diff options
Diffstat (limited to 'binutils-2.24/gas/po/es.po')
-rw-r--r-- | binutils-2.24/gas/po/es.po | 19522 |
1 files changed, 0 insertions, 19522 deletions
diff --git a/binutils-2.24/gas/po/es.po b/binutils-2.24/gas/po/es.po deleted file mode 100644 index 799b0833..00000000 --- a/binutils-2.24/gas/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,19522 +0,0 @@ -# Mensajes en español para gas-2.22.90. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n" -"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: app.c:488 app.c:502 -msgid "end of file in comment" -msgstr "fin de fichero en el comentario" - -#: app.c:580 app.c:627 -#, c-format -msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" - -#: app.c:653 -#, c-format -msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" - -#: app.c:826 -msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" -msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" - -#: app.c:989 -msgid "end of file in multiline comment" -msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" - -#: app.c:1064 -msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" - -#: app.c:1072 -msgid "end of file in escape character" -msgstr "fin de fichero en carácter de escape" - -#: app.c:1084 -msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" - -#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 -msgid "end of file in comment; newline inserted" -msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" - -#: as.c:162 -msgid "missing emulation mode name" -msgstr "falta el nombre del modo de emulación" - -#: as.c:177 -#, c-format -msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" - -#: as.c:224 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" -msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" - -#: as.c:231 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" - -#: as.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" -" \t Sub-options [default hls]:\n" -" \t c omit false conditionals\n" -" \t d omit debugging directives\n" -" \t g include general info\n" -" \t h include high-level source\n" -" \t l include assembly\n" -" \t m include macro expansions\n" -" \t n omit forms processing\n" -" \t s include symbols\n" -" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" -msgstr "" -"Opciones:\n" -" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" -" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" -" \t c omite condicionales falsos\n" -" \t d omite directivas de depuración\n" -" \t g incluye información general\n" -" \t h incluye código de alto nivel\n" -" \t l incluye ensamblador\n" -" \t m incluye expansiones de macros\n" -" \t n omite el procesamiento de formas\n" -" \t s incluye símbolos\n" -" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n" - -#: as.c:247 -#, c-format -msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" -msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" - -#: as.c:250 -#, c-format -msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" -msgstr "" -" --compress-debug-sections\n" -" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n" - -#: as.c:253 -#, c-format -msgid "" -" --nocompress-debug-sections\n" -" don't compress DWARF debug sections\n" -msgstr "" -" --nocompress-debug-sections\n" -" no comprime las secciones de depuración DWARF\n" - -#: as.c:257 -#, c-format -msgid " -D produce assembler debugging messages\n" -msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" - -#: as.c:259 -#, c-format -msgid "" -" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" -" map OLD to NEW in debug information\n" -msgstr "" -" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" -" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" - -#: as.c:262 -#, c-format -msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" -msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" - -#: as.c:278 -#, c-format -msgid " emulate output (default %s)\n" -msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" - -#: as.c:283 -#, c-format -msgid " --execstack require executable stack for this object\n" -msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" - -#: as.c:285 -#, c-format -msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" -msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" - -#: as.c:287 -#, c-format -msgid "" -" --size-check=[error|warning]\n" -"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" -msgstr "" -" --size-check=[error|warning]\n" -"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" - -#: as.c:291 -#, c-format -msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" - -#: as.c:293 -#, c-format -msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" -msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" - -#: as.c:295 -#, c-format -msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" -msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" - -#: as.c:297 -#, c-format -msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" -msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" - -#: as.c:299 -#, c-format -msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" - -#: as.c:301 -#, c-format -msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" -msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n" - -#: as.c:303 -#, c-format -msgid " --help show this message and exit\n" -msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" - -#: as.c:305 -#, c-format -msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" - -#: as.c:307 -#, c-format -msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" -msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" - -#: as.c:309 -#, c-format -msgid " -J don't warn about signed overflow\n" -msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" - -#: as.c:311 -#, c-format -msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" -msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" - -#: as.c:313 -#, c-format -msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" - -#: as.c:315 -#, c-format -msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" -msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" - -#: as.c:317 -#, c-format -msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" -msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" - -#: as.c:319 -#, c-format -msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr " -nocpp se descarta\n" - -#: as.c:321 -#, c-format -msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" -msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" - -#: as.c:323 -#, c-format -msgid " -R fold data section into text section\n" -msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" - -#: as.c:325 -#, c-format -msgid "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" -" assembly times\n" -msgstr "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" -" tiempos de ensamblado más largos\n" - -#: as.c:329 -#, c-format -msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" -msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" - -#: as.c:331 -#, c-format -msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" -msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" - -#: as.c:333 -#, c-format -msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" -msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" - -#: as.c:335 -#, c-format -msgid " --version print assembler version number and exit\n" -msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" - -#: as.c:337 -#, c-format -msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" -msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" - -#: as.c:339 -#, c-format -msgid " --warn don't suppress warnings\n" -msgstr " --warn no suprime los avisos\n" - -#: as.c:341 -#, c-format -msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" -msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" - -#: as.c:344 -#, c-format -msgid "" -" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" -" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" -msgstr "" -" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" -" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" -" definidas en el fichero INSTTBL\n" - -#: as.c:348 -#, c-format -msgid " -w ignored\n" -msgstr " -w se descarta\n" - -#: as.c:350 -#, c-format -msgid " -X ignored\n" -msgstr " -X se descarta\n" - -#: as.c:352 -#, c-format -msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" - -#: as.c:354 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" -" the listing\n" -msgstr "" -" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" -" datos de salida en el listado\n" - -#: as.c:357 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" -" of the output data column; ignored if smaller than\n" -" the width of the first line\n" -msgstr "" -" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" -" continuación de la columna de datos de salida; se\n" -" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" -" primera línea\n" - -#: as.c:361 -#, c-format -msgid "" -" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" -" the source file\n" -msgstr "" -" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" -" líneas del fichero fuente\n" - -#: as.c:364 -#, c-format -msgid "" -" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" -" for the output data column of the listing\n" -msgstr "" -" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" -" utilizadas para la columna de datos de salida del\n" -" listado\n" - -#: as.c:367 -#, c-format -msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" - -#: as.c:375 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Reporte bichos a %s\n" - -#: as.c:587 -#, c-format -msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:625 -#, c-format -msgid "GNU assembler %s\n" -msgstr "GNU ensamblador %s\n" - -#: as.c:626 -#, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: as.c:627 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or later.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" -"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" -"Este programa no tiene ninguna garantía.\n" - -#: as.c:631 -#, c-format -msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" - -#: as.c:638 -msgid "multiple emulation names specified" -msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" - -#: as.c:640 -msgid "emulations not handled in this configuration" -msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" - -#: as.c:645 -#, c-format -msgid "alias = %s\n" -msgstr "alias = %s\n" - -#: as.c:646 -#, c-format -msgid "canonical = %s\n" -msgstr "canónico = %s\n" - -#: as.c:647 -#, c-format -msgid "cpu-type = %s\n" -msgstr "tipo-cpu = %s\n" - -#: as.c:649 -#, c-format -msgid "format = %s\n" -msgstr "formato = %s\n" - -#: as.c:652 -#, c-format -msgid "bfd-target = %s\n" -msgstr "objetivo-bfd = %s\n" - -#: as.c:660 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)" - -#: as.c:681 -msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" - -#: as.c:701 -msgid "no file name following -t option" -msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" - -#: as.c:716 -#, c-format -msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n" - -#: as.c:828 -#, c-format -msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'" - -#: as.c:896 -#, c-format -msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "opción de listado `%c' inválida" - -#: as.c:949 -msgid "--hash-size needs a numeric argument" -msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" - -#: as.c:974 -#, c-format -msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" -msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" - -#: as.c:977 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" - -#: as.c:1292 -#, c-format -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" - -#: as.h:184 -#, c-format -msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" - -#. -#. * We have a GROSS internal error. -#. * This should never happen. -#. -#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 -msgid "failed sanity check" -msgstr "falló la prueba de sanidad" - -#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 -#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 -#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 -#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 -#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 -#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 -msgid "too many fixups" -msgstr "demasiadas composturas" - -#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 -#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 -#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 -msgid "illegal operand" -msgstr "operando ilegal" - -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 -#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 -#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 -#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 -#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 -#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 -msgid "missing operand" -msgstr "falta un operando" - -#: cgen.c:799 -msgid "a reloc on this operand implies an overflow" -msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" - -#: cgen.c:822 -msgid "operand mask overflow" -msgstr "desbordamiento de máscara de operando" - -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 -#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 -#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 -#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 -#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 -#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 -#: config/tc-xtensa.c:11830 -msgid "expression too complex" -msgstr "expresión demasiado compleja" - -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 -#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 -msgid "unresolved expression that must be resolved" -msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" - -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 -#, c-format -msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')" - -#: cgen.c:1060 -msgid "relocation is not supported" -msgstr "no se admite la reubicación" - -#: cond.c:83 -msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" - -#: cond.c:150 -msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" - -#: cond.c:277 -msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" - -#: cond.c:307 -msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" - -#: cond.c:311 -msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" - -#: cond.c:314 cond.c:420 -msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "aquí está el \".else\" anterior" - -#: cond.c:317 cond.c:423 -msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "aquí está el \".if\" anterior" - -#: cond.c:346 -msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" - -#: cond.c:384 -msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "\".endif\" sin \".if\"" - -#: cond.c:413 -msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" - -#: cond.c:417 -msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "\".else\" duplicado" - -#: cond.c:468 -msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr "error sintáctico en .ifeqs" - -#: cond.c:549 -msgid "end of macro inside conditional" -msgstr "fin de macro dentro de un condicional" - -#: cond.c:551 -msgid "end of file inside conditional" -msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" - -#: cond.c:554 -msgid "here is the start of the unterminated conditional" -msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" - -#: cond.c:558 -msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" - -#: config/atof-ieee.c:141 -msgid "cannot create floating-point number" -msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" - -#: config/atof-ieee.c:288 -msgid "NaNs are not supported by this target\n" -msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" - -#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 -msgid "Infinities are not supported by this target\n" -msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" - -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 -#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 -msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" - -#: config/obj-aout.c:84 -#, c-format -msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" - -#: config/obj-aout.c:88 -#, c-format -msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" - -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" - -#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" - -#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 -#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 -#, c-format -msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" - -#. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:438 -msgid "Line numbers must be positive integers\n" -msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" - -#: config/obj-coff.c:470 -msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." - -#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 -msgid ".loc outside of .text" -msgstr ".loc fuera de .text" - -#: config/obj-coff.c:519 -msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." - -#: config/obj-coff.c:600 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." - -#: config/obj-coff.c:636 -msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." - -#: config/obj-coff.c:675 -#, c-format -msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" - -#: config/obj-coff.c:762 -#, c-format -msgid "unexpected storage class %d" -msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" - -#: config/obj-coff.c:870 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." - -#: config/obj-coff.c:890 -msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" - -#: config/obj-coff.c:939 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." - -#: config/obj-coff.c:954 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." - -#: config/obj-coff.c:971 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." - -#: config/obj-coff.c:989 -#, c-format -msgid "tag not found for .tag %s" -msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" - -#: config/obj-coff.c:1002 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." - -#: config/obj-coff.c:1021 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." - -#: config/obj-coff.c:1178 -msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" - -#: config/obj-coff.c:1356 -msgid "mismatched .eb" -msgstr ".eb sin coincidencia" - -#: config/obj-coff.c:1377 -#, c-format -msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" -msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" - -#: config/obj-coff.c:1431 -#, c-format -msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" -msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" - -#. STYP_INFO -#. STYP_LIB -#. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 -#, c-format -msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" - -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 -#, c-format -msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" - -#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 -#, c-format -msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" - -#: config/obj-coff.c:1853 -#, c-format -msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" - -#: config/obj-ecoff.c:125 -msgid "Can't set GP value" -msgstr "No se puede establecer el valor GP" - -#: config/obj-ecoff.c:132 -msgid "Can't set register masks" -msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" - -#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 -#, c-format -msgid "bad .common segment %s" -msgstr "segmento .common %s erróneo" - -#: config/obj-elf.c:411 -msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva" - -#: config/obj-elf.c:618 -#, c-format -msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" - -#: config/obj-elf.c:623 -#, c-format -msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" - -#: config/obj-elf.c:665 -#, c-format -msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" - -#: config/obj-elf.c:720 -#, c-format -msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" - -#: config/obj-elf.c:732 -#, c-format -msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" - -#: config/obj-elf.c:734 -#, c-format -msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" - -#: config/obj-elf.c:794 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" - -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 -msgid "unrecognized section type" -msgstr "no se reconoce el tipo de sección" - -#: config/obj-elf.c:868 -msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "no se reconoce el atributo de sección" - -#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 -msgid "missing name" -msgstr "falta un nombre" - -#: config/obj-elf.c:1030 -msgid "invalid merge entity size" -msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" - -#: config/obj-elf.c:1037 -msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" -msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" - -#: config/obj-elf.c:1043 -msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" - -#: config/obj-elf.c:1062 -msgid "group name for SHF_GROUP not specified" -msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" - -#: config/obj-elf.c:1085 -msgid "character following name is not '#'" -msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" - -#: config/obj-elf.c:1204 -msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" - -#: config/obj-elf.c:1230 -msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" - -#: config/obj-elf.c:1276 -msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" - -#: config/obj-elf.c:1300 -#, c-format -msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" - -#: config/obj-elf.c:1311 -#, c-format -msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" - -#: config/obj-elf.c:1348 -#, c-format -msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" - -#: config/obj-elf.c:1358 -msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit" - -#: config/obj-elf.c:1411 -msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry" - -#: config/obj-elf.c:1534 -msgid "expected quoted string" -msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" - -#: config/obj-elf.c:1554 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" - -#: config/obj-elf.c:1563 -msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "falta una expresión en la directiva .size" - -#: config/obj-elf.c:1687 -#, c-format -msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "el símbolo '%s' ya está definido" - -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU" - -#: config/obj-elf.c:1730 -#, c-format -msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" - -#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 -#, c-format -msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" -msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" - -#: config/obj-elf.c:1935 -#, c-format -msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" - -#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 -#, c-format -msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" - -#: config/obj-elf.c:2113 -#, c-format -msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" - -#: config/obj-elf.c:2125 -#, c-format -msgid "can't create group: %s" -msgstr "no se puede crear un grupo: %s" - -#: config/obj-elf.c:2264 -#, c-format -msgid "failed to set up debugging information: %s" -msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" - -#: config/obj-elf.c:2284 -#, c-format -msgid "can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" - -#: config/obj-elf.c:2292 -#, c-format -msgid "could not write .mdebug section: %s" -msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" - -#: config/obj-evax.c:129 -#, c-format -msgid "no entry symbol for global function '%s'" -msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'" - -#: config/obj-macho.c:77 -msgid "missing segment name" -msgstr "falta el nombre del segmento" - -#: config/obj-macho.c:89 -msgid "missing comma after segment name" -msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" - -#: config/obj-macho.c:98 -msgid "missing section name" -msgstr "falta el nombre de sección" - -#: config/obj-macho.c:114 -msgid "missing section type name" -msgstr "falta el nombre de tipo de sección" - -#: config/obj-macho.c:124 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido" - -#: config/obj-macho.c:140 -msgid "missing section attribute identifier" -msgstr "falta el identificador de atributo de sección" - -#: config/obj-macho.c:149 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido" - -#: config/obj-macho.c:161 -msgid "unexpected sizeof_stub expression" -msgstr "expresión sizeof_stub inesperada" - -#: config/obj-macho.c:166 -msgid "missing sizeof_stub expression" -msgstr "falta una expresión sizeof_stub" - -#: config/obj-som.c:58 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" - -#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" - -#: config/obj-som.c:88 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" - -#: config/obj-som.c:98 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr "falta la versión en la directiva .compiler" - -#: config/obj-som.c:114 -#, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" - -#: config/obj-som.c:129 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" - -#: config/obj-som.c:153 -#, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" - -#: config/obj-som.c:171 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" - -#: config/obj-som.c:195 -#, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" - -#: config/tc-alpha.c:655 -#, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "No se encontró una !literal!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:662 -#, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:669 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:678 -#, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:728 -#, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" - -#: config/tc-alpha.c:758 -#, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" - -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:917 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" - -#: config/tc-alpha.c:933 -msgid "No relocation operand" -msgstr "No hay un operando de reubicación" - -#: config/tc-alpha.c:943 -#, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" - -#: config/tc-alpha.c:953 -#, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" - -#: config/tc-alpha.c:963 -#, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" - -#: config/tc-alpha.c:973 -#, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" - -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" - -#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 -#: config/tc-msp430.c:1828 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "código de operación `%s' desconocido" - -#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" - -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 -#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" - -#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" - -#: config/tc-alpha.c:1493 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "bignum inválido; se asume cero" - -#: config/tc-alpha.c:1495 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" - -#: config/tc-alpha.c:1500 -msgid "can't handle expression" -msgstr "no se puede manejar la expresión" - -#: config/tc-alpha.c:1540 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" - -#: config/tc-alpha.c:1837 -#, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" - -#: config/tc-alpha.c:1849 -#, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1905 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1908 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1925 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" - -#: config/tc-alpha.c:1927 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1941 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" - -#: config/tc-alpha.c:1943 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" - -#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 -#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 -msgid "operand" -msgstr "operando" - -#: config/tc-alpha.c:2137 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "reubicación inválida para la instrucción" - -#: config/tc-alpha.c:2151 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "reubicación inválida para el campo" - -#: config/tc-alpha.c:2982 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "no se puede resolver la expresión" - -#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." - -#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" - -#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." - -#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" - -#: config/tc-alpha.c:3730 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "directivas .ent anidadas" - -#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "la directiva .end no tiene nombre" - -#: config/tc-alpha.c:3784 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" - -#: config/tc-alpha.c:3786 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr ".fmask fuera de .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr ".mask fuera de .