, c-format
+msgid " V850 options:\n"
+msgstr " Параметри V850:\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1547
+#, c-format
+msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
+msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1548
+#, c-format
+msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1549
+#, c-format
+msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
+msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1550
+#, c-format
+msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
+msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1551
+#, c-format
+msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
+msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1552
+#, c-format
+msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
+msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1553
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
+msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1554
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1555
+#, c-format
+msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
+msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1556
+#, c-format
+msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
+msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1557
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
+msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1558
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
+msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1559
+#, c-format
+msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
+msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1562
+#, c-format
+msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
+msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1563
+#, c-format
+msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
+msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1564
+#, c-format
+msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
+msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1565
+#, c-format
+msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
+msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1943
+#, c-format
+msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
+msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
+
+#: config/tc-v850.c:1984
+msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2004
+msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2027
+msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2047
+msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2066
+msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2085
+msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2117
+msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
+
+#: config/tc-v850.c:2258
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
+#: config/tc-v850.c:2341
+msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2350
+msgid "Target processor does not support this instruction."
+msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
+
+#: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493
+#: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537
+#: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564
+#: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919
+msgid "immediate operand is too large"
+msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
+
+#: config/tc-v850.c:2479
+#, c-format
+msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
+msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
+
+#: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625
+msgid "constant too big to fit into instruction"
+msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-v850.c:2700
+msgid "odd number cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
+
+#: config/tc-v850.c:2745
+msgid "invalid register name"
+msgstr "некоректна назва регістра"
+
+#: config/tc-v850.c:2751
+msgid "register r0 cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
+
+#: config/tc-v850.c:2757
+msgid "odd register cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
+
+#: config/tc-v850.c:2766
+msgid "invalid system register name"
+msgstr "некоректна назва системного регістра"
+
+#: config/tc-v850.c:2779
+msgid "expected EP register"
+msgstr "мало бути використано регістр EP"
+
+#: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809
+msgid "invalid condition code name"
+msgstr "некоректна назва коду умови"
+
+#: config/tc-v850.c:2802
+msgid "condition sa cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
+
+#: config/tc-v850.c:2815
+msgid "invalid cache oparation name"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2820
+msgid "invalid pref oparation name"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2825
+msgid "invalid vector register name"
+msgstr "некоректна назва векторного регістра"
+
+#: config/tc-v850.c:2862
+msgid "syntax error: value is missing before the register name"
+msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
+
+#: config/tc-v850.c:2864
+msgid "syntax error: register not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2878
+msgid "syntax error: system register not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888
+msgid "syntax error: condition code not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2893
+msgid "syntax error: vector register not expected"
+msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
+
+#: config/tc-v850.c:2903
+msgid "immediate 0 cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-v850.c:2927
+msgid "immediate operand is not match"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2940
+msgid "displacement is too large"
+msgstr "надто велике зміщення"
+
+#: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816
+msgid "invalid operand"
+msgstr "некоректний операнд"
+
+#: config/tc-v850.c:3071
+msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
+msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
+
+#: config/tc-vax.c:1340
+msgid "no '[' to match ']'"
+msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
+
+#: config/tc-vax.c:1356
+msgid "bad register in []"
+msgstr "помилковий регістр у []"
+
+#: config/tc-vax.c:1358
+msgid "[PC] index banned"
+msgstr "індекс [PC] заблоковано"
+
+#: config/tc-vax.c:1394
+msgid "no '(' to match ')'"
+msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
+
+#: config/tc-vax.c:1510
+msgid "invalid branch operand"
+msgstr "некоректний операнд відгалуження"
+
+#: config/tc-vax.c:1537
+msgid "address prohibits @"
+msgstr "у адресі заборонено @"
+
+#: config/tc-vax.c:1539
+msgid "address prohibits #"
+msgstr "у адресі заборонено #"
+
+#: config/tc-vax.c:1543
+msgid "address prohibits -()"
+msgstr "у адресі заборонено -()"
+
+#: config/tc-vax.c:1545
+msgid "address prohibits ()+"
+msgstr "у адресі заборонено ()+"
+
+#: config/tc-vax.c:1548
+msgid "address prohibits ()"
+msgstr "у адресі заборонено ()"
+
+#: config/tc-vax.c:1550
+msgid "address prohibits []"
+msgstr "у адресі заборонено []"
+
+#: config/tc-vax.c:1552
+msgid "address prohibits register"
+msgstr "у адресі заборонено регістр"
+
+#: config/tc-vax.c:1554
+msgid "address prohibits displacement length specifier"
+msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
+
+#: config/tc-vax.c:1582
+msgid "invalid operand of S^#"
+msgstr "некоректний операнд S^#"
+
+#: config/tc-vax.c:1595
+msgid "S^# needs expression"
+msgstr "S^# потрібен вираз"
+
+#: config/tc-vax.c:1602
+msgid "S^# may only read-access"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:1625
+msgid "invalid operand of -()"
+msgstr "некоректний операнд -()"
+
+#: config/tc-vax.c:1631
+msgid "-(PC) unpredictable"
+msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
+
+#: config/tc-vax.c:1633
+msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
+msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
+
+#: config/tc-vax.c:1665
+msgid "invalid operand of ()+"
+msgstr "некоректний операнд ()+"
+
+#: config/tc-vax.c:1671
+msgid "(PC)+ unpredictable"
+msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
+
+#: config/tc-vax.c:1673
+msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
+msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
+
+#: config/tc-vax.c:1696
+msgid "# conflicts length"
+msgstr "# конфліктує з довжиною"
+
+#: config/tc-vax.c:1698
+msgid "# bars register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:1718
+msgid "writing or modifying # is unpredictable"
+msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-vax.c:1744
+msgid "length not needed"
+msgstr "довжина не потрібна"
+
+#: config/tc-vax.c:1751
+msgid "can't []index a register, because it has no address"
+msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
+
+#: config/tc-vax.c:1753
+msgid "a register has no address"
+msgstr "регістр не має адреси"
+
+#: config/tc-vax.c:1762
+msgid "PC part of operand unpredictable"
+msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-vax.c:1918
+msgid "odd number of bytes in operand description"
+msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
+
+#: config/tc-vax.c:1932
+msgid "Bad operand"
+msgstr "Помилковий операнд"
+
+#: config/tc-vax.c:1937
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "Недостатньо операндів"
+
+#: config/tc-vax.c:2214
+msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
+msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
+
+#: config/tc-vax.c:2218
+msgid "TOKEN TRACE not implemented"
+msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
+
+#: config/tc-vax.c:2222
+#, c-format
+msgid "Displacement length %s ignored!"
+msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
+
+#: config/tc-vax.c:2226
+#, c-format
+msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
+msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
+
+#: config/tc-vax.c:2230
+msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
+msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
+
+#: config/tc-vax.c:2287
+#, c-format
+msgid ""
+"VAX options:\n"
+"-d LENGTH\t\tignored\n"
+"-J\t\t\tignored\n"
+"-S\t\t\tignored\n"
+"-t FILE\t\t\tignored\n"
+"-T\t\t\tignored\n"
+"-V\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"Параметри VAX:\n"
+"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
+"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
+"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2296
+#, c-format
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
+"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
+"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2461
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
+
+#: config/tc-vax.c:2478
+#, c-format
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
+
+#: config/tc-vax.c:2523
+msgid "Can't relocate expression"
+msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
+
+#: config/tc-vax.c:2626
+msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2635
+msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2682
+#, c-format
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2994
+#, c-format
+msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:3003
+#, c-format
+msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:3068
+msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
+msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
+
+#: config/tc-vax.c:3126
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
+
+#: config/tc-vax.c:3128
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
+
+#: config/tc-vax.c:3153
+#, c-format
+msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
+
+#: config/tc-vax.c:3258
+#, c-format
+msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
+
+#: config/tc-xc16x.c:218
+#, c-format
+msgid " XC16X specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-xgate.c:216
+msgid " architecture variant invalid"
+msgstr " некоректний варіант архітектури"
+
+#: config/tc-xgate.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Freescale XGATE co-processor options:\n"
+" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
+" -mlong use 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
+" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n"
+" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
+" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
+" --generate-example generate an example of each instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:496
+msgid "opcode missing or not found on input line"
+msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
+
+#: config/tc-xgate.c:501
+#, c-format
+msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
+msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
+
+#: config/tc-xgate.c:514
+msgid "matching operands to opcode "
+msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
+
+#: config/tc-xgate.c:552
+msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:683
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
+
+#: config/tc-xgate.c:700
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
+
+#: config/tc-xgate.c:727
+msgid "Value out of 3-bit range."
+msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-xgate.c:734
+msgid "Value out of 4-bit range."
+msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-xgate.c:741
+msgid "Value out of 5-bit range."
+msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
+
+#: config/tc-xgate.c:878
+msgid ":operand has too many bits"
+msgstr ": у операнді надто багато бітів"
+
+#: config/tc-xgate.c:990
+msgid "unknown operand count"
+msgstr "невідома кількість операндів"
+
+#: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245
+msgid ": expected register name r0-r7 "
+msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
+
+#: config/tc-xgate.c:1281
+#, c-format
+msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
+msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
+
+#: config/tc-xgate.c:1299
+msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:1312
+msgid ":unknown relocation constraint size"
+msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
+
+#: config/tc-xgate.c:1319
+msgid ": expected register name ccr "
+msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
+
+#: config/tc-xgate.c:1325
+msgid ": expected register name pc "
+msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
+
+#: config/tc-xstormy16.c:78
+#, c-format
+msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:225
+#, c-format
+msgid "unsupported fptr fixup size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:237
+#, c-format
+msgid "unsupported fixup size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:268
+msgid "unsupported fptr fixup"
+msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
+
+#: config/tc-xtensa.c:619
+msgid "illegal range of target hardware versions"
+msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:776
+msgid "--density option is ignored"
+msgstr "параметр --density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:779
+msgid "--no-density option is ignored"
+msgstr "параметр --no-density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:797
+msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
+msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:800
+msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
+msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:803
+msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
+msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:806
+msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
+msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:823
+msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
+msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
+
+#: config/tc-xtensa.c:896
+msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
+msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
+
+#: config/tc-xtensa.c:902
+msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
+msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
+
+#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+msgid "invalid target hardware version"
+msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1107
+msgid "unmatched end directive"
+msgstr "директива end без початкового відповідника"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1136
+msgid ".begin directive with no matching .end directive"
+msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1177
+msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
+msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1182
+msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
+msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1195
+#, c-format
+msgid "directive %s cannot be negated"
+msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1201
+msgid "unknown directive"
+msgstr "невідома директива"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
+#: config/tc-xtensa.c:5774
+msgid "directives are not valid inside bundles"
+msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1234
+msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
+msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1248
+msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
+msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1281
+msgid ".begin [no-]density is ignored"
+msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
+msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1331
+msgid ".end [no-]density is ignored"
+msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1356
+#, c-format
+msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
+msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1411
+msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
+msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1431
+msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
+msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1470
+msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
+msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1532
+msgid "fall through frequency must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1540
+msgid "branch target frequency must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:1588
+#, c-format
+msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
+msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1596
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s relocation"
+msgstr "некоректне використання пересування %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#, c-format
+msgid "bad register name: %s"
+msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1798
+#, c-format
+msgid "bad register number: %s"
+msgstr "помилковий номер регістра: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1862
+msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1879
+msgid "register number out of range"
+msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1963
+msgid "extra comma"
+msgstr "зайва кома"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1965
+msgid "extra colon"
+msgstr "зайва двокрапка"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1969