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "directiva .fmask errónea" - -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "directiva .mask errónea" - -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3178 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr ".frame fuera de .ent" - -#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "directiva .frame errónea" - -#: config/tc-alpha.c:3919 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" - -#: config/tc-alpha.c:3937 -#, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." - -#: config/tc-alpha.c:4028 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." - -#: config/tc-alpha.c:4042 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" - -#: config/tc-alpha.c:4135 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" - -#: config/tc-alpha.c:4146 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" - -#: config/tc-alpha.c:4161 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "argumento desconocido para .usepv" - -#: config/tc-alpha.c:4276 -#, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "atributo de sección %s desconocido" - -#: config/tc-alpha.c:4370 -msgid "previous .ent not closed by a .end" -msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" - -#: config/tc-alpha.c:4391 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" - -#: config/tc-alpha.c:4416 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" - -#: config/tc-alpha.c:4445 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" - -#: config/tc-alpha.c:4457 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" - -#: config/tc-alpha.c:4494 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" - -#: config/tc-alpha.c:4501 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" - -#: config/tc-alpha.c:4512 -msgid ".pdesc has a bad entry symbol" -msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo" - -#: config/tc-alpha.c:4523 -msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" -msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" - -#: config/tc-alpha.c:4538 -msgid "No comma after .pdesc <entryname>" -msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>" - -#: config/tc-alpha.c:4558 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "tipo de procedimiento desconocido" - -#: config/tc-alpha.c:4653 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" - -#: config/tc-alpha.c:4661 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" - -#: config/tc-alpha.c:4695 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" - -#: config/tc-alpha.c:4743 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" - -#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "Directiva .mask errónea" - -#: config/tc-alpha.c:4787 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "Directiva .fmask errónea" - -#: config/tc-alpha.c:4944 -#, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" - -#: config/tc-alpha.c:4956 -#, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" - -#: config/tc-alpha.c:4990 -#, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" - -#: config/tc-alpha.c:5016 -#, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d." - -#: config/tc-alpha.c:5037 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." - -#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "Alineación negativa: se asume 0" - -#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" - -#: config/tc-alpha.c:5327 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" - -#: config/tc-alpha.c:5341 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" - -#: config/tc-alpha.c:5430 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" - -#: config/tc-alpha.c:5466 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" - -#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 -#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 -msgid "syntax error" -msgstr "error sintáctico" - -#: config/tc-alpha.c:5679 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" -"Opciones Alpha:\n" -"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" -"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" - -#: config/tc-alpha.c:5689 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" -msgstr "" -"Opciones VMS:\n" -"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" -"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" -"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" - -#: config/tc-alpha.c:5940 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" - -#: config/tc-alpha.c:5953 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "expresión no absoluta en campo constante" - -#: config/tc-alpha.c:5967 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" - -#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 -#: config/tc-mips.c:12396 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" - -#: config/tc-alpha.c:6190 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" - -#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 -#: config/tc-xtensa.c:5999 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" - -#: config/tc-alpha.c:6240 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" - -#: config/tc-alpha.c:6339 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." - -#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 -#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 -#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 -#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 -#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 -#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 -#: config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" - -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 -#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria agotada" - -#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" - -#: config/tc-arc.c:443 -#, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "número de operando %d negativo" - -#: config/tc-arc.c:455 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "se esperaba una coma después del número de registro" - -#: config/tc-arc.c:480 -msgid "invalid mode" -msgstr "modo inválido" - -#: config/tc-arc.c:497 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro" - -#: config/tc-arc.c:514 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "designador de atajo inválido" - -#: config/tc-arc.c:529 -#, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" - -#: config/tc-arc.c:537 -#, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" - -#: config/tc-arc.c:555 -#, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" - -#: config/tc-arc.c:626 -msgid "invalid opertype" -msgstr "tipo de operador inválido" - -#: config/tc-arc.c:683 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "se esperaba una coma después del código de operación" - -#: config/tc-arc.c:693 -#, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "subcódigo de operación %d negativo" - -#: config/tc-arc.c:702 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" - -#: config/tc-arc.c:710 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "subcódigo de operación %d inválido" - -#: config/tc-arc.c:721 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" - -#: config/tc-arc.c:740 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "clase de sufijo inválida" - -#: config/tc-arc.c:749 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" - -#: config/tc-arc.c:768 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "clase de sintaxis inválida" - -#: config/tc-arc.c:775 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" - -#: config/tc-arc.c:795 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "clase de sufijo desconocida" - -#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" - -#: config/tc-arc.c:872 -msgid "negative symbol length" -msgstr "longitud de símbolo negativa" - -#: config/tc-arc.c:883 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" - -#: config/tc-arc.c:890 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" - -#: config/tc-arc.c:904 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" - -#: config/tc-arc.c:971 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" - -#: config/tc-arc.c:981 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" - -#: config/tc-arc.c:989 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" - -#: config/tc-arc.c:999 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "identificador inválido para \".option\"" - -#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "no se admite la relajación\n" - -#: config/tc-arc.c:1081 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" - -#: config/tc-arc.c:1108 -#, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "falta un ')' en %%-op" - -#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 -#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" - -#: config/tc-arc.c:1496 -#, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido" - -#: config/tc-arc.c:1635 -msgid "too many suffixes" -msgstr "demasiados sufijos" - -#: config/tc-arc.c:1674 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "símbolo como registro destino" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 -#: config/tc-v850.c:2699 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "basura al final de la línea: `%s'" - -#: config/tc-arc.c:1798 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" - -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1801 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo" - -#: config/tc-arc.c:1809 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" - -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instrucción `%s' errónea" - -#: config/tc-arm.c:539 -msgid "ARM register expected" -msgstr "se esperaba un registro ARM" - -#: config/tc-arm.c:540 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" - -#: config/tc-arm.c:541 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" - -#: config/tc-arm.c:542 -msgid "FPA register expected" -msgstr "se esperaba un registro FPA" - -#: config/tc-arm.c:543 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" - -#: config/tc-arm.c:544 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" - -#: config/tc-arm.c:545 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" - -#: config/tc-arm.c:546 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" - -#: config/tc-arm.c:547 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" - -#: config/tc-arm.c:548 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" - -#: config/tc-arm.c:549 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" - -#: config/tc-arm.c:550 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" - -#: config/tc-arm.c:551 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" - -#: config/tc-arm.c:552 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" - -#: config/tc-arm.c:553 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" - -#: config/tc-arm.c:554 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" - -#: config/tc-arm.c:555 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" - -#: config/tc-arm.c:556 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:558 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:559 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" - -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" - -#: config/tc-arm.c:709 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "no se permite r13 aquí" - -#: config/tc-arm.c:710 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "no se permite r15 aquí" - -#: config/tc-arm.c:711 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "la instrucción no puede ser condicional" - -#: config/tc-arm.c:712 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "los registros no pueden ser el mismo" - -#: config/tc-arm.c:713 -msgid "lo register required" -msgstr "se requiere el registro lo" - -#: config/tc-arm.c:714 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" - -#: config/tc-arm.c:715 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" - -#: config/tc-arm.c:716 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" - -#: config/tc-arm.c:717 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" - -#: config/tc-arm.c:718 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" - -#: config/tc-arm.c:719 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT" - -#: config/tc-arm.c:720 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" - -#: config/tc-arm.c:721 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" - -#: config/tc-arm.c:722 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" - -#: config/tc-arm.c:724 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" - -#: config/tc-arm.c:726 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" - -#: config/tc-arm.c:727 -msgid "branch out of range" -msgstr "ramificación fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:921 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" - -#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 -msgid "missing expression" -msgstr "falta una expresión" - -#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 -msgid "bad expression" -msgstr "expresión errónea" - -#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 -msgid "bad segment" -msgstr "segmento erróneo" - -#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 -#: config/tc-score.c:1210 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante inválida" - -#: config/tc-arm.c:1109 -msgid "expected #constant" -msgstr "se esperaba #constant" - -#: config/tc-arm.c:1270 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" - -#: config/tc-arm.c:1287 -#, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" - -#: config/tc-arm.c:1337 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" - -#: config/tc-arm.c:1343 -msgid "vector type expected" -msgstr "se esperaba un tipo vector" - -#: config/tc-arm.c:1415 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" - -#: config/tc-arm.c:1426 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" - -#: config/tc-arm.c:1432 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" - -#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 -msgid "constant expression required" -msgstr "se requiere una expresión constante" - -#: config/tc-arm.c:1495 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" - -#: config/tc-arm.c:1528 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "el escalar debe tener un índice" - -#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 -#: config/tc-arm.c:15381 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "índice escalar fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:1581 -msgid "bad range in register list" -msgstr "rango erróneo en la lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:1601 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" - -#: config/tc-arm.c:1612 -msgid "missing `}'" -msgstr "falta un `}'" - -#: config/tc-arm.c:1628 -msgid "invalid register mask" -msgstr "máscara de registro inválida" - -#: config/tc-arm.c:1710 -msgid "expecting {" -msgstr "se esperaba {" - -#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 -msgid "register out of range in list" -msgstr "registro fuera de rango en la lista" - -#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 -msgid "invalid register list" -msgstr "lista de registros inválida" - -#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" - -#: config/tc-arm.c:1818 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" - -#: config/tc-arm.c:1851 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "el rango de registros no es contiguo" - -#: config/tc-arm.c:1910 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" - -#: config/tc-arm.c:1911 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" - -#: config/tc-arm.c:1975 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" - -#: config/tc-arm.c:2030 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" - -#: config/tc-arm.c:2036 -msgid "expected }" -msgstr "se esperaba }" - -#: config/tc-arm.c:2093 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" - -#: config/tc-arm.c:2098 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" - -#: config/tc-arm.c:2126 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" - -#: config/tc-arm.c:2165 -#, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" - -#: config/tc-arm.c:2260 -msgid "bad type for register" -msgstr "tipo erróneo para el registro" - -#: config/tc-arm.c:2271 -msgid "expression must be constant" -msgstr "la expresión debe ser constante" - -#: config/tc-arm.c:2288 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" - -#: config/tc-arm.c:2295 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "sólo debe especificar un tipo único" - -#: config/tc-arm.c:2308 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" - -#: config/tc-arm.c:2316 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "el índice escalar debe ser constante" - -#: config/tc-arm.c:2325 -msgid "expecting ]" -msgstr "se esperaba ]" - -#: config/tc-arm.c:2372 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." - -#: config/tc-arm.c:2378 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" - -#: config/tc-arm.c:2384 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" - -#: config/tc-arm.c:2410 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" - -#: config/tc-arm.c:2417 -#, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "alias de registro '%s' desconocido" - -#: config/tc-arm.c:2419 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'" - -#: config/tc-arm.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" - -#: config/tc-arm.c:2704 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" - -#: config/tc-arm.c:2717 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" - -#: config/tc-arm.c:2729 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" - -#: config/tc-arm.c:2761 -#, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" - -#: config/tc-arm.c:2817 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" - -#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" - -#: config/tc-arm.c:2901 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" - -#: config/tc-arm.c:2922 -#, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" - -#: config/tc-arm.c:2925 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "alineación negativa. Se asume 0." - -#: config/tc-arm.c:3075 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" - -#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" - -#: config/tc-arm.c:3260 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" - -#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 -#: config/tc-xtensa.c:1591 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" - -#: config/tc-arm.c:3343 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" - -#: config/tc-arm.c:3363 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" - -#: config/tc-arm.c:3393 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" - -#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "se esperaba 0 ó 1" - -#: config/tc-arm.c:3439 -msgid "missing comma" -msgstr "falta una coma" - -#: config/tc-arm.c:3472 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "directiva .fnstart duplicada" - -#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "directiva .handlerdata duplicada" - -#: config/tc-arm.c:3522 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" - -#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" - -#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "directiva .personalityindex duplicada" - -#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "número de rutina personality erróneo" - -#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "directiva .personality duplicada" - -#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 -msgid "expected register list" -msgstr "se esperaba una lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:3739 -msgid "expected , <constant>" -msgstr "se esperaba , <constante>" - -#: config/tc-arm.c:3748 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" - -#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 -msgid "bad register range" -msgstr "rango de registro erróneo" - -#: config/tc-arm.c:4085 -msgid "register expected" -msgstr "se esperaba un registro" - -#: config/tc-arm.c:4095 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:4114 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" - -#: config/tc-arm.c:4153 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" - -#: config/tc-arm.c:4158 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" - -#: config/tc-arm.c:4185 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" - -#: config/tc-arm.c:4217 -msgid "expected <reg>, <reg>" -msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" - -#: config/tc-arm.c:4235 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" - -#: config/tc-arm.c:4274 -msgid "expected <offset>, <opcode>" -msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" - -#: config/tc-arm.c:4286 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" - -#: config/tc-arm.c:4291 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "código de operación de desenredo inválido" - -#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 -#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 -#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 -#: config/tc-z8k.c:1154 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "valor inmediato fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:4636 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "expresión inmediata FPA inválida" - -#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 -msgid "shift expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" - -#: config/tc-arm.c:4783 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" - -#: config/tc-arm.c:4791 -msgid "'LSL' required" -msgstr "se requiere 'LSL'" - -#: config/tc-arm.c:4799 -msgid "'ASR' required" -msgstr "se requiere 'ASR'" - -#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 -msgid "constant expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante" - -#: config/tc-arm.c:4878 -msgid "invalid rotation" -msgstr "rotación inválida" - -#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "reubicación de grupo desconocida" - -#: config/tc-arm.c:5073 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "la alineación debe ser constante" - -#: config/tc-arm.c:5232 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 -msgid "']' expected" -msgstr "se esperaba ']'" - -#: config/tc-arm.c:5287 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" - -#: config/tc-arm.c:5292 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "no se puede combinar index con option" - -#: config/tc-arm.c:5305 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" - -#: config/tc-arm.c:5548 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR" - -#: config/tc-arm.c:5560 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" - -#: config/tc-arm.c:5572 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR" - -#: config/tc-arm.c:5596 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" - -#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 -#: config/tc-arm.c:11168 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" - -#: config/tc-arm.c:5613 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" - -#: config/tc-arm.c:5638 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "no se reconoce la opción CPS" - -#: config/tc-arm.c:5645 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "faltan las opciones CPS" - -#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" - -#: config/tc-arm.c:5696 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "falta el campo rotation después de la coma" - -#: config/tc-arm.c:5711 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" - -#: config/tc-arm.c:5740 -msgid "condition required" -msgstr "se requiere una condición" - -#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 -msgid "'[' expected" -msgstr "se esperaba '['" - -#: config/tc-arm.c:5792 -msgid "',' expected" -msgstr "se esperaba ','" - -#: config/tc-arm.c:5809 -msgid "invalid shift" -msgstr "desplazamiento inválido" - -#: config/tc-arm.c:5882 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" - -#: config/tc-arm.c:5948 -msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" -msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" - -#: config/tc-arm.c:6028 -msgid "parse error" -msgstr "error de decodificación" - -#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 -msgid "expected comma" -msgstr "se esperaba una coma" - -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6298 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "tipo de barrera erróneo" - -#: config/tc-arm.c:6435 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:6582 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" - -#: config/tc-arm.c:6622 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." - -#: config/tc-arm.c:6747 -#, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "código de operando %d sin manejar" - -#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "basura a continuación de la instrucción" - -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6885 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "el uso de r13 es obsoleto" - -#: config/tc-arm.c:6955 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" - -#: config/tc-arm.c:7038 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" - -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" - -#: config/tc-arm.c:7062 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" - -#: config/tc-arm.c:7063 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" - -#: config/tc-arm.c:7113 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" - -#: config/tc-arm.c:7136 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" - -#: config/tc-arm.c:7188 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" - -#: config/tc-arm.c:7203 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" - -#: config/tc-arm.c:7208 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" - -#: config/tc-arm.c:7254 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "pseudo operación inválida" - -#: config/tc-arm.c:7300 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" - -#: config/tc-arm.c:7359 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" - -#: config/tc-arm.c:7364 -msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" -msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" - -#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 -msgid "bad barrier type" -msgstr "tipo de barrera erróneo" - -#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 -#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" - -#: config/tc-arm.c:7534 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" - -#: config/tc-arm.c:7587 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" - -#: config/tc-arm.c:7609 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" - -#: config/tc-arm.c:7634 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" - -#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" - -#: config/tc-arm.c:7816 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" - -#: config/tc-arm.c:7826 -msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" - -#: config/tc-arm.c:7841 -msgid "first transfer register must be even" -msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" - -#: config/tc-arm.c:7844 -msgid "can only transfer two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" - -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 -#: config/tc-arm.c:10652 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "no se permite r14 aquí" - -#: config/tc-arm.c:7857 -msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" -msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" - -#: config/tc-arm.c:7867 -msgid "index register overlaps transfer register" -msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" - -#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" - -#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 -msgid "even register required" -msgstr "se requiere un registro par" - -#: config/tc-arm.c:7912 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" - -#: config/tc-arm.c:7930 -msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" -msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" - -#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" - -#: config/tc-arm.c:8012 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" - -#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:8038 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" - -#: config/tc-arm.c:8119 -msgid "operand 0 must be FPSCR" -msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" - -#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "registro erróneo para mrs" - -#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" - -#: config/tc-arm.c:8187 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" - -#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" - -#: config/tc-arm.c:8212 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" - -#: config/tc-arm.c:8278 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" - -#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" - -#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" - -#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" - -#: config/tc-arm.c:8293 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" - -#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 -#: config/tc-arm.c:11714 -msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" -msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift" - -#: config/tc-arm.c:8482 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "el registro base SRS debe ser r13" - -#: config/tc-arm.c:8541 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" - -#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" - -#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" - -#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:8813 -msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" -msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" - -#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:8820 -msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" -msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" - -#: config/tc-arm.c:8886 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "esta instrucción no admite indizado" - -#: config/tc-arm.c:8909 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "sólo se permite r15 aquí" - -#: config/tc-arm.c:9044 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" - -#: config/tc-arm.c:9188 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" - -#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" - -#: config/tc-arm.c:9227 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" - -#: config/tc-arm.c:9233 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:9235 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" - -#: config/tc-arm.c:9237 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" - -#: config/tc-arm.c:9239 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" - -#: config/tc-arm.c:9241 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" - -#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 -msgid "shift out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:9259 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:9280 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" - -#: config/tc-arm.c:9281 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:9492 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" - -#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 -#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 -msgid "shift must be constant" -msgstr "el desplazamiento debe ser constante" - -#: config/tc-arm.c:9579 -msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" -msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb" - -#: config/tc-arm.c:9581 -msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" -msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb" - -#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 -#: config/tc-arm.c:11088 -msgid "unshifted register required" -msgstr "se requiere un registro sin desplazar" - -#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" - -#: config/tc-arm.c:9747 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" - -#: config/tc-arm.c:10028 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "la instrucción es siempre incondicional" - -#: config/tc-arm.c:10130 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:10133 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:10241 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "no se permite SP en la lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 -msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" -msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" - -#: config/tc-arm.c:10253 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:10261 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "no se permite PC en la lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:10303 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" - -#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" - -#: config/tc-arm.c:10398 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" - -#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" - -#: config/tc-arm.c:10415 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" - -#: config/tc-arm.c:10446 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" - -#: config/tc-arm.c:10546 -msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." -msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." - -#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" - -#: config/tc-arm.c:10592 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" - -#: config/tc-arm.c:10595 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" - -#: config/tc-arm.c:10597 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" - -#: config/tc-arm.c:10779 -#, c-format -msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." -msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." - -#: config/tc-arm.c:10952 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" - -#: config/tc-arm.c:10980 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" - -#: config/tc-arm.c:11001 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:11149 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" - -#: config/tc-arm.c:11231 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" - -#: config/tc-arm.c:11296 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" - -#: config/tc-arm.c:11434 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" - -#: config/tc-arm.c:11457 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" - -#: config/tc-arm.c:11698 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" - -#: config/tc-arm.c:11723 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "no se admite ror #imm" - -#: config/tc-arm.c:11774 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" - -#: config/tc-arm.c:11937 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" - -#: config/tc-arm.c:11952 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" - -#: config/tc-arm.c:11968 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" - -#: config/tc-arm.c:11977 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" - -#: config/tc-arm.c:12122 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" - -#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "instrucción shape inválida" - -#: config/tc-arm.c:12657 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" - -#: config/tc-arm.c:12694 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" - -#: config/tc-arm.c:12700 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" - -#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" - -#: config/tc-arm.c:12775 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" - -#: config/tc-arm.c:12786 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" - -#: config/tc-arm.c:13603 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" - -#: config/tc-arm.c:13871 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" - -#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "inmediato fuera de rango para insert" - -#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "inmediato fuera de rango para shift" - -#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 -#: config/tc-arm.c:15012 -msgid "immediate out of range" -msgstr "inmediato fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:14192 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" - -#: config/tc-arm.c:14317 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" - -#: config/tc-arm.c:14538 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" - -#: config/tc-arm.c:14548 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" - -#: config/tc-arm.c:14744 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" - -#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "tipo erróneo para el escalar" - -#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" - -#: config/tc-arm.c:15178 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" - -#: config/tc-arm.c:15208 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" - -#: config/tc-arm.c:15211 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" - -#: config/tc-arm.c:15236 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" - -#: config/tc-arm.c:15238 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" - -#: config/tc-arm.c:15301 -msgid "bad alignment" -msgstr "alineación errónea" - -#: config/tc-arm.c:15318 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" - -#: config/tc-arm.c:15360 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" - -#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 -#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 -msgid "bad list length" -msgstr "longitud de lista errónea" - -#: config/tc-arm.c:15384 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" - -#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:15559 