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "пропущено кому або двокрапку"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2026
+msgid "incorrect register number, ignoring"
+msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2107
+#, c-format
+msgid "cannot encode opcode \"%s\""
+msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2201
+#, c-format
+msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
+msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2208
+#, c-format
+msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
+msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2259
+#, c-format
+msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
+msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2266
+#, c-format
+msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
+msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2334
+#, c-format
+msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
+msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2725
+#, c-format
+msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
+msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2731
+#, c-format
+msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
+msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2778
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3887
+msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
+msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3891
+msgid "can't handle undefined OP TYPE"
+msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3952
+#, c-format
+msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3959
+#, c-format
+msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:3980
+msgid "immediate operands sum to greater than 32"
+msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4232
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
+msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4242
+#, c-format
+msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
+msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4252
+#, c-format
+msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
+msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4259
+#, c-format
+msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
+msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4745
+msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
+msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4805
+msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4938
+#, c-format
+msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
+msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4991
+#, c-format
+msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
+msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5035
+#, c-format
+msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
+msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5060
+msgid "unexpected fix"
+msgstr "неочікуване виправлення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+msgid "undecodable fix"
+msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5213
+msgid "labels are not valid inside bundles"
+msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5233
+msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:5300
+msgid "extra opening brace"
+msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5310
+msgid "extra closing brace"
+msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5337
+msgid "missing closing brace"
+msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#, c-format
+msgid "wrong number of operands for '%s'"
+msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5453
+#, c-format
+msgid "bad relocation expression for '%s'"
+msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5488
+#, c-format
+msgid "unknown opcode or format name '%s'"
+msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5494
+msgid "format names only valid inside bundles"
+msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5499
+#, c-format
+msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
+msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5549
+msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:5602
+msgid "unaligned entry instruction"
+msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5667
+msgid "bad instruction format"
+msgstr "помилковий формат інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5670
+msgid "invalid relocation"
+msgstr "некоректне пересування"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5681
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
+msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5693
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
+msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5956
+#, c-format
+msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6007
+#, c-format
+msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6226
+msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:6235
+msgid "couldn't find a valid instruction format"
+msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6236
+#, c-format
+msgid " ops were: "
+msgstr " операції: "
+
+#: config/tc-xtensa.c:6238
+#, c-format
+msgid " %s;"
+msgstr " %s;"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6249
+#, c-format
+msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+msgid "illegal resource usage in bundle"
+msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6445
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6450
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6455
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6460
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:6476
+msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
+msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6928
+msgid "cannot assemble into a literal fragment"
+msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6930
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: config/tc-xtensa.c:7565
+msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
+msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7677
+msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
+msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7759
+msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
+msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7768
+#, c-format
+msgid "fr_var %lu < length %d"
+msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7925
+msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
+msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7997
+msgid "undecodable instruction in instruction frag"
+msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8107
+msgid "invalid empty loop"
+msgstr "некоректний порожній цикл"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8112
+msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:8713
+msgid "bad relaxation state"
+msgstr "помилковий стан оптимізації"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8771
+#, c-format
+msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
+msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9406
+msgid "invalid relaxation fragment result"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:9485
+msgid "unable to widen instruction"
+msgstr "неможливо розширити інструкцію"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9624
+msgid "multiple literals in expansion"
+msgstr "декілька літералів у розширенні"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9628
+msgid "no registered fragment for literal"
+msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9630
+msgid "number of literal tokens != 1"
+msgstr "кількість ключів літералів != 1"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#, c-format
+msgid "unresolved loop target symbol: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:9871
+#, c-format
+msgid "invalid expression evaluation type %d"
+msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9888
+msgid "loop too long for LOOP instruction"
+msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10157
+#, c-format
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10288
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:11130
+msgid "too many operands in instruction"
+msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11340
+msgid "invalid symbolic operand"
+msgstr "некоректний символічний операнд"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11401
+msgid "operand number mismatch"
+msgstr "невідповідність кількості операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11405
+#, c-format
+msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
+msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11430
+#, c-format
+msgid "xtensa-isa failure: %s"
+msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11507
+msgid "invalid opcode"
+msgstr "некоректний код операції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11513
+msgid "too few operands"
+msgstr "занадто мало операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11563
+msgid "multiple writes to the same register"
+msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+msgid "out of memory"
+msgstr "бракує пам’яті"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11772
+msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
+msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
+
+#. Instructions that generate TLS relocations should always be
+#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
+#. function is being called during back-end relaxation, so flag
+#. the unexpected behavior as an error.
+#: config/tc-xtensa.c:11778
+msgid "unexpected TLS relocation"
+msgstr "неочікуване пересування TLS"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11822
+msgid "symbolic operand not allowed"
+msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11859
+msgid "cannot decode instruction format"
+msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12003
+msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
+msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12008
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
+msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12019
+#, c-format
+msgid "section %s renamed multiple times"
+msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12021
+#, c-format
+msgid "multiple sections remapped to output section %s"
+msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
+
+#: config/tc-z80.c:325
+msgid "-- unterminated string"
+msgstr "-- незавершений рядок"
+
+#: config/tc-z80.c:390
+msgid "floating point numbers are not implemented"
+msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
+
+#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "неврівноважена кругла дужка"
+
+#: config/tc-z80.c:558
+msgid "bad expression syntax"
+msgstr "помилковий синтаксис виразу"
+
+#: config/tc-z80.c:716
+msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
+msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
+
+#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
+msgid "overflow"
+msgstr "переповнення"
+
+#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
+#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
+#: config/tc-z80.c:1629
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
+
+#: config/tc-z80.c:1232
+msgid "condition code invalid for jr"
+msgstr "некоректний код умови для jr"
+
+#: config/tc-z80.c:1738
+msgid "parentheses ignored"
+msgstr "дужки проігноровано"
+
+#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
+#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z80.c:1986
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:282
+#, c-format
+msgid "register rr%d out of range"
+msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:284
+#, c-format
+msgid "register rr%d does not exist"
+msgstr "регістра rr%d не існує"
+
+#: config/tc-z8k.c:296
+#, c-format
+msgid "register rh%d out of range"
+msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:308
+#, c-format
+msgid "register rl%d out of range"
+msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:321
+#, c-format
+msgid "register rq%d out of range"
+msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:323
+#, c-format
+msgid "register rq%d does not exist"
+msgstr "регістра rq%d не існує"
+
+#: config/tc-z8k.c:335
+#, c-format
+msgid "register r%d out of range"
+msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:376
+#, c-format
+msgid "expected %c"
+msgstr "мало бути %c"
+
+#: config/tc-z8k.c:391
+#, c-format
+msgid "register is wrong size for a word %s"
+msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
+
+#: config/tc-z8k.c:405
+#, c-format
+msgid "register is wrong size for address %s"
+msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
+
+#: config/tc-z8k.c:539
+#, c-format
+msgid "unknown interrupt %s"
+msgstr "невідоме переривання %s"
+
+#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
+#: config/tc-z8k.c:562
+msgid "opcode has no effect"
+msgstr "код операції ні на що не вплине"
+
+#: config/tc-z8k.c:673
+msgid "Missing ) in ra(rb)"
+msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
+
+#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#, c-format
+msgid "invalid condition code '%s'"
+msgstr "некоректний код умови «%s»"
+
+#: config/tc-z8k.c:765
+#, c-format
+msgid "invalid flag '%s'"
+msgstr "некоректний прапорець «%s»"
+
+#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+msgid "invalid indirect register size"
+msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
+
+#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+msgid "invalid control register name"
+msgstr "некоректна назва регістра керування"
+
+#: config/tc-z8k.c:1079
+msgid "immediate must be 1 or 2"
+msgstr "сталою має бути 1 або 2"
+
+#: config/tc-z8k.c:1082
+msgid "immediate 1 or 2 expected"
+msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
+
+#: config/tc-z8k.c:1113
+msgid "can't use R0 here"
+msgstr "тут не можна використовувати R0"
+
+#: config/tc-z8k.c:1271
+msgid "Can't find opcode to match operands"
+msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
+
+#: config/tc-z8k.c:1318
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -z%s"
+msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
+
+#: config/tc-z8k.c:1337
+#, c-format
+msgid ""
+" Z8K options:\n"
+" -z8001 generate segmented code\n"
+" -z8002 generate unsegmented code\n"
+" -linkrelax create linker relaxable code\n"
+msgstr ""
+" Параметри Z8K:\n"
+" -z8001 створити сегментований код\n"
+" -z8002 створити несегментований код\n"
+" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1349
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag\n"
+msgstr "виклик md_convert_frag\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519
+msgid "cannot branch to odd address"
+msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
+
+#: config/tc-z8k.c:1478
+msgid "relative address out of range"
+msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:1499
+msgid "relative call out of range"
+msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:1543
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1556
+#, c-format
+msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1681
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1691
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1698
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa-relax.c:1745
+msgid "expected one operand for generated literal"
+msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1752
+msgid "expected 0 operands for generated label"
+msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1765
+#, c-format
+msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1773
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1787
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
+msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#, c-format
+msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1828
+#, c-format
+msgid "unknown user-defined function %s"
+msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1839
+#, c-format
+msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1880
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1884
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
+msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1895
+#, c-format
+msgid "could not build transition for %s => %s"
+msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
+
+#: depend.c:195
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for writing"
+msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
+
+#: depend.c:207
+#, c-format
+msgid "can't close `%s'"
+msgstr "не вдалося закрити «%s»"
+
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2382
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
+#, c-format
+msgid "register save offset not a multiple of %u"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:540
+msgid "CFI state restore without previous remember"
+msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
+
+#: dw2gencfi.c:589
+msgid "missing separator"
+msgstr "пропущено роздільник"
+
+#: dw2gencfi.c:639
+msgid "bad register expression"
+msgstr "помилковий вираз регістра"
+
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
+msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
+msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:845
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
+msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:852
+msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
+
+#: dw2gencfi.c:875
+msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
+msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:922
+msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
+
+#: dw2gencfi.c:947
+msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
+msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1012
+msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:1083
+msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
+msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
+
+#: dw2gencfi.c:1123
+msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
+msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
+
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
+
+#: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638
+msgid "file number less than one"
+msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
+
+#: dwarf2dbg.c:613
+#, c-format
+msgid "file number %ld already allocated"
+msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
+
+#: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445
+#, c-format
+msgid "unassigned file number %ld"
+msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
+
+#: dwarf2dbg.c:712
+msgid "is_stmt value not 0 or 1"
+msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
+
+#: dwarf2dbg.c:724
+msgid "isa number less than zero"
+msgstr "номер isa є меншим за нуль"
+
+#: dwarf2dbg.c:736
+msgid "discriminator less than zero"
+msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
+
+#: dwarf2dbg.c:742
+#, c-format
+msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
+msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
+
+#: dwarf2dbg.c:1508
+msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
+
+#: ecoff.c:1561
+#, c-format
+msgid "string too big (%lu bytes)"
+msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
+
+#: ecoff.c:1587
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
+
+#: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018
+#: ecoff.c:2129
+msgid "no current file pointer"
+msgstr "немає вказівника на поточний файл"
+
+#: ecoff.c:1705
+msgid "too many st_End's"
+msgstr "забагато st_End"
+
+#: ecoff.c:2043
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
+
+#: ecoff.c:2204
+msgid "fake .file after real one"
+msgstr "фіктивне .file після справжнього"
+
+#: ecoff.c:2294
+msgid "filename goes over one page boundary"
+msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
+
+#: ecoff.c:2427
+msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
+msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
+
+#: ecoff.c:2434
+msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
+
+#: ecoff.c:2465
+msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
+msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
+
+#: ecoff.c:2472
+msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
+
+#: ecoff.c:2485
+msgid ".bend directive names unknown symbol"
+msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
+
+#: ecoff.c:2528
+msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
+
+#: ecoff.c:2530
+msgid "empty symbol name in .def; ignored"
+msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2567
+msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
+
+#: ecoff.c:2582
+msgid "badly formed .dim directive"
+msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
+
+#: ecoff.c:2595
+msgid "too many .dim entries"
+msgstr "забагато записів .dim"
+
+#: ecoff.c:2615
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2640
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2655
+msgid "badly formed .size directive"
+msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
+
+#: ecoff.c:2668
+msgid "too many .size entries"
+msgstr "забагато записів .size"
+
+#: ecoff.c:2690
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
+#. There would still be a limit: the .type argument can not
+#. be infinite.
+#: ecoff.c:2708
+#, c-format
+msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
+msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
+
+#: ecoff.c:2719
+msgid "Unrecognized .type argument"
+msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
+
+#: ecoff.c:2757
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2782
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2790
+msgid ".val expression is too complex"
+msgstr "вираз .val є надто складним"
+
+#: ecoff.c:2820
+msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
+msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
+
+#: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927
+msgid "bad COFF debugging information"
+msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
+
+#: ecoff.c:2895
+#, c-format
+msgid "no tag specified for %s"
+msgstr "не вказано теґу для %s"
+
+#: ecoff.c:2997
+msgid ".end directive without a preceding .file directive"
+msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
+
+#: ecoff.c:3026
+msgid ".end directive names unknown symbol"
+msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
+
+#: ecoff.c:3053
+msgid "second .ent directive found before .end directive"
+msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
+
+#: ecoff.c:3125
+msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
+msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
+
+#: ecoff.c:3242
+msgid ".loc before .file"
+msgstr ".loc до .file"
+
+#: ecoff.c:3445
+#, c-format
+msgid ".stab%c is not supported"
+msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
+
+#: ecoff.c:3455
+#, c-format
+msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
+msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
+
+#: ecoff.c:3489
+#, c-format
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:3525
+#, c-format
+msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
+msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
+
+#: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198
+msgid ".begin/.bend in different segments"
+msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
+
+#: ecoff.c:4694
+msgid "missing .end or .bend at end of file"
+msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
+
+#: ecoff.c:5179
+msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:87 read.c:3731
+msgid "bignum invalid"
+msgstr "bignum є некоректним"
+
+#: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094
+msgid "floating point number invalid"
+msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
+
+#: expr.c:212
+msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
+msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
+
+#: expr.c:216
+#, c-format
+msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
+msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
+
+#: expr.c:395
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:418
+msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
+msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
+
+#. Either not seen or not defined.
+#. @@ Should print out the original string instead of
+#. the parsed number.
+#: expr.c:541
+#, c-format
+msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
+msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
+
+#: expr.c:659
+msgid "character constant too large"
+msgstr "символьна стала є надто великою"
+
+#: expr.c:906
+#, c-format
+msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+
+#: expr.c:969
+#, c-format
+msgid "missing '%c'"
+msgstr "пропущено «%c»"
+
+#: expr.c:980 read.c:4576
+msgid "EBCDIC constants are not supported"
+msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
+
+#: expr.c:1105
+#, c-format
+msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
+msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
+
+#: expr.c:1151 expr.c:1176
+msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
+msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
+
+#: expr.c:1257 expr.c:1618
+#, c-format
+msgid "invalid use of operator \"%s\""
+msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
+
+#: expr.c:1802
+msgid "missing operand; zero assumed"
+msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
+
+#: expr.c:1841
+msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
+msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
+
+#: expr.c:1843
+msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
+msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
+
+#: expr.c:1852
+msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
+msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
+
+#: expr.c:1854
+msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
+msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
+
+#: expr.c:1925 symbols.c:1388
+msgid "division by zero"
+msgstr "ділення на нуль"
+
+#: expr.c:1931
+msgid "shift count"
+msgstr "кількість зсувів"
+
+#: expr.c:2052
+msgid "operation combines symbols in different segments"
+msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
+
+#: frags.c:48
+msgid "attempt to allocate data in absolute section"
+msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
+
+#: frags.c:54
+msgid "attempt to allocate data in common section"
+msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
+
+#: frags.c:102 write.c:1431
+#, c-format
+msgid "can't extend frag %u chars"
+msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#. For error messages.
+#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
+#. name returned by as_where().
+#.
+#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
+#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
+#. not true, then this code will fail].
+#.
+#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
+#. line here (assuming of course that we actually have a line of
+#. input to read), so that it can be displayed in the listing
+#. that is produced at the end of the assembly.