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "el post-índice debe ser un registro" - -#: config/tc-arm.c:15561 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "registro erróneo para el post-índice" - -#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" - -#: config/tc-arm.c:16131 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." - -#: config/tc-arm.c:16336 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" - -#: config/tc-arm.c:16355 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" - -#: config/tc-arm.c:16361 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" - -#: config/tc-arm.c:16380 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" - -#: config/tc-arm.c:16405 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" - -#: config/tc-arm.c:16446 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" - -#: config/tc-arm.c:16451 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" - -#: config/tc-arm.c:16484 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" - -#: config/tc-arm.c:16501 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto." - -#: config/tc-arm.c:16506 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." - -#: config/tc-arm.c:19545 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." - -#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" - -#: config/tc-arm.c:19858 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" - -#: config/tc-arm.c:19875 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" - -#: config/tc-arm.c:19907 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" - -#: config/tc-arm.c:20167 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" - -#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" - -#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" - -#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después" - -#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" - -#: config/tc-arm.c:20584 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" - -#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" - -#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" - -#: config/tc-arm.c:20651 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" - -#: config/tc-arm.c:20711 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" - -#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 -#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 -#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 -msgid "offset out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:20885 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "expresión smc inválida" - -#: config/tc-arm.c:20894 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "expresión hvc inválida" - -#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "expresión swi inválida" - -#: config/tc-arm.c:20924 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" - -#: config/tc-arm.c:20985 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl" - -#: config/tc-arm.c:21004 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" - -#: config/tc-arm.c:21090 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "ramificación condicional fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:21124 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl" - -#: config/tc-arm.c:21174 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:21263 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" - -#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:21320 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" - -#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 -#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" - -#: config/tc-arm.c:21401 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" - -#: config/tc-arm.c:21417 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" - -#: config/tc-arm.c:21425 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" - -#: config/tc-arm.c:21455 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" - -#: config/tc-arm.c:21467 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" - -#: config/tc-arm.c:21546 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" - -#: config/tc-arm.c:21586 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" - -#: config/tc-arm.c:21625 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" - -#: config/tc-arm.c:21665 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" - -#: config/tc-arm.c:21670 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" - -#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" - -#: config/tc-arm.c:21812 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" - -#: config/tc-arm.c:21879 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" - -#: config/tc-arm.c:21884 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" - -#: config/tc-arm.c:21899 -#, c-format -msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" - -#: config/tc-arm.c:21905 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" - -#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 -#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 -#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 -msgid "<unknown>" -msgstr "<desconocido>" - -#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" - -#: config/tc-arm.c:22307 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" - -#: config/tc-arm.c:22436 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" - -#: config/tc-arm.c:22446 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" - -#: config/tc-arm.c:22522 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" - -#: config/tc-arm.c:22709 -msgid "generate PIC code" -msgstr "genera código PIC" - -#: config/tc-arm.c:22710 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "ensambla código Thumb" - -#: config/tc-arm.c:22711 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" - -#: config/tc-arm.c:22713 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" - -#: config/tc-arm.c:22714 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" - -#: config/tc-arm.c:22715 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" - -#: config/tc-arm.c:22717 -msgid "re-entrant code" -msgstr "código reentrante" - -#: config/tc-arm.c:22718 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "el código es conforme a ATPCS" - -#: config/tc-arm.c:22719 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "ensambla para big-endian" - -#: config/tc-arm.c:22720 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "ensambla para little-endian" - -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22724 -msgid "use frame pointer" -msgstr "usa puntero de marco" - -#: config/tc-arm.c:22725 -msgid "use stack size checking" -msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" - -#: config/tc-arm.c:22728 -msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" - -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "usa -mcpu=arm1" - -#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "usa -mcpu=arm2" - -#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "usa -mcpu=arm250" - -#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "usa -mcpu=arm3" - -#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "usa -mcpu=arm6" - -#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "usa -mcpu=arm600" - -#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "usa -mcpu=arm610" - -#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "usa -mcpu=arm620" - -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "usa -mcpu=arm7" - -#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "usa -mcpu=arm70" - -#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "usa -mcpu=arm700" - -#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "usa -mcpu=arm700i" - -#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "usa -mcpu=arm710" - -#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "usa -mcpu=arm710c" - -#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "usa -mcpu=arm720" - -#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "usa -mcpu=arm7d" - -#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "usa -mcpu=arm7di" - -#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "usa -mcpu=arm7m" - -#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "usa -mcpu=arm7dm" - -#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" - -#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "usa -mcpu=arm7100" - -#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "usa -mcpu=arm7500" - -#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" - -#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 -#: config/tc-arm.c:22794 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" - -#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "usa -mcpu=arm710t" - -#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "usa -mcpu=arm720t" - -#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "usa -mcpu=arm740t" - -#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "usa -mcpu=arm8" - -#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "usa -mcpu=arm810" - -#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "usa -mcpu=arm9" - -#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" - -#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "usa -mcpu=arm920" - -#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "usa -mcpu=arm940" - -#: config/tc-arm.c:22813 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "usa -mcpu=strongarm" - -#: config/tc-arm.c:22815 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "usa -mcpu=strongarm110" - -#: config/tc-arm.c:22817 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" - -#: config/tc-arm.c:22819 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" - -#: config/tc-arm.c:22820 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "usa -mcpu=xscale" - -#: config/tc-arm.c:22821 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" - -#: config/tc-arm.c:22822 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "usa -mcpu=all" - -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "usa -march=armv2" - -#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "usa -march=armv2a" - -#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "usa -march=armv3" - -#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "usa -march=armv3m" - -#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "usa -march=armv4" - -#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "usa -march=armv4t" - -#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "usa -march=armv5" - -#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "usa -march=armv5t" - -#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "usa -march=armv5te" - -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22845 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "usa -mfpu=fpe" - -#: config/tc-arm.c:22846 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "usa -mfpu=fpa10" - -#: config/tc-arm.c:22847 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "usa -mfpu=fpa11" - -#: config/tc-arm.c:22849 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" - -#: config/tc-arm.c:23178 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "extensión de arquitectura inválida" - -#: config/tc-arm.c:23211 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" - -#: config/tc-arm.c:23219 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "falta la extensión de la arquitectura" - -#: config/tc-arm.c:23234 -msgid "extension does not apply to the base architecture" -msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" - -#: config/tc-arm.c:23257 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" - -#: config/tc-arm.c:23259 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" - -#: config/tc-arm.c:23291 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" - -#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "cpu `%s' desconocido" - -#: config/tc-arm.c:23335 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" - -#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 -#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" - -#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" - -#: config/tc-arm.c:23384 -#, c-format -msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" - -#: config/tc-arm.c:23400 -#, c-format -msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "EABI `%s' desconocida\n" - -#: config/tc-arm.c:23420 -#, c-format -msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." - -#: config/tc-arm.c:23430 -msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" -msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" - -#: config/tc-arm.c:23432 -msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" -msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>" - -#: config/tc-arm.c:23434 -msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" -msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" - -#: config/tc-arm.c:23436 -msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" -msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" - -#: config/tc-arm.c:23439 -msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" -msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>" - -#: config/tc-arm.c:23442 -msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" -msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" - -#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" - -#: config/tc-arm.c:23544 -#, c-format -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" - -#: config/tc-arm.c:23555 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" - -#: config/tc-arm.c:23560 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" - -#: config/tc-arm.c:23564 -#, c-format -msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" - -#: config/tc-arm.c:23911 -#, c-format -msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" - -#: config/tc-avr.c:373 -#, c-format -msgid "Known MCU names:" -msgstr "Nombres MCU conocidos:" - -#: config/tc-avr.c:438 -#, c-format -msgid "" -"AVR Assembler options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" -" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" or immediate microcontroller name.\n" -msgstr "" -"Opciones de AVR:\n" -" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" -" [nombre-avr] puede ser:\n" -" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n" -" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" -" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" -" más la instrucción MOVW\n" -" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" -" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n" -" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" -" más la instrucción MOVW\n" -" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" -" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" -" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" -" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" o el nombre inmediato del microcontrolador\n" - -#: config/tc-avr.c:460 -#, c-format -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -msgstr "" -" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n" -" no lo admite el MCU\n" -" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" -" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" -" (por defecto para avr3, avr5)\n" - -#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "MCU desconocido: %s\n" - -#: config/tc-avr.c:513 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" - -#: config/tc-avr.c:591 -msgid "constant value required" -msgstr "se requiere un valor constante" - -#: config/tc-avr.c:594 -#, c-format -msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" - -#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" - -#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 -msgid "illegal expression" -msgstr "expresión ilegal" - -#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 -msgid "`)' required" -msgstr "se requiere `)'" - -#: config/tc-avr.c:812 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "se requiere los registros r16-r23" - -#: config/tc-avr.c:818 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" - -#: config/tc-avr.c:824 -msgid "even register number required" -msgstr "se requieren un número de registro par" - -#: config/tc-avr.c:830 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" - -#: config/tc-avr.c:836 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" - -#: config/tc-avr.c:854 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" - -#: config/tc-avr.c:861 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" - -#: config/tc-avr.c:869 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" - -#: config/tc-avr.c:875 -msgid "can't predecrement" -msgstr "no se puede predecrementar" - -#: config/tc-avr.c:878 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "se requiere el registro puntero Z" - -#: config/tc-avr.c:897 -msgid "postincrement not supported" -msgstr "no se admite el postincremento" - -#: config/tc-avr.c:907 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" - -#: config/tc-avr.c:1021 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "restricción `%c' desconocida" - -#: config/tc-avr.c:1073 -msgid "`,' required" -msgstr "se requiere `,'" - -#: config/tc-avr.c:1091 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "combinación indefinida de operandos" - -#: config/tc-avr.c:1100 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "se salta la instrucción de dos word" - -#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 -#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "operando de direccón impar: %ld" - -#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 -#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 -#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 -#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "operando fuera de rango: %ld" - -#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 -#: config/tc-msp430.c:2020 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" - -#: config/tc-avr.c:1352 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "sólo se permite una expresión constante" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 -#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2021 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" - -#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 -#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 -msgid "can't find opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación " - -#: config/tc-avr.c:1452 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" - -#: config/tc-avr.c:1463 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "basura al final de la línea" - -#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" - -#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 -msgid "missing ')'" -msgstr "falta un ')'" - -#: config/tc-bfin.c:442 -#, c-format -msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" - -#: config/tc-bfin.c:443 -#, c-format -msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" -msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" - -#: config/tc-bfin.c:444 -#, c-format -msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" - -#: config/tc-bfin.c:445 -#, c-format -msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" - -#: config/tc-bfin.c:458 -msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." - -#: config/tc-bfin.c:607 -msgid "Parse failed." -msgstr "Falló la decodificación." - -#: config/tc-bfin.c:682 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" - -#: config/tc-bfin.c:698 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" - -#: config/tc-bfin.c:718 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" - -#: config/tc-bfin.c:733 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" - -#: config/tc-bfin.c:745 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" - -#: config/tc-bfin.c:755 -msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" - -#: config/tc-bfin.c:762 -msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" - -#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 -msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" - -#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 -#, c-format -msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" - -#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" - -#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 -#, c-format -msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" - -#: config/tc-cr16.c:385 -#, c-format -msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" - -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1003 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" - -#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" - -#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" - -#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:194 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Memoria agotada" - -#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" - -#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" - -#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "(razón desconocida)" - -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" - -#: config/tc-cr16.c:939 -#, c-format -msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "expresión GOT errónea con %s." - -#: config/tc-cr16.c:1050 -#, c-format -msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" - -#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 -#, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "Registro desconocido: `%d'" - -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 -#, c-format -msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 -msgid "unmatched '['" -msgstr "'[' desemparejado" - -#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" - -#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 -#, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 -#, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 -#, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "Excepción desconocida: `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 -#, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" - -#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 -#, c-format -msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1594 -#, c-format -msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1633 -#, c-format -msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1672 -#, c-format -msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1680 -#, c-format -msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1728 -#, c-format -msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1736 -#, c-format -msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" - -#: config/tc-cr16.c:2121 -msgid "RA register is saved twice." -msgstr "El registro RA se guarda dos veces." - -#: config/tc-cr16.c:2125 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "`%s' Uso inválido de registros." - -#: config/tc-cr16.c:2139 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." - -#: config/tc-cr16.c:2145 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "`%s' Uso inválido de registro." - -#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 -#, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" - -#: config/tc-cr16.c:2162 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" - -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "Número incorrecto de operandos" - -#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 -#, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" - -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 -#, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" - -#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" - -#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "Operando ilegal (arg %d)" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:76 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" - -#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 -#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 -#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" - -#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" - -#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" - -#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" - -#: config/tc-cris.c:905 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" - -#: config/tc-cris.c:935 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" - -#: config/tc-cris.c:940 -#, c-format -msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." - -#: config/tc-cris.c:965 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" - -#: config/tc-cris.c:978 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" - -#: config/tc-cris.c:1002 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" - -#: config/tc-cris.c:1011 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" - -#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, -#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump -#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1052 -msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" - -#: config/tc-cris.c:1097 -msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" - -#: config/tc-cris.c:1229 -#, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" - -#: config/tc-cris.c:1644 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:1660 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:1712 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" - -#: config/tc-cris.c:1727 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" - -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1835 -#, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" - -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 -msgid "Illegal operands" -msgstr "Operandos ilegales" - -#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" - -#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" - -#: config/tc-cris.c:2165 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:2170 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:2186 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:2191 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:2217 -msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando" - -#: config/tc-cris.c:2218 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" - -#: config/tc-cris.c:3365 -msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" - -#: config/tc-cris.c:3369 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" - -#: config/tc-cris.c:3430 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "No se admiten las expresiones complejas" - -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3580 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" - -#: config/tc-cris.c:3621 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" - -#: config/tc-cris.c:3693 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3701 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3709 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3716 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3726 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3733 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3740 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3747 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" - -#: config/tc-cris.c:3791 -#, c-format -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" - -#: config/tc-cris.c:3803 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" - -#: config/tc-cris.c:3815 -msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" - -#: config/tc-cris.c:3829 -#, c-format -msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" -msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s" - -#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 -msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" -msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" - -#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" - -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4000 -#, c-format -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" - -#: config/tc-cris.c:4002 -msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" - -#: config/tc-cris.c:4004 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" - -#: config/tc-cris.c:4006 -msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" -msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" - -#: config/tc-cris.c:4008 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" - -#: config/tc-cris.c:4010 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" - -#: config/tc-cris.c:4012 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" - -#: config/tc-cris.c:4015 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" - -#: config/tc-cris.c:4018 -msgid "" -" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" -"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" -msgstr "" -" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n" -"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" - -#: config/tc-cris.c:4039 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "Reubicación inválida" - -#: config/tc-cris.c:4076 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" - -#: config/tc-cris.c:4121 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." - -#: config/tc-cris.c:4151 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'" - -#: config/tc-cris.c:4160 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'" - -#: config/tc-cris.c:4197 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "Operando .syntax inválido" - -#: config/tc-cris.c:4207 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" - -#: config/tc-cris.c:4219 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" - -#: config/tc-cris.c:4234 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" - -#: config/tc-cris.c:4386 -msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "operando desconocido para .arch" - -#: config/tc-cris.c:4395 -msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" -msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente" - -#: config/tc-crx.c:820 -#, c-format -msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "Scale ilegal - `%d'" - -#: config/tc-crx.c:1264 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" - -#: config/tc-crx.c:1271 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" - -#: config/tc-crx.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1593 -#, c-format -msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1596 -#, c-format -msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" - -#: config/tc-crx.c:1787 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" - -#: config/tc-crx.c:1795 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" - -#: config/tc-crx.c:1814 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" - -#: config/tc-crx.c:1833 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" - -#: config/tc-crx.c:1839 -#, c-format -msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'" - -#: config/tc-crx.c:1848 -#, c-format -msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" - -#: config/tc-crx.c:1856 -#, c-format -msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" - -#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 -msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" - -#: config/tc-crx.c:1868 -msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" - -#: config/tc-d10v.c:218 -#, c-format -msgid "" -"D10V options:\n" -"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" -"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" -" when --gstabs is specified. On by default.\n" -"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" -" instructions together.\n" -msgstr "" -"Opciones D10V:\n" -"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" -"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" -" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" -"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" -" las instrucciones adjacentes.