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352
+msgid "{standard input}"
+msgstr "{стандартне введення}"
+
+#: input-file.c:141
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
+
+#: input-file.c:150 input-file.c:224
+#, c-format
+msgid "can't read from %s: %s"
+msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
+
+#: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72
+#, c-format
+msgid "can't close %s: %s"
+msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
+
+#: input-scrub.c:270
+msgid "macros nested too deeply"
+msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+
+#: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405
+msgid "partial line at end of file ignored"
+msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
+
+#: itbl-ops.c:332
+#, c-format
+msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
+msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
+
+#: listing.c:258
+msgid "Warning:"
+msgstr "Попередження:"
+
+#: listing.c:264
+msgid "Error:"
+msgstr "Помилка:"
+
+#: listing.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
+
+#: listing.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" time stamp \t: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" часова позначка\t: %s\n"
+"\n"
+
+#: listing.c:1345
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: listing.c:1350
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t%s "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
+
+#: listing.c:1360
+msgid ""
+"\n"
+" options passed\t: "
+msgstr ""
+"\n"
+" передані параметри\t: "
+
+#: listing.c:1399
+#, c-format
+msgid ""
+" GNU assembler version %s (%s)\n"
+"\t using BFD version %s."
+msgstr ""
+" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
+"\t використовуємо BFD версії %s."
+
+#: listing.c:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" input file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" вхідний файл \t: %s"
+
+#: listing.c:1403
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" output file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" файл результатів\t: %s"
+
+#: listing.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" target \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" призначення \t: %s"
+
+#: listing.c:1428
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
+
+#: listing.c:1513
+msgid "strange paper height, set to no form"
+msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
+
+#: listing.c:1577
+msgid "new line in title"
+msgstr "символ нового рядка у заголовку"
+
+#. Turns the next expression into a string.
+#: macro.c:361
+#, no-c-format
+msgid "% operator needs absolute expression"
+msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
+
+#: macro.c:515
+#, c-format
+msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
+
+#: macro.c:525
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
+
+#: macro.c:542
+#, c-format
+msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
+msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
+
+#: macro.c:554
+#, c-format
+msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
+msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
+
+#: macro.c:591
+#, c-format
+msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
+msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
+
+#: macro.c:649
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
+msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
+
+#: macro.c:661
+#, c-format
+msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
+msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
+
+#: macro.c:676
+msgid "Missing macro name"
+msgstr "Пропущено назву макросу"
+
+#: macro.c:685
+#, c-format
+msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
+msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
+
+#: macro.c:691
+#, c-format
+msgid "Macro `%s' was already defined"
+msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
+
+#: macro.c:816 macro.c:818
+msgid "missing `)'"
+msgstr "не вистачає «)»"
+
+#: macro.c:915
+#, c-format
+msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
+msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
+
+#: macro.c:1073
+msgid "confusion in formal parameters"
+msgstr "суперечність у формальних параметрах"
+
+#: macro.c:1081
+#, c-format
+msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
+msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
+
+#: macro.c:1092
+#, c-format
+msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
+msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
+
+#: macro.c:1106
+msgid "can't mix positional and keyword arguments"
+msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
+
+#: macro.c:1117
+msgid "too many positional arguments"
+msgstr "забагато позиційних аргументів"
+
+#: macro.c:1165
+#, c-format
+msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
+msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
+
+#: macro.c:1284
+#, c-format
+msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
+
+#: macro.c:1303
+msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
+msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
+
+#: macro.c:1311
+msgid "missing model parameter"
+msgstr "не вказано параметра моделі"
+
+#: messages.c:82
+#, c-format
+msgid "Assembler messages:\n"
+msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
+
+#: messages.c:160
+#, c-format
+msgid "Warning: "
+msgstr "Попередження: "
+
+#: messages.c:226
+#, c-format
+msgid "Error: "
+msgstr "Помилка: "
+
+#: messages.c:282
+#, c-format
+msgid "Fatal error: "
+msgstr "Критична помилка: "
+
+#: messages.c:300
+#, c-format
+msgid "Internal error!\n"
+msgstr "Внутрішня помилка.\n"
+
+#: messages.c:302
+#, c-format
+msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
+
+#: messages.c:305
+#, c-format
+msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
+
+#: messages.c:306 messages.c:323
+#, c-format
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
+
+#: messages.c:318
+#, c-format
+msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+
+#: messages.c:321
+#, c-format
+msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
+
+#: messages.c:370
+#, c-format
+msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
+msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
+
+#: messages.c:388
+#, c-format
+msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: messages.c:411
+#, c-format
+msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
+msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
+
+#: output-file.c:35
+#, c-format
+msgid "can't open a bfd on stdout %s"
+msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
+
+#: output-file.c:42
+#, c-format
+msgid "selected target format '%s' unknown"
+msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
+
+#: output-file.c:44
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "не вдалося створити %s: %s"
+
+#: read.c:516
+#, c-format
+msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
+msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
+
+#: read.c:696
+msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
+msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
+
+#: read.c:712
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
+
+#: read.c:721
+#, c-format
+msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+
+#: read.c:1051
+#, c-format
+msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
+msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
+
+#: read.c:1138
+#, c-format
+msgid "label \"%d$\" redefined"
+msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
+
+#: read.c:1285
+msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
+msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
+
+#: read.c:1382
+msgid ".abort detected. Abandoning ship."
+msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
+
+#: read.c:1400 read.c:2751
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:1491
+#, c-format
+msgid "alignment too large: %u assumed"
+msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
+
+#: read.c:1523
+msgid "expected fill pattern missing"
+msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
+
+#: read.c:1640
+msgid "symbol name not recognised in the current locale"
+msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
+
+#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
+#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
+#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
+#.