\n" - -#: config/tc-d10v.c:575 -msgid "operand is not an immediate" -msgstr "el operando no es un inmediato" - -#: config/tc-d10v.c:593 -#, c-format -msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "operando fuera de rango: %lu" - -#: config/tc-d10v.c:653 -msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." - -#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" - -#: config/tc-d10v.c:814 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "conflicto de recurso (R%d)" - -#: config/tc-d10v.c:817 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "conflicto de recurso (A%d)" - -#: config/tc-d10v.c:819 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "conflicto de recurso (PSW)" - -#: config/tc-d10v.c:821 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción C)" - -#: config/tc-d10v.c:823 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción F)" - -#: config/tc-d10v.c:973 -msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" - -#: config/tc-d10v.c:976 -msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." - -#: config/tc-d10v.c:1009 -msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." - -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 -msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" - -#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 -msgid "Swapping instruction order" -msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" - -#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 -msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" - -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 -msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" - -# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar -# y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 -msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." -msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." - -#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 -msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" - -#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 -msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" - -#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 -msgid "bad opcode or operands" -msgstr "código de operación u operandos erróneos" - -#: config/tc-d10v.c:1268 -msgid "value out of range" -msgstr "valor fuera de rango" - -#: config/tc-d10v.c:1342 -msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" - -#: config/tc-d10v.c:1377 -msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "El número de registro debe ser PAR" - -#: config/tc-d10v.c:1380 -msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "No se admite el uso de sp" - -#: config/tc-d10v.c:1399 -#, c-format -msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" - -#: config/tc-d10v.c:1574 -#, c-format -msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" - -#: config/tc-d10v.c:1763 -msgid "can't find previous opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " - -#: config/tc-d10v.c:1775 -#, c-format -msgid "could not assemble: %s" -msgstr "no se puede ensamblar: %s" - -#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" - -#: config/tc-d30v.c:150 -#, c-format -msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" - -#: config/tc-d30v.c:240 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"D30V options:\n" -"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" -"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" -"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones D30V:\n" -"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" -"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" -"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" -"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" -"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" - -#: config/tc-d30v.c:368 -msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" - -#: config/tc-d30v.c:375 -msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" - -#: config/tc-d30v.c:626 -#, c-format -msgid "%s NOP inserted" -msgstr "%s NOP insertados" - -#: config/tc-d30v.c:627 -msgid "sequential" -msgstr "secuencial" - -#: config/tc-d30v.c:627 -msgid "parallel" -msgstr "paralelo" - -#: config/tc-d30v.c:1034 -msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" - -#: config/tc-d30v.c:1047 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" - -#: config/tc-d30v.c:1054 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" - -#: config/tc-d30v.c:1067 -#, c-format -msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" - -#: config/tc-d30v.c:1078 -#, c-format -msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" - -#: config/tc-d30v.c:1081 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" - -#: config/tc-d30v.c:1271 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" - -#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 -#, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "código de condición desconocido: %s" - -#: config/tc-d30v.c:1364 -#, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" - -#: config/tc-d30v.c:1399 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "código de operación desconocido: %s" - -#: config/tc-d30v.c:1410 -#, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" - -#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 -msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" - -#: config/tc-d30v.c:1627 -msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." - -#: config/tc-d30v.c:1697 -msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" - -#: config/tc-d30v.c:1699 -msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" - -#: config/tc-d30v.c:1731 -msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" - -#: config/tc-d30v.c:1858 -#, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" - -#: config/tc-d30v.c:1926 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" - -#: config/tc-d30v.c:1929 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" - -#: config/tc-d30v.c:1937 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" - -#: config/tc-d30v.c:1940 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" - -#: config/tc-d30v.c:1948 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" - -#: config/tc-d30v.c:2056 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" - -#: config/tc-dlx.c:212 -msgid "missing .proc" -msgstr "falta un .proc" - -#: config/tc-dlx.c:229 -msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" - -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 -#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." - -#: config/tc-dlx.c:328 -#, c-format -msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" - -#: config/tc-dlx.c:442 -#, c-format -msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" - -#: config/tc-dlx.c:622 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" - -#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" - -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "Código de operación desconocido `%s'." - -#: config/tc-dlx.c:715 -msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" - -#: config/tc-dlx.c:729 -#, c-format -msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" - -#: config/tc-dlx.c:763 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "Demasiados operandos: %s" - -#: config/tc-dlx.c:800 -#, c-format -msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" - -#: config/tc-dlx.c:870 -msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." - -#: config/tc-dlx.c:883 -msgid "failed general register sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." - -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:891 -msgid "Invalid operands" -msgstr "Operandos inválidos" - -#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" - -#: config/tc-dlx.c:1158 -msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "Expresión inválida después de # number\n" - -#: config/tc-epiphany.c:147 -#, c-format -msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" - -#: config/tc-epiphany.c:386 -msgid "register number too large for push/pop" -msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" - -#: config/tc-epiphany.c:390 -msgid "register is out of order" -msgstr "el registro está fuera de orden" - -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 -msgid "bad register list" -msgstr "lista de registros errónea" - -#: config/tc-epiphany.c:404 -msgid "malformed reglist in push/pop" -msgstr "lista de registros malformada en push/pop" - -#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 -msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" -msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" - -#: config/tc-epiphany.c:506 -msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" -msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" - -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 -msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." - -#: config/tc-fr30.c:82 -#, c-format -msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n" - -#: config/tc-fr30.c:135 -#, c-format -msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." - -#: config/tc-frv.c:405 -#, c-format -msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido" - -#: config/tc-frv.c:458 -#, c-format -msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n" - -#: config/tc-frv.c:459 -#, c-format -msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n" - -#: config/tc-frv.c:460 -#, c-format -msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n" - -#: config/tc-frv.c:461 -#, c-format -msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" - -#: config/tc-frv.c:462 -#, c-format -msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n" - -#: config/tc-frv.c:463 -#, c-format -msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" - -#: config/tc-frv.c:464 -#, c-format -msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" - -#: config/tc-frv.c:465 -#, c-format -msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n" - -#: config/tc-frv.c:466 -#, c-format -msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n" - -#: config/tc-frv.c:467 -#, c-format -msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" - -#: config/tc-frv.c:468 -#, c-format -msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" - -#: config/tc-frv.c:469 -#, c-format -msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" - -#: config/tc-frv.c:470 -#, c-format -msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" - -#: config/tc-frv.c:471 -#, c-format -msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" - -#: config/tc-frv.c:472 -#, c-format -msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" -msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" - -#: config/tc-frv.c:473 -#, c-format -msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" -msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" - -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" -msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n" - -#: config/tc-frv.c:475 -#, c-format -msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" - -#: config/tc-frv.c:476 -#, c-format -msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" - -#: config/tc-frv.c:477 -#, c-format -msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" - -#: config/tc-frv.c:478 -#, c-format -msgid " Record the cpu type\n" -msgstr " Graba el tipo de cpu\n" - -#: config/tc-frv.c:479 -#, c-format -msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" - -#: config/tc-frv.c:480 -#, c-format -msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" - -#: config/tc-frv.c:1162 -msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" - -#: config/tc-frv.c:1172 -msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" - -#: config/tc-frv.c:1182 -msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" - -#: config/tc-frv.c:1773 -#, c-format -msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" - -#: config/tc-h8300.c:174 -#, c-format -msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas" - -#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 -msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "El registro no es válido para H8/300" - -#: config/tc-h8300.c:535 -msgid "invalid operand size requested" -msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" - -#: config/tc-h8300.c:634 -msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" - -#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 -msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" - -#: config/tc-h8300.c:677 -msgid "invalid suffix after register." -msgstr "sufijo inválido después del registro." - -#: config/tc-h8300.c:699 -msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" - -#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 -msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura." - -#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 -msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" - -#: config/tc-h8300.c:811 -msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" - -#: config/tc-h8300.c:1005 -msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" - -#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 -msgid "expected register" -msgstr "se esperaba un registro" - -#: config/tc-h8300.c:1048 -msgid "expected closing paren" -msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" - -#: config/tc-h8300.c:1107 -#, c-format -msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" - -#: config/tc-h8300.c:1264 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" - -#: config/tc-h8300.c:1273 -msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" - -#: config/tc-h8300.c:1309 -#, c-format -msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." - -#: config/tc-h8300.c:1416 -msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" - -#: config/tc-h8300.c:1465 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" - -#: config/tc-h8300.c:1470 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" - -#: config/tc-h8300.c:1476 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" - -#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 -msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" - -#: config/tc-h8300.c:1552 -msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "#4 no es válido en H8/300" - -#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 -#, c-format -msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" - -#: config/tc-h8300.c:1780 -msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" - -#: config/tc-h8300.c:1789 -msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" - -#: config/tc-h8300.c:1797 -msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" - -#: config/tc-h8300.c:1804 -msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" - -#: config/tc-h8300.c:1812 -msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" - -#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll -#. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 -#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 -#: config/tc-or32.c:527 -msgid "invalid operands" -msgstr "operandos inválidos" - -#: config/tc-h8300.c:1851 -msgid "operand/size mis-match" -msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" - -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971 -#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 -msgid "unknown opcode" -msgstr "código de operación desconocido" - -#: config/tc-h8300.c:1985 -msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "operando inválido en ldm" - -#: config/tc-h8300.c:1994 -msgid "invalid operand in stm" -msgstr "operando inválido en stm" - -#: config/tc-h8300.c:2120 -#, c-format -msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" - -#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "llamada a md_convert_frag \n" - -#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" - -#: config/tc-h8300.c:2195 -msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" -msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" - -#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 -msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes" - -#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 -#: config/tc-xc16x.c:315 -#, c-format -msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" - -#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where -#. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 -#, c-format -msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." - -#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1057 -#, c-format -msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." - -#: config/tc-hppa.c:1110 -msgid "Missing .exit\n" -msgstr "Falta un .exit\n" - -#: config/tc-hppa.c:1113 -msgid "Missing .procend\n" -msgstr "Falta un .procend\n" - -#: config/tc-hppa.c:1298 -#, c-format -msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." - -#: config/tc-hppa.c:1325 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "Segmento erróneo en la expresión." - -#: config/tc-hppa.c:1350 -#, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" - -#: config/tc-hppa.c:1421 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "No se puede manejar la compostura" - -#: config/tc-hppa.c:1719 -#, c-format -msgid " -Q ignored\n" -msgstr " -Q se descarta\n" - -#: config/tc-hppa.c:1723 -#, c-format -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" - -#: config/tc-hppa.c:1789 -#, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" - -#: config/tc-hppa.c:1968 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." - -#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 -#, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registro sin definir: '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:2215 -#, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:2230 -#, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" - -#: config/tc-hppa.c:2299 -#, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" - -#: config/tc-hppa.c:2354 -#, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "Completador FTEST inválido: %s" - -#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 -#, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" - -#: config/tc-hppa.c:2591 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." - -#: config/tc-hppa.c:2617 -#, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:2646 -#, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" - -#: config/tc-hppa.c:3475 -msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." - -#: config/tc-hppa.c:3480 -msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." - -#: config/tc-hppa.c:3514 -msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." - -#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 -msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido." - -#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 -msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" - -#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 -msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "Completador de permutación inválido" - -#: config/tc-hppa.c:4056 -#, c-format -msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" - -#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 -msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" - -#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" - -#: config/tc-hppa.c:4143 -#, c-format -msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" - -#: config/tc-hppa.c:4146 -msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit" - -#: config/tc-hppa.c:4231 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" - -#: config/tc-hppa.c:4263 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" - -#: config/tc-hppa.c:4359 -msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." - -#: config/tc-hppa.c:4421 -msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." - -#: config/tc-hppa.c:4534 -msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." - -#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 -#: config/tc-hppa.c:5106 -msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" - -#: config/tc-hppa.c:5290 -msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "Identificador SFU inválido" - -#: config/tc-hppa.c:5340 -msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "Identificador COPR inválido" - -#: config/tc-hppa.c:5469 -msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." - -#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 -#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 -msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" - -#: config/tc-hppa.c:5734 -#, c-format -msgid "Invalid operands %s" -msgstr "Operandos inválidos %s" - -#: config/tc-hppa.c:5744 -#, c-format -msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." - -#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" - -#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" - -#: config/tc-hppa.c:5858 -msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" - -#: config/tc-hppa.c:5954 -#, c-format -msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" - -#: config/tc-hppa.c:6102 -msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" - -#: config/tc-hppa.c:6122 -#, c-format -msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" - -#: config/tc-hppa.c:6141 -msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" - -#: config/tc-hppa.c:6153 -msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" - -#: config/tc-hppa.c:6163 -msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" - -#: config/tc-hppa.c:6219 -#, c-format -msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" - -#: config/tc-hppa.c:6329 -msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" - -#: config/tc-hppa.c:6345 -msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." - -#: config/tc-hppa.c:6349 -msgid "Missing .callinfo." -msgstr "Falta un .callinfo." - -#: config/tc-hppa.c:6413 -msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" - -#: config/tc-hppa.c:6429 -msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" - -#: config/tc-hppa.c:6440 -msgid ".REG must use a label" -msgstr ".REG debe usar una etiqueta" - -#: config/tc-hppa.c:6442 -msgid ".EQU must use a label" -msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" - -#: config/tc-hppa.c:6504 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:6508 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." - -#: config/tc-hppa.c:6558 -msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" - -#: config/tc-hppa.c:6562 -msgid "Missing .callinfo" -msgstr "Falta un .callinfo" - -#: config/tc-hppa.c:6566 -msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" - -#: config/tc-hppa.c:6606 -#, c-format -msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" - -#: config/tc-hppa.c:6729 -#, c-format -msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" - -#: config/tc-hppa.c:6753 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:6850 -msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" - -#: config/tc-hppa.c:6855 -msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." - -#: config/tc-hppa.c:6871 -msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" - -#: config/tc-hppa.c:6909 -msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" - -#: config/tc-hppa.c:6943 -#, c-format -msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:6977 -msgid "Nested procedures" -msgstr "Procedimientos anidados" - -#: config/tc-hppa.c:6987 -msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" - -#: config/tc-hppa.c:7085 -msgid "misplaced .procend" -msgstr ".procend mal colocado" - -#: config/tc-hppa.c:7088 -msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" - -#: config/tc-hppa.c:7091 -msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" - -#: config/tc-hppa.c:7128 -msgid "Not in a space.\n" -msgstr "No está en un espacio.\n" - -#: config/tc-hppa.c:7131 -msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "No está en un subespacio.\n" - -#: config/tc-hppa.c:7220 -msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "Argumento de .SPACE inválido" - -#: config/tc-hppa.c:7266 -msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" - -#: config/tc-hppa.c:7394 -#, c-format -msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." - -#: config/tc-hppa.c:7417 -msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" - -#: config/tc-hppa.c:7421 -msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" - -#: config/tc-hppa.c:7457 -msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" - -#: config/tc-hppa.c:7509 -msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" - -#: config/tc-hppa.c:7556 -msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" - -#: config/tc-hppa.c:7558 -msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" - -#: config/tc-hppa.c:7747 -#, c-format -msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." - -#: config/tc-hppa.c:7785 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:7873 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:8318 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." - -#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 -#, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" - -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 -#: config/tc-s390.c:427 -#, c-format -msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "interruptor -m%s inválido" - -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" - -#: config/tc-i370.c:535 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" - -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" - -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" - -#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 -msgid "unsupported DC type" -msgstr "no se admite el tipo DC" - -#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 -#: config/tc-i370.c:1541 -msgid "missing end-quote" -msgstr "falta una comilla final" - -#: config/tc-i370.c:996 -msgid "unsupported alignment" -msgstr "no se admite la alineación" - -#: config/tc-i370.c:1003 -msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "aún no se admite esta forma DS" - -#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." - -#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "se descarta la alineación errónea" - -#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'." - -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 -#, c-format -msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." - -#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" - -#: config/tc-i370.c:1245 -msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "Falta una directiva .using o es errónea" - -#: config/tc-i370.c:1290 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" - -#: config/tc-i370.c:1588 -msgid "expression not a constant" -msgstr "la expresión no es una constante" - -#: config/tc-i370.c:1595 -msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido" - -#: config/tc-i370.c:1618 -#, c-format -msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s" - -#: config/tc-i370.c:1622 -#, c-format -msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s" - -#: config/tc-i370.c:1645 -#, c-format -msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales" - -#: config/tc-i370.c:1669 -msgid "bad literal size\n" -msgstr "tamaño de literal erróneo\n" - -#: config/tc-i370.c:1743 -msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja" - -#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d" - -#: config/tc-i370.c:1791 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s" - -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "número erróneo de operandos" - -#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'" - -#: config/tc-i370.c:2071 -msgid "not using any base register" -msgstr "no se usa ningún registro base" - -#: config/tc-i370.c:2101 -#, c-format -msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "se espera un registro para el operando %d" - -#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2222 -msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción" - -#: config/tc-i386.c:1885 -#, c-format -msgid "%s shortened to %s" -msgstr "%s reducido a %s" - -#: config/tc-i386.c:1971 -msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" - -#: config/tc-i386.c:1998 -#, c-format -msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'." - -#: config/tc-i386.c:2007 -#, c-format -msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'." - -#: config/tc-i386.c:2047 -msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax." - -#: config/tc-i386.c:2096 -msgid "bad argument to sse_check directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check." - -#: config/tc-i386.c:2100 -msgid "missing argument for sse_check directive" -msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check" - -#: config/tc-i386.c:2135 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "`%s' no se admite en `%s'" - -#: config/tc-i386.c:2209 -#, c-format -msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:2214 -msgid "missing cpu architecture" -msgstr "falta la arquitectura de cpu" - -#: config/tc-i386.c:2228 -#, c-format -msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 -msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" - -#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273 -msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" -msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF" - -#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 -msgid "unknown architecture" -msgstr "arquitectura desconocida" - -#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340 -#, c-format -msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" - -#: config/tc-i386.c:2635 -#, c-format -msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "reubicación desconocida (%u)" - -#: config/tc-i386.c:2637 -#, c-format -msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" - -#: config/tc-i386.c:2641 -msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" - -#: config/tc-i386.c:2646 -msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" - -#: config/tc-i386.c:2655 -msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" - -#: config/tc-i386.c:2663 -#, c-format -msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" - -#: config/tc-i386.c:2680 -#, c-format -msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" - -#: config/tc-i386.c:2964 -#, c-format -msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." - -#: config/tc-i386.c:3076 -#, c-format -msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'" - -#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562 -#, c-format -msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'" - -#: config/tc-i386.c:3107 -msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'" - -#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3158 -#, c-format -msgid "translating to `%sp'" -msgstr "se traduce a `%sp'" - -#: config/tc-i386.c:3213 -#, c-format -msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." - -#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388 -#, c-format -msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" - -#: config/tc-i386.c:3274 -msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" - -#: config/tc-i386.c:3276 -msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" - -#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439 -#, c-format -msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit" - -#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" - -#: config/tc-i386.c:3304 -#, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "prefijo %s redundante" - -#: config/tc-i386.c:3445 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" - -#: config/tc-i386.c:3456 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" - -#: config/tc-i386.c:3469 -#, c-format -msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" - -#: config/tc-i386.c:3501 -#, c-format -msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" - -#: config/tc-i386.c:3515 -#, c-format -msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." - -#: config/tc-i386.c:3518 -#, c-format -msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." - -#: config/tc-i386.c:3527 -#, c-format -msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" - -#: config/tc-i386.c:3555 -#, c-format -msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" - -#: config/tc-i386.c:3578 -msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" - -#: config/tc-i386.c:3583 -msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" - -#: config/tc-i386.c:4257 -msgid "operand size mismatch" -msgstr "no coincide el tamaño del operando" - -#: config/tc-i386.c:4260 -msgid "operand type mismatch" -msgstr "no coincide el tipo de operando" - -#: config/tc-i386.c:4263 -msgid "register type mismatch" -msgstr "no coincide el tipo de registro" - -#: config/tc-i386.c:4266 -msgid "number of operands mismatch" -msgstr "no coincide el número de operandos" - -#: config/tc-i386.c:4269 -msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "sufijo de instrucción inválido" - -#: config/tc-i386.c:4272 -msgid "Imm4 isn't the first operand" -msgstr "Imm4 no es el primer operando" - -#: config/tc-i386.c:4275 -msgid "only supported with old gcc" -msgstr "sólo se admite con gcc antiguo" - -#: config/tc-i386.c:4278 -msgid "unsupported with Intel mnemonic" -msgstr "no se admite con mnemónico Intel" - -#: config/tc-i386.c:4281 -msgid "unsupported syntax" -msgstr "no se admite la sintaxis" - -#: config/tc-i386.c:4284 -msgid "unsupported" -msgstr "no se admite" - -#: config/tc-i386.c:4287 -msgid "invalid VSIB address" -msgstr "dirección VSIB inválida" - -#: config/tc-i386.c:4290 -msgid "unsupported vector index register" -msgstr "no se admite el registro de índice de vector" - -#: config/tc-i386.c:4293 -#, c-format -msgid "%s for `%s'" -msgstr "%s para `%s'" - -#: config/tc-i386.c:4304 -#, c-format -msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "%s indirecto sin `*'" - -#. Warn them that a data or address size prefix doesn't -#. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4312 -#, c-format -msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "prefijo `%s' por sí solo" - -#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362 -#, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'" - -#. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4416 -#, c-format -msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'" - -#: config/tc-i386.c:4535 -msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" -msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" - -#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776 -#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" - -#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867 -#, c-format -msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" - -#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798 -#: config/tc-i386.c:4843 -#, c-format -msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" - -#: config/tc-i386.c:4932 -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" - -#: config/tc-i386.c:4968 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'" - -#: config/tc-i386.c:4971 -#, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" - -#: config/tc-i386.c:5119 -#, c-format -msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" - -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5148 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" - -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5155 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "se traduce a `%s %s%s'" - -#: config/tc-i386.c:5183 -#, c-format -msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" - -#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción" - -#: config/tc-i386.c:6082 -msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" - -#: config/tc-i386.c:6091 -#, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" - -#: config/tc-i386.c:6671 -#, c-format -msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" - -#: config/tc-i386.c:6719 -#, c-format -msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "expresión faltante o inválida `%s'" - -#: config/tc-i386.c:6776 -#, c-format -msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" - -#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045 -#, c-format -msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "`%s' basura después de la expresión" - -#: config/tc-i386.c:6819 -#, c-format -msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'" - -#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135 -#, c-format -msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" - -#: config/tc-i386.c:6849 -#, c-format -msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" - -#: config/tc-i386.c:6897 -#, c-format -msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" - -#: config/tc-i386.c:6906 -#, c-format -msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" - -#: config/tc-i386.c:6928 -#, c-format -msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" - -#: config/tc-i386.c:7101 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'" - -#: config/tc-i386.c:7118 -#, c-format -msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" - -#: config/tc-i386.c:7222 -#, c-format -msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" - -#: config/tc-i386.c:7306 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "`%s' no es una expresión %s válida" - -#: config/tc-i386.c:7311 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" -msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" - -#: config/tc-i386.c:7392 -#, c-format -msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" - -#: config/tc-i386.c:7407 -#, c-format -msgid "junk `%s' after register" -msgstr "`%s' basura después del registro" - -#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577 -#, c-format -msgid "bad register name `%s'" -msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" - -#: config/tc-i386.c:7428 -msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" - -#: config/tc-i386.c:7450 -#, c-format -msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" - -#: config/tc-i386.c:7528 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" - -#: config/tc-i386.c:7553 -#, c-format -msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" - -#: config/tc-i386.c:7561 -#, c-format -msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" - -#: config/tc-i386.c:7569 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" - -#. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7613 -#, c-format -msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" - -#: config/tc-i386.c:7791 -msgid "long jump required" -msgstr "se requiere un salto largo" - -#: config/tc-i386.c:7846 -msgid "jump target out of range" -msgstr "objetivo de salto fuera de rango" - -#: config/tc-i386.c:8360 -msgid "no compiled in support for x86_64" -msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" - -#: config/tc-i386.c:8380 -msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" -msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" - -#: config/tc-i386.c:8384 -msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" -msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" - -#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470 -#, c-format -msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "opción -march= inválida: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491 -#, c-format -msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:8500 -#, c-format -msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:8509 -#, c-format -msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:8536 -#, c-format -msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:8545 -#, c-format -msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'" - -#: config/tc-i386.c:8637 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -k ignored\n" -msgstr "" -" -Q se descarta\n" -" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" -" -k se descarta\n" - -#: config/tc-i386.c:8642 -#, c-format -msgid "" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -msgstr "" -" -n No optimiza la alineación de código\n" -" -q omite algunos avisos\n" - -#: config/tc-i386.c:8646 -#, c-format -msgid " -s ignored\n" -msgstr " -s se descarta\n" - -#: config/tc-i386.c:8651 -#, c-format -msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" -msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" - -#: config/tc-i386.c:8655 -#, c-format -msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" - -#: config/tc-i386.c:8658 -#, c-format -msgid " --divide ignored\n" -msgstr " --divide se descarta\n" - -#: config/tc-i386.c:8661 -#, c-format -msgid "" -" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" -" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" -msgstr "" -" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" -" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" - -#: config/tc-i386.c:8665 -#, c-format -msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" - -#: config/tc-i386.c:8668 -#, c-format -msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" - -#: config/tc-i386.c:8671 -#, c-format -msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" - -#: config/tc-i386.c:8673 -#, c-format -msgid "" -" -msse-check=[none|error|warning]\n" -" check SSE instructions\n" -msgstr "" -" -msse-check=[none|error|warning]\n" -" revisa las instrucciones SSE\n" - -#: config/tc-i386.c:8676 -#, c-format -msgid "" -" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" -" length\n" -msgstr "" -" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" -" una longitud de vector específica\n" - -#: config/tc-i386.c:8679 -#, c-format -msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" - -#: config/tc-i386.c:8681 -#, c-format -msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" - -#: config/tc-i386.c:8683 -#, c-format -msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" - -#: config/tc-i386.c:8685 -#, c-format -msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" - -#: config/tc-i386.c:8687 -#, c-format -msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" - -#: config/tc-i386.c:8761 -msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" - -#: config/tc-i386.c:8767 -msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit" - -#: config/tc-i386.c:8984 -#, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" - -#: config/tc-i386.c:9002 -#, c-format -msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" - -#: config/tc-i386.c:9070 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32" - -#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" - -#: config/tc-i386.c:9222 -msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" - -#: config/tc-i386.c:9225 -msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" - -#: config/tc-i386.c:9244 -msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" - -#: config/tc-i860.c:122 -msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" - -#: config/tc-i860.c:132 -msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" - -#: config/tc-i860.c:145 -msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" - -#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" - -#: config/tc-i860.c:247 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." - -#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 -#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824 -msgid "failed sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad." - -#: config/tc-i860.c:400 -#, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" - -#: config/tc-i860.c:404 -#, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" - -#: config/tc-i860.c:408 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" - -# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga -#: config/tc-i860.c:675 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" - -#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" - -#: config/tc-i860.c:956 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "Operandos ilegales para %s" - -#: config/tc-i860.c:973 -#, c-format -msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" - -#: config/tc-i860.c:981 -#, c-format -msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" - -#: config/tc-i860.c:1134 -#, c-format -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" -msgstr "" -" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n" -" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n" -" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n" -" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" -" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" - -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1142 -#, c-format -msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" -msgstr "" -" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n" -" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" - -#: config/tc-i860.c:1205 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" - -#: config/tc-i860.c:1208 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" - -#: config/tc-i860.c:1211 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" - -#: config/tc-i860.c:1214 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" - -#: config/tc-i860.c:1309 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" - -#: config/tc-i860.c:1312 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" - -#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" - -#: config/tc-i860.c:1401 -#, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)" - -#: config/tc-i960.c:486 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." - -#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 -msgid "expression syntax error" -msgstr "error sintáctico en la expresión" - -#: config/tc-i960.c:618 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" - -#: config/tc-i960.c:622 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" - -#: config/tc-i960.c:732 -msgid "unaligned register" -msgstr "registro sin alinear" - -#: config/tc-i960.c:754 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" - -#: config/tc-i960.c:792 -msgid "illegal literal" -msgstr "literal ilegal" - -#: config/tc-i960.c:942 -msgid "invalid index register" -msgstr "registro índice inválido" - -#: config/tc-i960.c:965 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "factor de escala inválido" - -#: config/tc-i960.c:1189 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" - -#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 -msgid "too many operands" -msgstr "demasiados operandos" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1471 -msgid "missing opcode" -msgstr "falta el código de operación" - -#: config/tc-i960.c:1611 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" - -#: config/tc-i960.c:1649 -#, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." - -#: config/tc-i960.c:1651 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" - -#: config/tc-i960.c:1751 -#, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" - -#: config/tc-i960.c:1861 -#, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "arquitectura %s inválida" - -#: config/tc-i960.c:1881 -#, c-format -msgid "I960 options:\n" -msgstr "opciones de I960:\n" - -#: config/tc-i960.c:1884 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" -"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" -"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" -"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" -"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" -"\t\t\tdesubicaciones largas\n" - -#: config/tc-i960.c:2146 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" - -#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 -#, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" - -#: config/tc-i960.c:2199 -msgid "should have two operands" -msgstr "debe tener dos operandos" - -#: config/tc-i960.c:2209 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" - -#: config/tc-i960.c:2217 -#, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" - -#. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2317 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" - -#: config/tc-i960.c:2327 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" - -#: config/tc-i960.c:2346 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "no se admite el modo big endian" - -#: config/tc-i960.c:2348 -#, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce" - -#: config/tc-i960.c:2393 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" - -#: config/tc-i960.c:2568 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out" - -#: config/tc-i960.c:2595 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" - -#: config/tc-ia64.c:864 -msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" - -#: config/tc-ia64.c:916 -msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" - -#: config/tc-ia64.c:921 -msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" - -#: config/tc-ia64.c:1008 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." - -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 -msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" - -#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 -msgid "record type is not valid" -msgstr "el tipo de registro no es válido" - -#: config/tc-ia64.c:1185 -msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." - -#: config/tc-ia64.c:1221 -msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" - -#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 -msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" - -#: config/tc-ia64.c:1486 -msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" - -#: config/tc-ia64.c:1528 -msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" - -#: config/tc-ia64.c:1566 -msgid "Previous .save incomplete" -msgstr ".save previo está incompleto" - -#: config/tc-ia64.c:2391 -msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "no se admite el registro spill_mask." - -#: config/tc-ia64.c:2448 -msgid "record_type_not_valid" -msgstr "tipo_de_registro_no_valido" - -#: config/tc-ia64.c:2533 -msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" - -#: config/tc-ia64.c:2592 -msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" - -#: config/tc-ia64.c:2606 -msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" - -#: config/tc-ia64.c:2629 -msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "No se admite el cambio de sección en código." - -#: config/tc-ia64.c:2671 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo." - -#: config/tc-ia64.c:2745 -msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" - -#: config/tc-ia64.c:2756 -msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" - -#: config/tc-ia64.c:2765 -msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" - -#: config/tc-ia64.c:2774 -msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" - -#: config/tc-ia64.c:2784 -msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" - -#: config/tc-ia64.c:2792 -msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" - -#: config/tc-ia64.c:2910 -#, c-format -msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" - -#: config/tc-ia64.c:2914 -#, c-format -msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" - -#: config/tc-ia64.c:2970 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado" - -#: config/tc-ia64.c:3006 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" - -#: config/tc-ia64.c:3031 -#, c-format -msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido" - -#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 -#, c-format -msgid ".%s outside of %s" -msgstr ".%s fuera de .%s" - -#: config/tc-ia64.c:3151 -msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" - -#: config/tc-ia64.c:3173 -msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:3193 -msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" - -#: config/tc-ia64.c:3201 -msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue" - -#: config/tc-ia64.c:3211 -msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" - -#: config/tc-ia64.c:3219 -msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" - -#: config/tc-ia64.c:3246 -msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" - -#: config/tc-ia64.c:3252 -msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" - -#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 -msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" - -#: config/tc-ia64.c:3309 -msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" - -#: config/tc-ia64.c:3327 -msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" - -#: config/tc-ia64.c:3336 -msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" - -#: config/tc-ia64.c:3346 -#, c-format -msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" - -#: config/tc-ia64.c:3433 -#, c-format -msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)" - -#: config/tc-ia64.c:3624 -msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" - -#: config/tc-ia64.c:3653 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" - -#: config/tc-ia64.c:3658 -#, c-format -msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" - -#: config/tc-ia64.c:3725 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" - -#: config/tc-ia64.c:3748 -msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" - -#: config/tc-ia64.c:3761 -msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" - -#: config/tc-ia64.c:3766 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" - -#: config/tc-ia64.c:3789 -msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" - -#: config/tc-ia64.c:3812 -msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" - -#: config/tc-ia64.c:3825 -msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" - -#: config/tc-ia64.c:3830 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" - -#: config/tc-ia64.c:3856 -msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" - -#: config/tc-ia64.c:3864 -msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" - -#: config/tc-ia64.c:3872 -msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" - -#: config/tc-ia64.c:3889 -msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "El operando de .spill debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:3958 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:3979 -#, c-format -msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "Falta .label_state %ld" - -#: config/tc-ia64.c:4033 -msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:4052 -msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:4075 -msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:4081 -msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" - -#: config/tc-ia64.c:4116 -msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "Falta un .endp después del .proc previo" - -#: config/tc-ia64.c:4135 -msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "Argumento vacío de .proc" - -#: config/tc-ia64.c:4140 -#, c-format -msgid "`%s' was already defined" -msgstr "`%s' ya está definida" - -#: config/tc-ia64.c:4183 -msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" - -#: config/tc-ia64.c:4202 -msgid ".prologue within prologue" -msgstr ".prologue dentro del prólogo" - -#: config/tc-ia64.c:4207 -msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" - -#: config/tc-ia64.c:4217 -msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" - -#: config/tc-ia64.c:4219 -msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" - -#: config/tc-ia64.c:4233 -msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" - -#: config/tc-ia64.c:4239 -msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" - -#: config/tc-ia64.c:4244 -#, c-format -msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" - -#: config/tc-ia64.c:4356 -#, c-format -msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento" - -#: config/tc-ia64.c:4394 -msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "Argumento vacío para .endp" - -#: config/tc-ia64.c:4408 -#, c-format -msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo" - -#: config/tc-ia64.c:4423 -#, c-format -msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp" - -#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 -msgid "Comma expected" -msgstr "Se esperaba una coma" - -#: config/tc-ia64.c:4505 -msgid "Expected '['" -msgstr "Se esperaba '['" - -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 -msgid "Expected ']'" -msgstr "Se esperaba ']'" - -#: config/tc-ia64.c:4519 -msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "El número de elementos debe ser positivos" - -#: config/tc-ia64.c:4530 -#, c-format -msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" - -#: config/tc-ia64.c:4538 -msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" - -#: config/tc-ia64.c:4545 -msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" - -#: config/tc-ia64.c:4573 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'" - -#: config/tc-ia64.c:4639 -#, c-format -msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "Excepción psr `%s' desconocida" - -#: config/tc-ia64.c:4687 -msgid "Missing section name" -msgstr "Falta el nombre de sección" - -#: config/tc-ia64.c:4697 -msgid "Comma expected after section name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección" - -#: config/tc-ia64.c:4708 -msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." - -#: config/tc-ia64.c:4797 -msgid "Register name expected" -msgstr "Se esperaba un nombre de registro" - -#: config/tc-ia64.c:4810 -msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" - -#: config/tc-ia64.c:4849 -msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" - -#: config/tc-ia64.c:4940 -msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" - -#: config/tc-ia64.c:4946 -msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado" - -#: config/tc-ia64.c:4992 -msgid "Bad register range" -msgstr "Rango de registro erróneo" - -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 -msgid "Predicate register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de predicado" - -#: config/tc-ia64.c:5006 -msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" - -#: config/tc-ia64.c:5022 -msgid "Predicate source and target required" -msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" - -#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 -msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" - -#: config/tc-ia64.c:5031 -msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" - -#: config/tc-ia64.c:5045 -msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" - -#: config/tc-ia64.c:5080 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" - -#. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5548 -msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" - -#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning -#. messages until we're sure this instruction pattern is going to -#. be used! -#: config/tc-ia64.c:5632 -msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara" - -#: config/tc-ia64.c:5946 -msgid "Expected separator `='" -msgstr "Se esperaba el separador `='" - -#: config/tc-ia64.c:5980 -msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" - -#: config/tc-ia64.c:5987 -#, c-format -msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "Separador de operando `%c' ilegal" - -#: config/tc-ia64.c:6102 -#, c-format -msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'" - -#: config/tc-ia64.c:6106 -msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "Número erróneo de operandos de salida" - -#: config/tc-ia64.c:6108 -msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "Número erróneo de operandos de entrada" - -#: config/tc-ia64.c:6110 -msgid "Operand mismatch" -msgstr "No coinciden los operandos" - -#: config/tc-ia64.c:6192 -#, c-format -msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" - -#: config/tc-ia64.c:6195 -#, c-format -msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base" - -#: config/tc-ia64.c:6219 -#, c-format -msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" - -#: config/tc-ia64.c:6226 -#, c-format -msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" - -#: config/tc-ia64.c:6232 -#, c-format -msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" - -#: config/tc-ia64.c:6276 -msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "Valor truncado a 62 bits" - -#: config/tc-ia64.c:6339 -#, c-format -msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "Valor de operando erróneo: %s" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte -#. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 -msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" - -#: config/tc-ia64.c:6482 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo" - -#: config/tc-ia64.c:6514 -#, c-format -msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" - -#: config/tc-ia64.c:6527 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones" - -#: config/tc-ia64.c:6557 -msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" - -#: config/tc-ia64.c:6634 -msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" - -#: config/tc-ia64.c:6645 -msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" - -#: config/tc-ia64.c:6659 -msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" - -#: config/tc-ia64.c:6782 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s" - -#: config/tc-ia64.c:6797 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "`%s' no cabe en el grupo" - -#: config/tc-ia64.c:6809 -#, c-format -msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s" - -#: config/tc-ia64.c:6815 -msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "falta un '}' al final del fichero" - -#: config/tc-ia64.c:6962 -#, c-format -msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'" - -#: config/tc-ia64.c:6989 -msgid "" -"IA-64 options:\n" -" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" -" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" -"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" -" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" -" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" -"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" -" -munwind-check=[warning|error]\n" -"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" -" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" -"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" -" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -msgstr "" -"Opciones de IA-64:\n" -" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" -"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" -"\t\t\t del encabezado ELF)\n" -" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" -"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" -"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" -"\t\t\t del encabezado ELF)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" -" \t(-mlp64 por defecto)\n" -" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" -" \t\t (-mle por defecto)\n" -" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" -"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" -"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" -" -munwind-check=[warning|error]\n" -"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" -"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" -" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" -"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" -" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" -" \t (por defecto)\n" - -#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7006 -msgid "" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -msgstr "" -" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n" -"\t\t\t (por defecto)\n" -" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" -" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n" -" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n" -"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" -" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" -"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" - -#: config/tc-ia64.c:7021 -msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "no se admite --gstabs para ia64" - -#: config/tc-ia64.c:7259 -#, c-format -msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s" - -#: config/tc-ia64.c:7320 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s" - -#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" - -#: config/tc-ia64.c:7464 -msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" - -#: config/tc-ia64.c:7473 -msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" - -#: config/tc-ia64.c:7486 -msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" - -#: config/tc-ia64.c:7492 -msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" - -#: config/tc-ia64.c:7519 -msgid "Expected ')'" -msgstr "Se esperaba ')'" - -#: config/tc-ia64.c:7524 -msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "Se esperaba un predicado calificador" - -#: config/tc-ia64.c:7543 -msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." - -#: config/tc-ia64.c:7573 -msgid "Expected ':'" -msgstr "Se esperaba ':'" - -#: config/tc-ia64.c:7589 -msgid "Tag name expected" -msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" - -#: config/tc-ia64.c:7691 -msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" - -#: config/tc-ia64.c:7696 -#, c-format -msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" - -#: config/tc-ia64.c:7708 -msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" - -#: config/tc-ia64.c:7717 -msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" - -#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 -msgid "Expected '('" -msgstr "Se esperaba '('" - -#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 -#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860 -#: config/tc-xstormy16.c:155 -msgid "Missing ')'" -msgstr "Falta un ')'" - -#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 -msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "No es una expresión simbólica" - -#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 -msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" - -#: config/tc-ia64.c:7887 -msgid "No current frame" -msgstr "No hay un marco actual" - -#: config/tc-ia64.c:7889 -#, c-format -msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" - -#: config/tc-ia64.c:7927 -msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "Un `#' solo es ilegal" - -#: config/tc-ia64.c:7930 -msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" - -#: config/tc-ia64.c:8088 -#, c-format -msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d" - -#: config/tc-ia64.c:9383 -#, c-format -msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" - -#: config/tc-ia64.c:10259 -msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" - -#: config/tc-ia64.c:10261 -msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" - -#: config/tc-ia64.c:10522 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "Código de operación `%s' desconocido" - -#: config/tc-ia64.c:10600 -#, c-format -msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" - -#: config/tc-ia64.c:10612 -msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "hint.b se puede tratar como nop" - -#: config/tc-ia64.c:10615 -msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "no se debe usar hint.b" - -#: config/tc-ia64.c:10654 -#, c-format -msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "`%s' no puede ser predicado" - -#: config/tc-ia64.c:10726 -msgid "Closing bracket missing" -msgstr "Falta una llave que cierra" - -#: config/tc-ia64.c:10735 -msgid "Index must be a general register" -msgstr "El índice debe ser un registro general" - -#: config/tc-ia64.c:10900 -#, c-format -msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" - -#. This should be an error, but since previously there wasn't any -#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11172 -#, c-format -msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" - -#: config/tc-ia64.c:11191 -msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" - -#: config/tc-ia64.c:11230 -msgid "integer operand out of range" -msgstr "operando entero fuera de rango" - -#: config/tc-ia64.c:11297 -#, c-format -msgid "%s must have a constant value" -msgstr "%s debe tener un valor constante" - -#: config/tc-ia64.c:11317 -msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" - -#: config/tc-ia64.c:11350 -msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "valor de @slotcount inválido" - -#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 -#, c-format -msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" - -#: config/tc-ia64.c:11498 -msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" - -#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434 -#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519 -msgid "expected symbol name" -msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" - -#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469 -#, c-format -msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" - -#: config/tc-ia64.c:11650 -#, c-format -msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" - -#: config/tc-ia64.c:11660 -#, c-format -msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" - -#: config/tc-ia64.c:11671 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" - -#: config/tc-ia64.c:11679 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" - -#: config/tc-ia64.c:11705 -#, c-format -msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" - -#: config/tc-ia64.c:11728 -#, c-format -msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" - -#: config/tc-ip2k.c:158 -#, c-format -msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n" - -#: config/tc-ip2k.c:159 -#, c-format -msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" - -#: config/tc-ip2k.c:160 -#, c-format -msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" - -#: config/tc-iq2000.c:364 -#, c-format -msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." - -#: config/tc-iq2000.c:372 -#, c-format -msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." - -#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 -#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa." - -#: config/tc-iq2000.c:396 -msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa." - -#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 -msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "Reubicación high sin coincidencia" - -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815 -msgid ".end not in text section" -msgstr ".end no está en la sección text" - -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." - -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent." - -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831 -msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" - -#: config/tc-iq2000.c:863 -msgid "Expected simple number." -msgstr "Se esperaba un número simple." - -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667 -#, c-format -msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" - -#: config/tc-iq2000.c:894 -msgid "Invalid number" -msgstr "Número inválido" - -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705 -msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." - -#: config/tc-iq2000.c:931 -msgid "missing `.end'" -msgstr "falta un `.end'" - -#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "llamada errónea a md_atof" - -#: config/tc-m32c.c:143 -#, c-format -msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n" - -#. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:331 -msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "No se reconoce la opción: -hidden" - -#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610 -msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K" - -#: config/tc-m32r.c:373 -#, c-format -msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n" - -#: config/tc-m32r.c:375 -#, c-format -msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" - -#: config/tc-m32r.c:377 -#, c-format -msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" - -#: config/tc-m32r.c:379 -#, c-format -msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" - -#: config/tc-m32r.c:381 -#, c-format -msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" - -#: config/tc-m32r.c:383 -#, c-format -msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" - -#: config/tc-m32r.c:385 -#, c-format -msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" - -#: config/tc-m32r.c:387 -#, c-format -msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" - -#: config/tc-m32r.c:389 -#, c-format -msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" -msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" - -#: config/tc-m32r.c:391 -#, c-format -msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" - -#: config/tc-m32r.c:394 -#, c-format -msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" - -#: config/tc-m32r.c:396 -#, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr " que pueden violar las restricciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:398 -#, c-format -msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:400 -#, c-format -msgid " instructions might violate contraints\n" -msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:402 -#, c-format -msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" - -#: config/tc-m32r.c:404 -#, c-format -msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" - -#: config/tc-m32r.c:406 -#, c-format -msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" - -#: config/tc-m32r.c:408 -#, c-format -msgid " for constraint violations\n" -msgstr " que violan las restricciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:410 -#, c-format -msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" - -#: config/tc-m32r.c:412 -#, c-format -msgid " constraint violations\n" -msgstr " que violan las restricciones\n" - -#: config/tc-m32r.c:414 -#, c-format -msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" - -#: config/tc-m32r.c:416 -#, c-format -msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" - -#: config/tc-m32r.c:419 -#, c-format -msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" -msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" - -#: config/tc-m32r.c:421 -#, c-format -msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" - -#: config/tc-m32r.c:423 -#, c-format -msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" - -#: config/tc-m32r.c:425 -#, c-format -msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" - -#: config/tc-m32r.c:428 -#, c-format -msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr " -KPIC genera PIC\n" - -#: config/tc-m32r.c:850 -msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." - -#: config/tc-m32r.c:858 -msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." - -#: config/tc-m32r.c:866 -msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" - -#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 -#, c-format -msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" - -#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" - -#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 -#, c-format -msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "instrucción '%s' desconocida" - -#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" - -#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 -#, c-format -msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." - -#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 -msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" - -#: config/tc-m32r.c:1096 -#, c-format -msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" - -#: config/tc-m32r.c:1125 -#, c-format -msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" - -#: config/tc-m32r.c:1129 -#, c-format -msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" - -#: config/tc-m32r.c:1503 -#, c-format -msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." - -#: config/tc-m32r.c:1553 -#, c-format -msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." - -#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 -#: config/tc-sh.c:2456 -msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "Expresión PIC inválida." - -#: config/tc-m32r.c:2074 -msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" - -#: config/tc-m68hc11.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" -" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" -" when the offset is out of range\n" -" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" -" when the instruction does not support direct mode\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --generate-example generate an example of each instruction\n" -" (used for testing)\n" -msgstr "" -"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n" -" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" -" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" -" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" -" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" -" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" -" absolutas\n" -" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" -" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" -" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" -" cuando la instrucción no admite modo directo\n" -" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" -" error\n" -" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" -" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" -" (se utiliza para pruebas)\n" - -#: config/tc-m68hc11.c:417 -#, c-format -msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'." - -#. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:435 -#, c-format -msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" - -#: config/tc-m68hc11.c:501 -#, c-format -msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "No se reconoce la opción `%s'." - -#: config/tc-m68hc11.c:671 -msgid "#<imm8>" -msgstr "#<imm8>" - -#: config/tc-m68hc11.c:680 -msgid "#<imm16>" -msgstr "#<imm16>" - -#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 -msgid "<imm8>,X" -msgstr "<imm8>,X" - -#: config/tc-m68hc11.c:725 -msgid "*<abs8>" -msgstr "*<abs8>" - -#: config/tc-m68hc11.c:737 -msgid "#<mask>" -msgstr "#<máscara>" - -#: config/tc-m68hc11.c:747 -#, c-format -msgid "symbol%d" -msgstr "símbolo%d" - -#: config/tc-m68hc11.c:749 -msgid "<abs>" -msgstr "<abs>" - -#: config/tc-m68hc11.c:768 -msgid "<label>" -msgstr "<etiqueta>" - -#: config/tc-m68hc11.c:784 -#, c-format -msgid "" -"# Example of `%s' instructions\n" -"\t.sect .text\n" -"_start:\n" -msgstr "" -"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n" -"\t.sect .text\n" -"_start:\n" - -#: config/tc-m68hc11.c:831 -#, c-format -msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'." - -#: config/tc-m68hc11.c:836 -#, c-format -msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "Formatos de instrucción para `%s':" - -#: config/tc-m68hc11.c:966 -#, c-format -msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." -msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d." - -#: config/tc-m68hc11.c:1010 -msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." -msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11." - -#: config/tc-m68hc11.c:1030 -msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo." - -#: config/tc-m68hc11.c:1052 -msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." -msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto." - -#: config/tc-m68hc11.c:1062 -msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." -msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto." - -#: config/tc-m68hc11.c:1078 -msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." -msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo." - -#: config/tc-m68hc11.c:1123 -msgid "Illegal operand." -msgstr "Operando ilegal." - -#: config/tc-m68hc11.c:1128 -msgid "Missing operand." -msgstr "Falta un operando." - -#: config/tc-m68hc11.c:1181 -msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" -msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11" - -#: config/tc-m68hc11.c:1194 -msgid "Wrong register in register indirect mode." -msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro." - -#: config/tc-m68hc11.c:1202 -msgid "Missing `]' to close register indirect operand." -msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro." - -#: config/tc-m68hc11.c:1222 -msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." -msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11." - -#: config/tc-m68hc11.c:1230 -msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." -msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11." - -#: config/tc-m68hc11.c:1248 -msgid "Invalid indexed indirect mode." -msgstr "Modo indizado indirecto inválido." - -#: config/tc-m68hc11.c:1340 -#, c-format -msgid "Trap id `%ld' is out of range." -msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango." - -#: config/tc-m68hc11.c:1344 -msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." -msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]" - -#: config/tc-m68hc11.c:1351 -#, c-format -msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." -msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'." - -#: config/tc-m68hc11.c:1358 -msgid "The trap id must be a constant." -msgstr "El id de trampa debe ser una constante." - -#: config/tc-m68hc11.c:1393 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." -msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8." - -#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459 -#, c-format -msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." -msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'." - -#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." -msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16." - -#: config/tc-m68hc11.c:1490 -#, c-format -msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" -msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'" - -#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708 -#, c-format -msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" -msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'" - -#: config/tc-m68hc11.c:1676 -msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." -msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc." - -#: config/tc-m68hc11.c:1764 -#, c-format -msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." -msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'." - -#: config/tc-m68hc11.c:1775 -msgid "Expecting a register." -msgstr "Se espera un registro." - -#: config/tc-m68hc11.c:1790 -msgid "Invalid register for post/pre increment." -msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." - -#: config/tc-m68hc11.c:1820 -msgid "Invalid register." -msgstr "Registro inválido." - -#: config/tc-m68hc11.c:1827 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." -msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld." - -#: config/tc-m68hc11.c:1832 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." -msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld." - -#: config/tc-m68hc11.c:1938 -msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." -msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto." - -#: config/tc-m68hc11.c:1940 -msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." -msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw." - -#: config/tc-m68hc11.c:1957 -msgid "Invalid accumulator register." -msgstr "Registro acumulador inválido." - -#: config/tc-m68hc11.c:1982 -msgid "Invalid indexed register." -msgstr "Registro indizado inválido." - -#: config/tc-m68hc11.c:1990 -msgid "Addressing mode not implemented yet." -msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar." - -#: config/tc-m68hc11.c:2003 -msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." - -#: config/tc-m68hc11.c:2005 -msgid "Invalid source register." -msgstr "Registro fuente inválido." - -#: config/tc-m68hc11.c:2010 -msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." - -#: config/tc-m68hc11.c:2012 -msgid "Invalid destination register." -msgstr "Registro destino inválido." - -#: config/tc-m68hc11.c:2108 -msgid "Invalid indexed register, expecting register X." -msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X." - -#: config/tc-m68hc11.c:2110 -msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." -msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y." - -#: config/tc-m68hc11.c:2418 -msgid "No instruction or missing opcode." -msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación." - -#: config/tc-m68hc11.c:2483 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'." - -#: config/tc-m68hc11.c:2505 -#, c-format -msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'." - -#: config/tc-m68hc11.c:2528 -#, c-format -msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "Operando inválido para `%s'" - -#: config/tc-m68hc11.c:2579 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s\n" -msgstr "Modo inválido: %s\n" - -#: config/tc-m68hc11.c:2639 -msgid "bad .relax format" -msgstr "formato de .relax erróneo" - -#: config/tc-m68hc11.c:2683 -#, c-format -msgid "Relocation %d is not supported by object file format." -msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d." - -#: config/tc-m68hc11.c:2962 -msgid "bra or bsr with undefined symbol." -msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido." - -#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120 -#, c-format -msgid "Subtype %d is not recognized." -msgstr "No se reconoce el subtipo %d." - -#: config/tc-m68hc11.c:3178 -msgid "Expression too complex." -msgstr "Expresión demasiado compleja." - -#: config/tc-m68hc11.c:3209 -msgid "Value out of 16-bit range." -msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit." - -#: config/tc-m68hc11.c:3227 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." -msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." - -#: config/tc-m68hc11.c:3234 -#, c-format -msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango." - -#: config/tc-m68hc11.c:3247 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" - -#: config/tc-m68hc11.c:3263 -#, c-format -msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." -msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x." - -#: config/tc-m68k.c:1161 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" - -#: config/tc-m68k.c:1163 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" -msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes" - -#: config/tc-m68k.c:1168 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation" -msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes" - -#: config/tc-m68k.c:1170 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pic relocation" -msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes" - -#: config/tc-m68k.c:1250 -#, c-format -msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'" - -#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363 -#, c-format -msgid "Cannot make %s relocation PC relative" -msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s" - -#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873 -msgid "No operator" -msgstr "No hay operador" - -#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Operador desconocido" - -#: config/tc-m68k.c:2360 -msgid "invalid instruction for this architecture; needs " -msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita " - -#: config/tc-m68k.c:2368 -msgid "hardware divide" -msgstr "divide por hardware" - -#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 -msgid "or higher" -msgstr "o superior" - -#: config/tc-m68k.c:2451 -msgid "operands mismatch" -msgstr "no coinciden los operandos" - -#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527 -#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491 -msgid "operand out of range" -msgstr "operando fuera de rango" - -#: config/tc-m68k.c:2584 -#, c-format -msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca" - -#: config/tc-m68k.c:2661 -msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" - -#: config/tc-m68k.c:2772 -msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" -msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" - -#: config/tc-m68k.c:2777 -msgid "invalid index size for coldfire" -msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire" - -#: config/tc-m68k.c:2830 -msgid "Forcing byte displacement" -msgstr "Se fuerza la desubicación de byte" - -#: config/tc-m68k.c:2832 -msgid "byte displacement out of range" -msgstr "Desubicación de byte fuera de rango" - -#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918 -msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" - -#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938 -msgid ":b not permitted; defaulting to :w" -msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w" - -#: config/tc-m68k.c:3015 -msgid "unsupported byte value; use a different suffix" -msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente" - -#: config/tc-m68k.c:3030 -msgid "unknown/incorrect operand" -msgstr "operando desconocido/incorrecto" - -#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088 -#: config/tc-m68k.c:3095 -msgid "out of range" -msgstr "fuera de rango" - -#: config/tc-m68k.c:3168 -msgid "Can't use long branches on this architecture" -msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura" - -#: config/tc-m68k.c:3274 -msgid "Expression out of range, using 0" -msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0" - -#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491 -msgid "Floating point register in register list" -msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" - -#: config/tc-m68k.c:3481 -msgid "Wrong register in floating-point reglist" -msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante" - -#: config/tc-m68k.c:3497 -msgid "incorrect register in reglist" -msgstr "registro incorrecto en la lista de registros" - -#: config/tc-m68k.c:3503 -msgid "wrong register in floating-point reglist" -msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3976 -msgid "Extra )" -msgstr ") extra" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3987 -msgid "Missing )" -msgstr "Falta )" - -#: config/tc-m68k.c:4004 -msgid "Missing operand" -msgstr "Falta un operando" - -#: config/tc-m68k.c:4329 -#, c-format -msgid "unrecognized default cpu `%s'" -msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'" - -#: config/tc-m68k.c:4383 -#, c-format -msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'" - -#: config/tc-m68k.c:4432 -#, c-format -msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" -msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()" - -#: config/tc-m68k.c:4601 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" -msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d" - -#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" -msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión" - -#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" - -#: config/tc-m68k.c:4833 -#, c-format -msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" -msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar" - -#: config/tc-m68k.c:5005 -#, c-format -msgid "value %ld out of range" -msgstr "valor %ld fuera de rango" - -#: config/tc-m68k.c:5019 -msgid "invalid byte branch offset" -msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido" - -#: config/tc-m68k.c:5056 -msgid "short branch with zero offset: use :w" -msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w" - -#: config/tc-m68k.c:5100 -msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" -msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:5111 -msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" -msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189 -msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" -msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:5169 -msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" -msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:5254 -msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" -msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:5467 -msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" -msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" - -#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567 -msgid "expression out of range: defaulting to 1" -msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1" - -#: config/tc-m68k.c:5559 -msgid "expression out of range: defaulting to 0" -msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0" - -#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612 -#, c-format -msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" -msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld" - -#: config/tc-m68k.c:5626 -msgid "expression doesn't fit in BYTE" -msgstr "la expresión no cabe en BYTE" - -#: config/tc-m68k.c:5630 -msgid "expression doesn't fit in WORD" -msgstr "la expresión no cabe en WORD" - -#: config/tc-m68k.c:5717 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized processor name" -msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador" - -#: config/tc-m68k.c:5778 -msgid "bad coprocessor id" -msgstr "id de coprocesador erróneo" - -#: config/tc-m68k.c:5784 -msgid "unrecognized fopt option" -msgstr "no se reconoce la opción fopt" - -#: config/tc-m68k.c:5917 -#, c-format -msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "la opción `%s' podría no estar negada" - -#: config/tc-m68k.c:5928 -#, c-format -msgid "option `%s' not recognized" -msgstr "no se reconoce la opción `%s'" - -#: config/tc-m68k.c:5957 -msgid "bad format of OPT NEST=depth" -msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad" - -#: config/tc-m68k.c:6013 -msgid "missing label" -msgstr "falta una etiqueta" - -#: config/tc-m68k.c:6039 -#, c-format -msgid "bad register list: %s" -msgstr "lista de registros errónea: %s" - -#: config/tc-m68k.c:6137 -msgid "restore without save" -msgstr "restore sin save" - -#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661 -msgid "syntax error in structured control directive" -msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada" - -#: config/tc-m68k.c:6336 -msgid "missing condition code in structured control directive" -msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada" - -#: config/tc-m68k.c:6407 -#, c-format -msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" -msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente" - -#: config/tc-m68k.c:6703 -msgid "missing then" -msgstr "falta un then" - -#: config/tc-m68k.c:6784 -msgid "else without matching if" -msgstr "else sin if coincidente" - -#: config/tc-m68k.c:6817 -msgid "endi without matching if" -msgstr "endi sin if coincidente" - -#: config/tc-m68k.c:6857 -msgid "break outside of structured loop" -msgstr "break fuera de un loop estructurado" - -#: config/tc-m68k.c:6895 -msgid "next outside of structured loop" -msgstr "next fuera de un loop estructurado" - -#: config/tc-m68k.c:6946 -msgid "missing =" -msgstr "falta un =" - -#: config/tc-m68k.c:6984 -msgid "missing to or downto" -msgstr "falta un to o downto" - -#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268 -msgid "missing do" -msgstr "falta un do" - -#: config/tc-m68k.c:7155 -msgid "endf without for" -msgstr "endf sin for" - -#: config/tc-m68k.c:7209 -msgid "until without repeat" -msgstr "until sin repeat" - -#: config/tc-m68k.c:7303 -msgid "endw without while" -msgstr "endw sin while" - -#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364 -msgid "already assembled instructions" -msgstr "las instrucciones ya están ensambladas" - -#: config/tc-m68k.c:7441 -#, c-format -msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" -msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s" - -#: config/tc-m68k.c:7460 -#, c-format -msgid "cpu `%s' unrecognized" -msgstr "no se reconoce el cpu `%s'" - -#: config/tc-m68k.c:7479 -#, c-format -msgid "architecture `%s' unrecognized" -msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'" - -#: config/tc-m68k.c:7500 -#, c-format -msgid "extension `%s' unrecognized" -msgstr "no se reconoce la extensión `%s'" - -#: config/tc-m68k.c:7619 -#, c-format -msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" -msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'" - -#: config/tc-m68k.c:7652 -msgid "architecture features both enabled and disabled" -msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo" - -#: config/tc-m68k.c:7679 -msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada" - -#: config/tc-m68k.c:7688 -msgid "m68k and cf features both selected" -msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf" - -#: config/tc-m68k.c:7700 -msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" -msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente" - -#: config/tc-m68k.c:7732 -#, c-format -msgid "" -"-march=<arch>\t\tset architecture\n" -"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" -msgstr "" -"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n" -"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n" - -#: config/tc-m68k.c:7737 -#, c-format -msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" -msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n" - -#: config/tc-m68k.c:7743 -#, c-format -msgid "" -"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" -"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" -"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" -"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" -"--register-prefix-optional\n" -"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" -"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" -"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" -"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" -"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" -"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" -msgstr "" -"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" -"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n" -"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n" -"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n" -"--register-prefix-optional\n" -"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n" -"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n" -"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n" -"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n" -"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n" -"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n" - -#: config/tc-m68k.c:7757 -#, c-format -msgid "Architecture variants are: " -msgstr "Las variantes de arquitectura son: " - -#: config/tc-m68k.c:7766 -#, c-format -msgid "Processor variants are: " -msgstr "Las variantes de procesador son: " - -#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: config/tc-m68k.c:7804 -#, c-format -msgid "Error %s in %s\n" -msgstr "Error %s en %s\n" - -#: config/tc-m68k.c:7808 -#, c-format -msgid "Opcode(%d.%s): " -msgstr "Código de operación(%d.%s): " - -#: config/tc-m68k.c:7968 -msgid "Not a defined coldfire architecture" -msgstr "No es una arquitectura coldfire definida" - -#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520 -#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558 -#, c-format -msgid "register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" - -#: config/tc-mcore.c:603 -#, c-format -msgid "control register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" - -#: config/tc-mcore.c:639 -msgid "bad/missing psr specifier" -msgstr "especificador psr erróneo/faltante" - -#: config/tc-mcore.c:689 -msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "más de 65K de conjuntos literales" - -#: config/tc-mcore.c:743 -msgid "missing ']'" -msgstr "falta un ']'" - -#: config/tc-mcore.c:782 -msgid "operand must be a constant" -msgstr "el operando debe ser una constante" - -#: config/tc-mcore.c:784 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" -msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld" - -#: config/tc-mcore.c:819 -msgid "operand must be a multiple of 4" -msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4" - -#: config/tc-mcore.c:826 -msgid "operand must be a multiple of 2" -msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2" - -#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 -msgid "base register expected" -msgstr "se esperaba un registro base" - -#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966 -#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448 -#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589 -#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004 -#, c-format -msgid "unknown opcode \"%s\"" -msgstr "código de operación \"%s\" desconocido" - -#: config/tc-mcore.c:931 -msgid "invalid register: r15 illegal" -msgstr "registro inválido: r15 ilegal" - -#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 -msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" -msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210" - -#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 -#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 -#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 -#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 -#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 -#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 -msgid "second operand missing" -msgstr "falta el segundo operando" - -#: config/tc-mcore.c:1014 -msgid "destination register must be r1" -msgstr "el registro destino debe ser r1" - -#: config/tc-mcore.c:1035 -msgid "source register must be r1" -msgstr "el registro fuente debe ser r1" - -#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 -msgid "immediate is not a power of two" -msgstr "el inmediato no es una potencia de dos" - -#: config/tc-mcore.c:1127 -msgid "translating bgeni to movi" -msgstr "se traduce bgeni a movi" - -#: config/tc-mcore.c:1164 -msgid "translating mgeni to movi" -msgstr "se traduce mgeni a movi" - -#: config/tc-mcore.c:1196 -msgid "translating bmaski to movi" -msgstr "se traduce bmaski a movi" - -#: config/tc-mcore.c:1272 -#, c-format -msgid "displacement too large (%d)" -msgstr "desubicación demasiado grande (%d)" - -#: config/tc-mcore.c:1286 -msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" -msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales" - -#: config/tc-mcore.c:1317 -msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" -msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos" - -#: config/tc-mcore.c:1330 -msgid "ending register must be r15" -msgstr "el registro final debe ser r15" - -#: config/tc-mcore.c:1350 -msgid "bad base register: must be r0" -msgstr "registro base erróneo: debe ser r0" - -#: config/tc-mcore.c:1368 -msgid "first register must be r4" -msgstr "el primer registro debe ser r4" - -#: config/tc-mcore.c:1379 -msgid "last register must be r7" -msgstr "el último registro debe ser r7" - -#: config/tc-mcore.c:1416 -msgid "reg-reg expected" -msgstr "se esperaba registro-registro" - -#: config/tc-mcore.c:1527 -msgid "second operand must be 1" -msgstr "el segundo operando debe ser 1" - -#: config/tc-mcore.c:1548 -msgid "zero used as immediate value" -msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" - -#: config/tc-mcore.c:1575 -msgid "duplicated psr bit specifier" -msgstr "especificador de bit psr duplicado" - -#: config/tc-mcore.c:1581 -msgid "`af' must appear alone" -msgstr "`af' debe aparecer solo" - -#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609 -#, c-format -msgid "unimplemented opcode \"%s\"" -msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar" - -#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618 -#, c-format -msgid "ignoring operands: %s " -msgstr "se descartan los operandos: %s " - -#: config/tc-mcore.c:1667 -#, c-format -msgid "unrecognised cpu type '%s'" -msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'" - -#: config/tc-mcore.