+#. # 0 "<built-in>"
+#.
+#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
+#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
+#. rather than non-positive line numbers.
+#: read.c:1983
+#, c-format
+msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
+msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
+
+#: read.c:2020
+#, c-format
+msgid "incompatible flag %i in line directive"
+msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
+
+#: read.c:2032
+#, c-format
+msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
+
+#: read.c:2071
+msgid "start address not supported"
+msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
+
+#: read.c:2080
+msgid ".err encountered"
+msgstr "виявлено .err"
+
+#: read.c:2096
+msgid ".error directive invoked in source file"
+msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
+
+#: read.c:2097
+msgid ".warning directive invoked in source file"
+msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
+
+#: read.c:2103
+#, c-format
+msgid "%s argument must be a string"
+msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
+
+#: read.c:2135 read.c:2137
+#, c-format
+msgid ".fail %ld encountered"
+msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
+
+#: read.c:2177
+#, c-format
+msgid ".fill size clamped to %d"
+msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
+
+#: read.c:2182
+msgid "size negative; .fill ignored"
+msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
+
+#: read.c:2188
+msgid "repeat < 0; .fill ignored"
+msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
+
+#: read.c:2348
+#, c-format
+msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
+
+#: read.c:2360
+msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
+msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
+
+#: read.c:2455
+msgid "expected alignment after size"
+msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
+
+#: read.c:2673
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
+msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
+
+#: read.c:2692
+msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
+msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
+
+#: read.c:2746
+#, c-format
+msgid "invalid segment \"%s\""
+msgstr "некоректний сегмент «%s»"
+
+#: read.c:2754
+msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
+
+#: read.c:2793
+msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
+msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
+
+#: read.c:2946
+#, c-format
+msgid "unrecognized section type `%s'"
+msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#: read.c:2960
+msgid "absolute sections are not supported"
+msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#: read.c:2975
+#, c-format
+msgid "unrecognized section command `%s'"
+msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
+#: read.c:3039
+#, c-format
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
+msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
+
+#: read.c:3069 read.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s without %s"
+msgstr "%s без %s"
+
+#: read.c:3330
+msgid "unsupported variable size or fill value"
+msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
+
+#: read.c:3358
+msgid ".space repeat count is zero, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
+
+#: read.c:3360
+msgid ".space repeat count is negative, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
+
+#: read.c:3389
+msgid "space allocation too complex in absolute section"
+msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:3395
+msgid "space allocation too complex in common section"
+msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
+
+#: read.c:3486 read.c:4822
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+
+#: read.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s: would close weakref loop: %s"
+msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
+
+#: read.c:3669
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
+
+#: read.c:3797
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
+#: read.c:3922
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
+
+#: read.c:3934
+msgid "rva without symbol"
+msgstr "rva без символу"
+
+#: read.c:3991
+msgid "missing or bad offset expression"
+msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
+
+#: read.c:4012
+msgid "missing reloc type"
+msgstr "не вказано тип пересування"
+
+#: read.c:4024
+msgid "unrecognized reloc type"
+msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
+
+#: read.c:4040
+msgid "bad reloc expression"
+msgstr "помилковий вираз пересування"
+
+#: read.c:4165
+msgid "attempt to store value in absolute section"
+msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:4203 read.c:5088
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+
+#: read.c:4295
+#, c-format
+msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
+msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
+
+#: read.c:4298
+msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
+
+#: read.c:4302
+#, c-format
+msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
+
+#: read.c:4329
+#, c-format
+msgid "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+
+#: read.c:4649 read.c:4844
+msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
+
+#: read.c:4698
+#, c-format
+msgid "unknown floating type type '%c'"
+msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
+
+#: read.c:4720
+msgid "floating point constant too large"
+msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
+
+#: read.c:5256
+msgid "strings must be placed into a section"
+msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
+
+#: read.c:5304
+msgid "expected <nn>"
+msgstr "мало бути <nn>"
+
+#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
+#: read.c:5337 read.c:5423
+msgid "unterminated string; newline inserted"
+msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
+
+#: read.c:5431
+msgid "bad escaped character in string"
+msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
+
+#: read.c:5456
+msgid "expected address expression"
+msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
+
+#: read.c:5475
+#, c-format
+msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
+msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
+
+#: read.c:5478
+msgid "some symbol undefined; zero assumed"
+msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
+
+#: read.c:5513
+msgid "this string may not contain '\\0'"
+msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
+
+#: read.c:5549
+msgid "missing string"
+msgstr "не вистачає рядка"
+
+#: read.c:5640
+#, c-format
+msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
+msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
+
+#: read.c:5666
+#, c-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "файл не знайдено: %s"
+
+#: read.c:5680
+#, c-format
+msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
+msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
+
+#: read.c:5691
+#, c-format
+msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
+msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
+
+#: read.c:5698
+#, c-format
+msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
+msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
+
+#: read.c:5707
+#, c-format
+msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
+msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
+
+#: read.c:5866
+msgid "missing .func"
+msgstr "пропущено .func"
+
+#: read.c:5883
+msgid ".endfunc missing for previous .func"
+msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
+
+#: read.c:5944
+#, c-format
+msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
+msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
+
+#: read.c:5949
+msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
+msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
+
+#: read.c:5963
+msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
+msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
+
+#: read.c:5984
+msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
+msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
+
+#: read.c:5997
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+
+#: read.c:6095
+#, c-format
+msgid "missing closing `%c'"
+msgstr "пропущено завершальний «%c»"
+
+#: read.c:6097
+msgid "stray `\\'"
+msgstr "зайвий символ «\\»"
+
+#: remap.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
+
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing comma"
+msgstr ".stab%c: пропущено кому"
+
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines. The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:243
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
+
+#: stabs.c:424
+msgid "comma missing in .xstabs"
+msgstr "пропущено кому у .xstabs"
+
+#: symbols.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
+msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
+
+#: symbols.c:422
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
+
+#: symbols.c:497 symbols.c:504
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
+
+#: symbols.c:1017
+#, c-format
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
+
+#: symbols.c:1021
+#, c-format
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
+
+#: symbols.c:1029
+#, c-format
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
+
+#: symbols.c:1032
+#, c-format
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
+
+#: symbols.c:1081
+#, c-format
+msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
+msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
+
+#: symbols.c:1108
+#, c-format
+msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
+msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
+
+#: symbols.c:1390
+#, c-format
+msgid "division by zero when setting `%s'"
+msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
+
+#: symbols.c:1471 write.c:2108
+#, c-format
+msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
+msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
+
+#: symbols.c:1918
+#, c-format
+msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
+msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
+
+#: symbols.c:1947
+#, c-format
+msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
+msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
+
+#: symbols.c:2233
+msgid "section symbols are already global"
+msgstr "символи розділу вже є загальними"
+
+#: symbols.c:2346
+#, c-format
+msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
+msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
+
+#: symbols.c:2350
+#, c-format
+msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
+msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
+
+#: write.c:168
+#, c-format
+msgid "field fx_size too small to hold %d"
+msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
+
+#: write.c:454
+#, c-format
+msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+
+#: write.c:691
+msgid "invalid offset expression"
+msgstr "некоректний вираз для відступу"
+
+#: write.c:713
+msgid "invalid reloc expression"
+msgstr "некоректний вираз пересування"
+
+#: write.c:1097
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+
+#: write.c:1109
+#, c-format
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
+
+#: write.c:1150
+msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
+msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
+
+#: write.c:1163
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "пересування за межі діапазону"
+
+#: write.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
+
+#: write.c:1189
+msgid "reloc not within (fixed part of) section"
+msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
+
+#: write.c:1259
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
+
+#: write.c:1377 write.c:1507
+msgid "can't extend frag"
+msgstr "неможливо розширити фрагмент"
+
+#: write.c:1569 write.c:1590
+#, c-format
+msgid "can't write %s: %s"
+msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+
+#: write.c:1620
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+
+#: write.c:1780
+#, c-format
+msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
+msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, створено помилковий об’єктний файл"
+
+#: write.c:1787
+#, c-format
+msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+
+#: write.c:2023
+#, c-format
+msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
+msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
+
+#: write.c:2037
+#, c-format
+msgid "local label `%s' is not defined"
+msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
+
+#: write.c:2059
+#, c-format
+msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
+#: write.c:2066
+#, c-format
+msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
+
+#: write.c:2359
+#, c-format
+msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+
+#: write.c:2521
+#, c-format
+msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
+msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
+
+#: write.c:2615
+msgid "padding added"
+msgstr "додано заповнення"
+
+#: write.c:2665
+msgid "attempt to move .org backwards"
+msgstr "спроба пересування .org назад"
+
+#: write.c:2689
+msgid ".space specifies non-absolute value"
+msgstr ".space задає неабсолютне значення"
+
+#: write.c:2704
+msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+
+#: write.c:2775
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
+msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+
+#~ msgid "missing segment name"
+#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
+
+#~ msgid "missing comma after segment name"
+#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
+
+#~ msgid "missing section type name"
+#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
+
+#~ msgid "missing section attribute identifier"
+#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
+
+#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
+#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
+
+#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
+#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
+
+#~ msgid "unsupported"
+#~ msgstr "не підтримується"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
+
+#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
+
+#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
+
+#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d"
+
+#~ msgid "unsupported large constant"
+#~ msgstr "непідтримувана велика стала"
+
+#~ msgid "Unsupported large constant"
+#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
+
+#~ msgid "Improper position (%lu)"
+#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
+
+#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Вираз є надто складним"
+
+#~ msgid "Offset too large"
+#~ msgstr "Відступ є надто великим"
+
+#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
+
+#~ msgid "Improper rotate count"
+#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
+
+#~ msgid "Operand overflow"
+#~ msgstr "Переповнення операнда"
+
+#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
+
+#~ msgid "Unrecognized opcode"
+#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
+
+#~ msgid "Invalid dsp acc register"
+#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
+
+#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
+
+#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
+
+#~ msgid "absolute expression required"
+#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
+
+#~ msgid "Invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
+
+#~ msgid "Improper bit index (%lu)"
+#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper size (%lu)"
+#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
+
+#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
+
+#~ msgid "Improper shift amount (%lu)"
+#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
+#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
+
+#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
+
+#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
+#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
+
+#~ msgid "Expression out of range"
+#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
+
+#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
+#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
+
+#~ msgid "can't parse register list"
+#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
+
+#~ msgid "more than one frame size in list"
+#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
+
+#~ msgid "illegal operands"
+#~ msgstr "некоректний операнд"
+
+#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
+
+#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MT ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MT ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
+
+#~ msgid "Branch out of range"
+#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
+
+#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
+
+#~ msgid "Bad .frame directive"
+#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
+
+#~ msgid "Known MCU names:\n"
+#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
+
+#~ msgid "\t %s\n"
+#~ msgstr "\t %s\n"
+
+#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
+#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
+
+#~ msgid "unknown operator %s"
+#~ msgstr "невідомий оператор %s"
+
+#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
+
+#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
+#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
+
+#~ msgid "bad offset expression syntax"
+#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
+
+#~ msgid "bad intruction syntax"
+#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"