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"MCORE specific options:\n" -" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" -" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" -" -cpu=[210|340] select CPU type\n" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" -"Opciones específicas de MCORE:\n" -" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n" -" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n" -" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n" -" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" -" -EL ensambla para un sistema little endian\n" - -#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727 -msgid "failed sanity check: short_jump" -msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump" - -#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737 -msgid "failed sanity check: long_jump" -msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump" - -#: config/tc-mcore.c:1739 -#, c-format -msgid "odd displacement at %x" -msgstr "desubicación impar en %x" - -#. Variable not in small data read only segment accessed -#. using small data read only anchor. -#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825 -#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: config/tc-mcore.c:1948 -#, c-format -msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" -msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" - -#: config/tc-mcore.c:1952 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" -msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)" - -#: config/tc-mcore.c:1972 -#, c-format -msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" -msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)" - -#: config/tc-mcore.c:1984 -#, c-format -msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" -msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)" - -#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte %srelocation" -msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s" - -#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273 -msgid "pc-relative" -msgstr "relativa a pc" - -#: config/tc-mep.c:341 -#, c-format -msgid "" -"MeP specific command line options:\n" -" -EB assemble for a big endian system\n" -" -EL assemble for a little endian system (default)\n" -" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" -" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" -" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" -" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" -" enable/disable the given opcodes\n" -"\n" -" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" -" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" -" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" -" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" -msgstr "" -"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n" -" -EB ensambla para un sistema big endian\n" -" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n" -" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n" -" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" -" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" -" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" -" activa/desactiva los códigos de operación dados\n" -"\n" -" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n" -" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n" -" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n" -" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n" - -#: config/tc-mep.c:410 -msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" -msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados" - -#: config/tc-mep.c:417 -msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" -msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado" - -#: config/tc-mep.c:422 -msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" -msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado" - -#: config/tc-mep.c:613 -msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." -msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits." - -#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753 -msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." -msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro." - -#: config/tc-mep.c:750 -msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." -msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits." - -#: config/tc-mep.c:982 -#, c-format -msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" -msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit" - -#: config/tc-mep.c:1000 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" -msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit" - -#: config/tc-mep.c:1006 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" -msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit" - -#: config/tc-mep.c:1021 -#, c-format -msgid "cannot pack %s into slot P1" -msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1" - -#: config/tc-mep.c:1027 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" -msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit" - -#: config/tc-mep.c:1045 -#, c-format -msgid "unable to pack %s by itself?" -msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?" - -#: config/tc-mep.c:1075 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together" -msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos" - -#: config/tc-mep.c:1081 -msgid "too many IVC2 insns to pack together" -msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas" - -#. There are no insns in the queue and a plus is present. -#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. -#. We can relax this later if necessary. -#: config/tc-mep.c:1318 -msgid "Invalid use of parallelization operator." -msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador." - -#: config/tc-mep.c:1364 -msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" -msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core" - -#: config/tc-mep.c:1892 -#, c-format -msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" -msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s" - -#: config/tc-mep.c:1902 -#, c-format -msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" -msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?" - -#: config/tc-mep.c:2089 -msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena" - -#: config/tc-mep.c:2147 -msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." -msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado." - -#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526 -#: config/tc-microblaze.c:552 -#, c-format -msgid "Invalid register number at '%.6s'" -msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'" - -#: config/tc-microblaze.c:647 -msgid "operand must be a constant or a label" -msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta" - -#: config/tc-microblaze.c:651 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" -msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d" - -#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851 -#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891 -#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904 -#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028 -#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065 -#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092 -#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119 -#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144 -#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173 -#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198 -#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231 -#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255 -#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304 -#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353 -#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383 -#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409 -#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476 -#: config/tc-microblaze.c:1537 -msgid "Error in statement syntax" -msgstr "Error en la sintaxis de la declaración" - -#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866 -#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908 -#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038 -#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078 -#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105 -#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132 -#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186 -#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219 -#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359 -#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389 -#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413 -#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543 -msgid "Cannot use special register with this instruction" -msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción" - -#: config/tc-microblaze.c:918 -msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm" - -#: config/tc-microblaze.c:920 -msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field" - -#: config/tc-microblaze.c:1043 -msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" -msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift" - -#: config/tc-microblaze.c:1052 -#, c-format -msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" -msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>" - -#: config/tc-microblaze.c:1158 -msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" -msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" - -#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335 -msgid "invalid value for special purpose register" -msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial" - -#: config/tc-microblaze.c:1551 -msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" -msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s" - -#: config/tc-microblaze.c:1679 -msgid "Bad call to MD_NTOF()" -msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()" - -#: config/tc-microblaze.c:1916 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" -msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2065 -msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." - -#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2078 -#, c-format -msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" -msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción" - -#: config/tc-microblaze.c:2119 -msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" -msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small" - -#: config/tc-microblaze.c:2142 -msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" -msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small" - -#: config/tc-microblaze.c:2151 -msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." -msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....." - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2158 -msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." - -#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 -#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %u" -msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" - -#. Prototypes for static functions. -#: config/tc-mips.c:1315 -#, c-format -msgid "internal Error, line %d, %s" -msgstr "Error interno, línea %d, %s" - -#: config/tc-mips.c:1710 -msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" -msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit" - -#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004 -#, c-format -msgid "Unrecognized register name `%s'" -msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'" - -#: config/tc-mips.c:2305 -msgid "-G may not be used in position-independent code" -msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición" - -#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387 -#, c-format -msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s" - -#: config/tc-mips.c:2362 -#, c-format -msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" -msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n" - -#: config/tc-mips.c:2573 -#, c-format -msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" - -#: config/tc-mips.c:4013 -#, c-format -msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" -msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit" - -#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071 -#, c-format -msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)" - -#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)" - -#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019 -#, c-format -msgid "branch address range overflow (0x%lx)" -msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)" - -#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" - -#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ -#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted -#. assembler. -#: config/tc-mips.c:4350 -#, c-format -msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" -msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d" - -#: config/tc-mips.c:4645 -msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" -msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" - -#: config/tc-mips.c:4648 -msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" -msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples" - -#: config/tc-mips.c:4652 -msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" -msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit" - -#: config/tc-mips.c:4654 -msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" -msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit" - -#: config/tc-mips.c:5317 -msgid "operand overflow" -msgstr "desbordamiento de operando" - -#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932 -msgid "Macro used $at after \".set noat\"" -msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\"" - -#: config/tc-mips.c:5365 -msgid "unsupported large constant" -msgstr "no se admite la constante large" - -#: config/tc-mips.c:5367 -#, c-format -msgid "Instruction %s requires absolute expression" -msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" - -#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900 -#, c-format -msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" -msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits" - -#: config/tc-mips.c:5520 -msgid "Number larger than 64 bits" -msgstr "El número es más grande que 64 bits" - -#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880 -#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561 -#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047 -msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" - -#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640 -#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797 -#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040 -#: config/tc-mips.c:10147 -msgid "Unsupported large constant" -msgstr "No se admite la constante large" - -#. result is always true -#: config/tc-mips.c:6518 -#, c-format -msgid "Branch %s is always true" -msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera" - -#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085 -#: config/tc-mips.c:11249 -#, c-format -msgid "Improper position (%lu)" -msgstr "Posición impropia (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153 -#, c-format -msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" -msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)" - -#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117 -#, c-format -msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" -msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)" - -#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960 -msgid "Divide by zero." -msgstr "División por cero." - -#: config/tc-mips.c:7051 -msgid "dla used to load 32-bit register" -msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit" - -#: config/tc-mips.c:7054 -msgid "la used to load 64-bit address" -msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit" - -#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890 -msgid "Expression too complex" -msgstr "Expresión demasiado compleja" - -#: config/tc-mips.c:7166 -msgid "Offset too large" -msgstr "Desplazamiento demasiado grande" - -#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613 -msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" -msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" - -#: config/tc-mips.c:7713 -msgid "MIPS PIC call to register other than $25" -msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" - -#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863 -#: config/tc-mips.c:7874 -msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" -msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC" - -#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868 -msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" -msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC" - -#: config/tc-mips.c:7889 -msgid "Non-PIC jump used in PIC library" -msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC" - -#: config/tc-mips.c:8249 -#, c-format -msgid "Opcode not supported on this processor: %s" -msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s" - -#: config/tc-mips.c:9154 -#, c-format -msgid "opcode not supported on this processor: %s" -msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s" - -#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394 -#: config/tc-mips.c:9424 -msgid "Improper rotate count" -msgstr "Cuenta de rotación impropia" - -#: config/tc-mips.c:9463 -#, c-format -msgid "Instruction %s: result is always false" -msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso" - -#: config/tc-mips.c:9624 -#, c-format -msgid "Instruction %s: result is always true" -msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero" - -#: config/tc-mips.c:9819 -msgid "Operand overflow" -msgstr "Desbordamiento de operando" - -#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they -#. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:9928 -#, c-format -msgid "Macro %s not implemented yet" -msgstr "La macro %s aún no está implementada" - -#: config/tc-mips.c:10178 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" -msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10223 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" -msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10304 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" -msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10311 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" -msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10337 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10344 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10352 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436 -#, c-format -msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10483 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10492 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10496 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:10654 -msgid "Unrecognized opcode" -msgstr "No se reconoce el código de operación" - -#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232 -#, c-format -msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" -msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)" - -#: config/tc-mips.c:10707 -#, c-format -msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode" -msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit" - -#: config/tc-mips.c:10738 -#, c-format -msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" -msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780 -#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869 -#, c-format -msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" -msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842 -msgid "Invalid dsp acc register" -msgstr "Registro acc dsp inválido" - -#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905 -#, c-format -msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" -msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)" - -#: config/tc-mips.c:10919 -#, c-format -msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" -msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:10931 -#, c-format -msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" -msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963 -msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" -msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido" - -#: config/tc-mips.c:10975 -#, c-format -msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" -msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11058 -#, c-format -msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" -msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)" - -#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975 -msgid "absolute expression required" -msgstr "se requiere una expresión absoluta" - -#: config/tc-mips.c:11198 -#, c-format -msgid "Invalid register number (%d)" -msgstr "Número de registro inválido (%d)" - -#: config/tc-mips.c:11206 -msgid "Invalid coprocessor 0 register number" -msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido" - -#: config/tc-mips.c:11217 -#, c-format -msgid "Improper bit index (%lu)" -msgstr "Índice de bit impropio (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300 -#, c-format -msgid "Improper size (%lu)" -msgstr "Tamaño impropio (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11317 -#, c-format -msgid "Improper immediate (%ld)" -msgstr "Inmediato impropio (%ld)" - -#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374 -#, c-format -msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" -msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)" - -#: config/tc-mips.c:11380 -#, c-format -msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" -msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)" - -#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" - -#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415 -#, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" - -#: config/tc-mips.c:11413 -#, c-format -msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:11467 -#, c-format -msgid "Improper shift amount (%lu)" -msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806 -#, c-format -msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" -msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581 -#, c-format -msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" -msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11562 -#, c-format -msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" -msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11602 -#, c-format -msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" -msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11618 -#, c-format -msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" -msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11632 -#, c-format -msgid "Invalid performance register (%lu)" -msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)" - -#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398 -#, c-format -msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\"" - -#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424 -msgid "Source and destination must be different" -msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes" - -#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430 -msgid "A destination register must be supplied" -msgstr "Se debe proporcionar un registro destino" - -#: config/tc-mips.c:11828 -#, c-format -msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" -msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos" - -#: config/tc-mips.c:11843 -#, c-format -msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" -msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)" - -#: config/tc-mips.c:11882 -#, c-format -msgid "Float register should be even, was %d" -msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d" - -#: config/tc-mips.c:11923 -#, c-format -msgid "Bad element selector %ld" -msgstr "Selector de elemento %ld erróneo" - -#: config/tc-mips.c:11931 -#, c-format -msgid "Expecting ']' found '%s'" -msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'" - -#: config/tc-mips.c:12039 -#, c-format -msgid "Bad floating point constant: %s" -msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s" - -#: config/tc-mips.c:12159 -msgid "Can't use floating point insn in this section" -msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección" - -#: config/tc-mips.c:12218 -msgid "Expression out of range" -msgstr "Expresión fuera de rango" - -#: config/tc-mips.c:12262 -#, c-format -msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" -msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535" - -#: config/tc-mips.c:12284 -#, c-format -msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" -msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d" - -#: config/tc-mips.c:12290 -#, c-format -msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" -msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d" - -#: config/tc-mips.c:12317 -msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" - -#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348 -#, c-format -msgid "bad byte vector index (%ld)" -msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)" - -#: config/tc-mips.c:13058 -#, c-format -msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" -msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s" - -#: config/tc-mips.c:13110 -#, c-format -msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" -msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15" - -#: config/tc-mips.c:13119 -#, c-format -msgid "Bad char = '%c'\n" -msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n" - -#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "no se reconoce el código de operación" - -#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685 -msgid "can't parse register list" -msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" - -#: config/tc-mips.c:13658 -msgid "more than one frame size in list" -msgstr "más de un tamaño de marco en la lista" - -#: config/tc-mips.c:13713 -msgid "unexpected register in list" -msgstr "registro inesperado en la lista" - -#: config/tc-mips.c:13723 -msgid "arg/static registers overlap" -msgstr "los registros arg/static se sobreescriben" - -#: config/tc-mips.c:13741 -msgid "invalid arg register list" -msgstr "lista de registros arg inválida" - -#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773 -msgid "invalid static register list" -msgstr "lista de registros static inválida" - -#: config/tc-mips.c:13780 -msgid "missing frame size" -msgstr "falta el tamaño del marco" - -#: config/tc-mips.c:13783 -msgid "invalid frame size" -msgstr "tamaño de marco inválido" - -#: config/tc-mips.c:13831 -msgid "illegal operands" -msgstr "operandos ilegales" - -#: config/tc-mips.c:13949 -msgid "extended operand requested but not required" -msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita" - -#: config/tc-mips.c:13951 -msgid "invalid unextended operand value" -msgstr "valor de operando no extendido inválido" - -#: config/tc-mips.c:13979 -msgid "operand value out of range for instruction" -msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción" - -#: config/tc-mips.c:14084 -#, c-format -msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" -msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s" - -#: config/tc-mips.c:14140 -msgid "unclosed '('" -msgstr "'(' sin cerrar" - -#: config/tc-mips.c:14415 -#, c-format -msgid "A different %s was already specified, is now %s" -msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s" - -#: config/tc-mips.c:14592 -msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" -msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16" - -#: config/tc-mips.c:14607 -msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" -msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips" - -#: config/tc-mips.c:14714 -msgid "-call_shared is supported only for ELF format" -msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF" - -#: config/tc-mips.c:14724 -msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" -msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF" - -#: config/tc-mips.c:14734 -msgid "-non_shared is supported only for ELF format" -msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF" - -#: config/tc-mips.c:14767 -msgid "-n32 is supported for ELF format only" -msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF" - -#: config/tc-mips.c:14776 -msgid "-64 is supported for ELF format only" -msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF" - -#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834 -msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" -msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" - -#: config/tc-mips.c:14821 -msgid "-mabi is supported for ELF format only" -msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF" - -#: config/tc-mips.c:14841 -#, c-format -msgid "invalid abi -mabi=%s" -msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" - -#: config/tc-mips.c:14921 -msgid "-G not supported in this configuration." -msgstr "-G no se admite en esta configuración." - -#: config/tc-mips.c:14947 -#, c-format -msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" -msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s" - -#: config/tc-mips.c:14959 -#, c-format -msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" - -#: config/tc-mips.c:14978 -msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" -msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit" - -#: config/tc-mips.c:14980 -msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit" - -#: config/tc-mips.c:14982 -msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit" - -#: config/tc-mips.c:15020 -msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" -msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit" - -#: config/tc-mips.c:15023 -msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit" - -#: config/tc-mips.c:15027 -msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit" - -#: config/tc-mips.c:15041 -msgid "trap exception not supported at ISA 1" -msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1" - -#: config/tc-mips.c:15053 -msgid "-mfp32 used with -mips3d" -msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d" - -#: config/tc-mips.c:15059 -msgid "-mfp32 used with -mdmx" -msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx" - -#: config/tc-mips.c:15064 -#, c-format -msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" -msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS" - -#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108 -#, c-format -msgid "%s ISA does not support DSP ASE" -msgstr "ISA %s no admite DSP ASE" - -#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121 -#, c-format -msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" -msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE" - -#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134 -#, c-format -msgid "%s ISA does not support MT ASE" -msgstr "ISA %s no admite MT ASE" - -#: config/tc-mips.c:15091 -#, c-format -msgid "%s ISA does not support MCU ASE" -msgstr "ISA %s no admite MCU ASE" - -#: config/tc-mips.c:15147 -msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" -msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente" - -#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334 -#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355 -#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397 -#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151 -msgid "relocation overflow" -msgstr "desbordamiento de reubicación" - -#: config/tc-mips.c:15497 -#, c-format -msgid "Branch to misaligned address (%lx)" -msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)" - -#: config/tc-mips.c:15544 -msgid "Branch out of range" -msgstr "Ramificación fuera de rango" - -#: config/tc-mips.c:15640 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed." -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." - -#: config/tc-mips.c:15643 -msgid "Alignment negative: 0 assumed." -msgstr "Alineación negativa: se asume 0." - -#: config/tc-mips.c:15901 -#, c-format -msgid "%s: no such section" -msgstr "%s: no existe tal sección" - -#: config/tc-mips.c:15950 -#, c-format -msgid ".option pic%d not supported" -msgstr "No se admite .option pic%d" - -#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278 -msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" -msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" - -#: config/tc-mips.c:15961 -#, c-format -msgid "Unrecognized option \"%s\"" -msgstr "No se reconoce la opción \"%s\"" - -#: config/tc-mips.c:16021 -msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" - -#: config/tc-mips.c:16047 -#, c-format -msgid "%s isa does not support 64-bit registers" -msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" - -#: config/tc-mips.c:16058 -#, c-format -msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" -msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit" - -#: config/tc-mips.c:16074 -msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" -msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'" - -#: config/tc-mips.c:16083 -msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'" -msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'" - -#: config/tc-mips.c:16091 -#, c-format -msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" -msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE" - -#: config/tc-mips.c:16162 -#, c-format -msgid "unknown architecture %s" -msgstr "arquitectura %s desconocida" - -#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205 -#, c-format -msgid "unknown ISA level %s" -msgstr "nivel ISA %s desconocido" - -#: config/tc-mips.c:16183 -#, c-format -msgid "unknown ISA or architecture %s" -msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos" - -#: config/tc-mips.c:16233 -msgid ".set pop with no .set push" -msgstr ".set pop sin .set push" - -#: config/tc-mips.c:16262 -#, c-format -msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n" - -#: config/tc-mips.c:16320 -msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" - -#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407 -msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup" - -#: config/tc-mips.c:16565 -#, c-format -msgid "Unsupported use of %s" -msgstr "No se admite el uso de %s" - -#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031 -msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "No se admite el uso de .gpword" - -#: config/tc-mips.c:16687 -msgid "Unsupported use of .gpdword" -msgstr "No se admite el uso de .gpdword" - -#: config/tc-mips.c:16781 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" -msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" - -#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378 -msgid "bad .weakext directive" -msgstr "directiva .weakext errónea" - -#: config/tc-mips.c:17032 -msgid "unsupported PC relative reference to different section" -msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente" - -#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "no se admite la reubicación" - -#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424 -#, c-format -msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" - -#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970 -msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto" - -#: config/tc-mips.c:18564 -msgid "missing .end at end of assembly" -msgstr "falta un .end al final del ensamblado" - -#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641 -msgid "expected simple number" -msgstr "se esperaba un número simple" - -#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668 -msgid "invalid number" -msgstr "número inválido" - -#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707 -msgid "missing .end" -msgstr "falta un .end" - -#: config/tc-mips.c:18827 -msgid "Bad .frame directive" -msgstr "Directiva .frame errónea" - -#: config/tc-mips.c:18859 -msgid ".mask/.fmask outside of .ent" -msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" - -#: config/tc-mips.c:18866 -msgid "Bad .mask/.fmask directive" -msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea" - -#: config/tc-mips.c:19145 -#, c-format -msgid "Bad value (%s) for %s" -msgstr "Valor erróneo (%s) para %s" - -#: config/tc-mips.c:19209 -#, c-format -msgid "" -"MIPS options:\n" -"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" -"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" -"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" -"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" -"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" -msgstr "" -"Opciones MIPS:\n" -"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n" -"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n" -"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n" -"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" -"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" - -#: config/tc-mips.c:19216 -#, c-format -msgid "" -"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" -"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" -"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" -"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" -"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" -"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" -"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" -"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" -"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" -"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" -msgstr "" -"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n" -"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n" -"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n" -"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n" -"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n" -"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n" -"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n" -"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" -"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" - -#: config/tc-mips.c:19235 -#, c-format -msgid "" -"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" -"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" -"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" -msgstr "" -"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n" -"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" -"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" - -#: config/tc-mips.c:19248 -#, c-format -msgid "" -"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" -"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" -msgstr "" -"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" -"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" - -#: config/tc-mips.c:19251 -#, c-format -msgid "" -"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" -"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" -msgstr "" -"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n" -"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n" - -#: config/tc-mips.c:19254 -#, c-format -msgid "" -"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" -"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" -msgstr "" -"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" -"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" - -#: config/tc-mips.c:19257 -#, c-format -msgid "" -"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" -"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" -msgstr "" -"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" -"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" - -#: config/tc-mips.c:19260 -#, c-format -msgid "" -"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" -"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" -msgstr "" -"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" -"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" - -#: config/tc-mips.c:19263 -#, c-format -msgid "" -"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" -"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" -msgstr "" -"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" -"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" - -#: config/tc-mips.c:19266 -#, c-format -msgid "" -"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" -"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" -msgstr "" -"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n" -"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n" - -#: config/tc-mips.c:19269 -#, c-format -msgid "" -"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" -"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" -"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" -"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" -"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" -"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" -"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" -"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" -"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" -"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" -"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" -msgstr "" -"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n" -"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n" -"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" -"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" -"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n" -"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n" -"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" -"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" -"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n" -"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n" -"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n" -"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" -"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" - -#: config/tc-mips.c:19283 -#, c-format -msgid "" -"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" -"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" -"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" -"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" -"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" -msgstr "" -"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n" -"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n" -"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n" -"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" -"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" - -#: config/tc-mips.c:19291 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" -"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" -"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" -"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" -"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" -"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" -"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" -" position dependent (non shared) code\n" -"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" -msgstr "" -"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n" -"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n" -"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n" -"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n" -"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n" -"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n" -"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n" -" código que no es compartido\n" -"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" - -#: config/tc-mips.c:19312 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" -"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" -msgstr "" -"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n" -"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n" -"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n" - -#: config/tc-mmix.c:693 -#, c-format -msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n" - -#: config/tc-mmix.c:694 -#, c-format -msgid "" -" -fixed-special-register-names\n" -" Allow only the original special register names.\n" -msgstr "" -" -fixed-special-register-names\n" -" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n" - -#: config/tc-mmix.c:697 -#, c-format -msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" -msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n" - -#: config/tc-mmix.c:699 -#, c-format -msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" -msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n" - -#: config/tc-mmix.c:701 -#, c-format -msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" -msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n" - -#: config/tc-mmix.c:703 -#, c-format -msgid "" -" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" -" Implies -fixed-special-register-names.\n" -msgstr "" -" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" -" Implica -fixed-special-register-names.\n" - -#: config/tc-mmix.c:706 -#, c-format -msgid "" -" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" -" into multiple instructions.\n" -msgstr "" -" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n" -" a instrucciones múltiples.\n" - -#: config/tc-mmix.c:709 -#, c-format -msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" -msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" - -#: config/tc-mmix.c:711 -#, c-format -msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" -msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n" - -#: config/tc-mmix.c:714 -#, c-format -msgid "" -" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" -" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" -" The linker will catch any errors. Implies\n" -" -linker-allocated-gregs." -msgstr "" -" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n" -" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n" -" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n" -" Implica -linker-allocated-gregs." - -#: config/tc-mmix.c:840 -#, c-format -msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "código de operación desconocido: `%s'" - -#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 -msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" -msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada" - -#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111 -#: config/tc-mmix.c:4127 -msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" -msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta" - -#: config/tc-mmix.c:1089 -#, c-format -msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'" - -#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 -#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 -#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318 -#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476 -#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591 -#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663 -#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735 -#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793 -#: config/tc-mmix.c:1874 -#, c-format -msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'" - -#: config/tc-mmix.c:1976 -msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" -msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío" - -#: config/tc-mmix.c:2020 -#, c-format -msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" -msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)" - -#: config/tc-mmix.c:2078 -msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." -msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento." - -#: config/tc-mmix.c:2087 -msgid "invalid BSPEC expression" -msgstr "expresión BSPEC inválida" - -#: config/tc-mmix.c:2103 -#, c-format -msgid "can't create section %s" -msgstr "no se puede crear la sección %s" - -#: config/tc-mmix.c:2108 -#, c-format -msgid "can't set section flags for section %s" -msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s" - -#: config/tc-mmix.c:2129 -msgid "ESPEC without preceding BSPEC" -msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" - -#: config/tc-mmix.c:2158 -msgid "missing local expression" -msgstr "falta una expresión local" - -#: config/tc-mmix.c:2368 -msgid "operand out of range, instruction expanded" -msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción" - -#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be -#. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2619 -msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" -msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos" - -#: config/tc-mmix.c:2620 -msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" -msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido" - -#: config/tc-mmix.c:2734 -msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" -msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección" - -#: config/tc-mmix.c:2782 -msgid "no suitable GREG definition for operands" -msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos" - -#: config/tc-mmix.c:2841 -msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" - -#: config/tc-mmix.c:2868 -#, c-format -msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" - -#: config/tc-mmix.c:2888 -#, c-format -msgid "internal: unhandled label %s" -msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar" - -#: config/tc-mmix.c:2918 -msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" -msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea" - -#: config/tc-mmix.c:2927 -msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" - -#: config/tc-mmix.c:3015 -msgid "invalid characters in input" -msgstr "caracteres inválidos en la entrada" - -#: config/tc-mmix.c:3121 -msgid "empty label field for IS" -msgstr "campo de etiqueta vacío para IS" - -#: config/tc-mmix.c:3447 -#, c-format -msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" -msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d" - -#: config/tc-mmix.c:3470 -msgid "BSPEC without ESPEC." -msgstr "BSPEC sin un ESPEC." - -#: config/tc-mmix.c:3675 -msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "expresión GREG demasiado complicada" - -#: config/tc-mmix.c:3690 -msgid "internal: GREG expression not resolved to section" -msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección" - -#: config/tc-mmix.c:3739 -msgid "register section has contents\n" -msgstr "la sección de registros tiene contenido\n" - -#: config/tc-mmix.c:3866 -msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" - -#: config/tc-mmix.c:3887 -msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" - -#: config/tc-mmix.c:3898 -msgid "invalid LOC expression" -msgstr "expresión LOC inválida" - -#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952 -msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC" - -#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, -#. where the unterminated string is not recognized by the -#. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 -msgid "unterminated string" -msgstr "cadena sin terminar" - -#: config/tc-mmix.c:4051 -msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "la expresión BYTE no es un número puro" - -#. Note that mmixal does not allow negative numbers in -#. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4060 -msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255" - -#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125 -msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación" - -#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a -#. macro. FIXME: Do it cleaner. -#: config/tc-mmix.h:105 -msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "no se admite el operador de número serial `&'" - -#: config/tc-mn10200.c:304 -#, c-format -msgid "" -"MN10200 options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" -"Opciones MN10200:\n" -"ninguna aún\n" - -#: config/tc-mn10300.c:441 -#, c-format -msgid "" -"MN10300 assembler options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" -"Opciones de ensamblador para MN10300:\n" -"ninguna aún\n" - -#: config/tc-mn10300.c:1268 -msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "Código de operación/operandos inválidos" - -#: config/tc-mn10300.c:1791 -msgid "Invalid register specification." -msgstr "Especificación de registro inválida." - -#: config/tc-mn10300.c:2383 -#, c-format -msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" - -#: config/tc-moxie.c:100 -msgid "expecting register" -msgstr "se espera un registro" - -#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135 -msgid "illegal register number" -msgstr "número de registro ilegal" - -#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260 -#, c-format -msgid "unknown opcode %s" -msgstr "código de operación %s desconocido" - -#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312 -#: config/tc-moxie.c:358 -msgid "expecting comma delimited register operands" -msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas" - -#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300 -#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398 -#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516 -#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308 -msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" - -#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418 -#: config/tc-moxie.c:493 -msgid "expecting comma delimited operands" -msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" - -#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344 -msgid "expecting indirect register `($rA)'" -msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'" - -#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443 -#: config/tc-moxie.c:485 -msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "falta un paréntesis que cierra" - -#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477 -msgid "expecting indirect register `($rX)'" -msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'" - -#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313 -msgid "Something forgot to clean up\n" -msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n" - -#: config/tc-moxie.c:649 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10" - -#: config/tc-msp430.c:547 -msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." - -#: config/tc-msp430.c:606 -msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta." - -#: config/tc-msp430.c:622 -msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'." - -#: config/tc-msp430.c:632 -msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?" - -#: config/tc-msp430.c:720 -#, c-format -msgid "Known MCU names:\n" -msgstr "Nombres MCU conocidos:\n" - -#: config/tc-msp430.c:723 -#, c-format -msgid "\t %s\n" -msgstr "\t %s\n" - -#: config/tc-msp430.c:749 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" -msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'" - -#: config/tc-msp430.c:792 -#, c-format -msgid "" -"MSP430 options:\n" -" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" -" msp430x110 msp430x112\n" -" msp430x1101 msp430x1111\n" -" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" -" msp430x122 msp430x123\n" -" msp430x1222 msp430x1232\n" -" msp430x133 msp430x135\n" -" msp430x1331 msp430x1351\n" -" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" -" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" -" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" -" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" -" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" -" msp430x323 msp430x325\n" -" msp430x336 msp430x337\n" -" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" -" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" -" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" -" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" -" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" -" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" -msgstr "" -"Opciones de MSP430:\n" -" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n" -" msp430x110 msp430x112\n" -" msp430x1101 msp430x1111\n" -" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" -" msp430x122 msp430x123\n" -" msp430x1222 msp430x1232\n" -" msp430x133 msp430x135\n" -" msp430x1331 msp430x1351\n" -" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" -" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" -" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" -" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" -" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" -" msp430x323 msp430x325\n" -" msp430x336 msp430x337\n" -" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" -" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" -" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" -" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" -" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" -" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" - -#: config/tc-msp430.c:815 -#, c-format -msgid "" -" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" -" -mP - enable polymorph instructions\n" -msgstr "" -" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n" -" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n" - -#: config/tc-msp430.c:969 -#, c-format -msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" - -#: config/tc-msp430.c:1057 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " - -#: config/tc-msp430.c:1108 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]" - -#: config/tc-msp430.c:1110 -#, c-format -msgid "unknown operand %s" -msgstr "operando %s desconocido" - -#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267 -#, c-format -msgid "value out of range: %d" -msgstr "valor fuera de rango: %d" - -#: config/tc-msp430.c:1143 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]" - -#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "expresión desconocida en el operando %s" - -#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido" - -#: config/tc-msp430.c:1174 -#, c-format -msgid "Bad register name r%s" -msgstr "Nombre de registro r%s erróneo" - -#: config/tc-msp430.c:1186 -#, c-format -msgid "MSP430 does not have %d registers" -msgstr "MSP430 no tiene %d registros" - -#: config/tc-msp430.c:1206 -msgid "')' required" -msgstr "se requiere ')'" - -#: config/tc-msp430.c:1219 -#, c-format -msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?" - -#: config/tc-msp430.c:1228 -#, c-format -msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" -msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro" - -#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251 -#, c-format -msgid "unknown operator %s" -msgstr "operador %s desconocido" - -#: config/tc-msp430.c:1245 -msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" - -#: config/tc-msp430.c:1286 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]" - -#. Unreachable. -#: config/tc-msp430.c:1335 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s" - -#: config/tc-msp430.c:1360 -#, c-format -msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" - -#: config/tc-msp430.c:1370 -msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino" - -#: config/tc-msp430.c:1414 -#, c-format -msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)" - -#: config/tc-msp430.c:1667 -#, c-format -msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d" - -#: config/tc-msp430.c:1678 -#, c-format -msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "Desubicación errónea %d" - -#: config/tc-msp430.c:1695 -msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'" - -#: config/tc-msp430.c:1700 -msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512" - -#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790 -msgid "instruction requires label" -msgstr "La instrucción requiere una etiqueta" - -#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757 -msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." -msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos." - -#: config/tc-msp430.c:1794 -msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar." - -#: config/tc-msp430.c:2144 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" - -#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" - -#: config/tc-msp430.c:2209 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx" - -#: config/tc-mt.c:151 -#, c-format -msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n" - -#: config/tc-mt.c:152 -#, c-format -msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" -msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n" - -#: config/tc-mt.c:153 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" -msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n" - -#: config/tc-mt.c:154 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" -msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n" - -#: config/tc-mt.c:155 -#, c-format -msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" -msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n" - -#: config/tc-mt.c:156 -#, c-format -msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" -msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" - -#: config/tc-mt.c:224 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria." - -#: config/tc-mt.c:230 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S." - -#: config/tc-mt.c:236 -#, c-format -msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación." - -#: config/tc-mt.c:261 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa." - -#: config/tc-mt.c:267 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa." - -#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 -#, c-format -msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." -msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa." - -#: config/tc-mt.c:349 -msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" - -#: config/tc-ns32k.c:439 -msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" -msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC" - -#: config/tc-ns32k.c:463 -msgid "Invalid syntax in External addressing mode" -msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo" - -#: config/tc-ns32k.c:544 -msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" - -#: config/tc-ns32k.c:611 -msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)" - -#: config/tc-ns32k.c:616 -msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" -msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" - -#: config/tc-ns32k.c:621 -msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado" - -#: config/tc-ns32k.c:632 -msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado" - -#: config/tc-ns32k.c:755 -msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" -msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d" - -#: config/tc-ns32k.c:768 -msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d" - -#: config/tc-ns32k.c:813 -msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" -msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" - -#: config/tc-ns32k.c:863 -msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" - -#: config/tc-ns32k.c:920 -msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" - -#: config/tc-ns32k.c:944 -msgid "Address of immediate operand" -msgstr "Dirección del operando inmediato" - -#: config/tc-ns32k.c:945 -msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "Operando de escritura inmediato inválido." - -#: config/tc-ns32k.c:1075 -msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h" - -#: config/tc-ns32k.c:1108 -msgid "No such opcode" -msgstr "No existe ese código de operación" - -#: config/tc-ns32k.c:1183 -msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d" - -#: config/tc-ns32k.c:1210 -msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción" - -#. Check error in default. -#: config/tc-ns32k.c:1222 -msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" - -#: config/tc-ns32k.c:1225 -msgid "Wrong number of operands" -msgstr "Número erróneo de operandos" - -#: config/tc-ns32k.c:1298 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" - -#: config/tc-ns32k.c:1301 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" - -#: config/tc-ns32k.c:1393 -#, c-format -msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte." - -#: config/tc-ns32k.c:1403 -#, c-format -msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word." - -#: config/tc-ns32k.c:1418 -#, c-format -msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word." - -#: config/tc-ns32k.c:1439 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\"" - -#: config/tc-ns32k.c:1487 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\"" - -#: config/tc-ns32k.c:1588 -msgid "Bit field out of range" -msgstr "Campo de bits fuera de rango" - -#: config/tc-ns32k.c:1688 -msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" - -#: config/tc-ns32k.c:1705 -msgid "Bignum too big for long" -msgstr "Número grande demasiado grande para long" - -#: config/tc-ns32k.c:1782 -msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" - -#: config/tc-ns32k.c:1787 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" - -#. We cant relax this case. -#: config/tc-ns32k.c:1823 -msgid "Can't relax difference" -msgstr "No se puede relajar la diferencia" - -#: config/tc-ns32k.c:1864 -msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" - -#: config/tc-ns32k.c:1877 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" - -#. Fatal. -#: config/tc-ns32k.c:1909 -#, c-format -msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "No se puede dispersar %s: %s" - -#: config/tc-ns32k.c:2145 -#, c-format -msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta" - -#: config/tc-ns32k.c:2158 -#, c-format -msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto." - -#: config/tc-ns32k.c:2174 -#, c-format -msgid "" -"NS32K options:\n" -"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" -"--disp-size-default=<1|2|4>\n" -msgstr "" -"Opciones de NS32K:\n" -"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" -"--disp-size-default=<1|2|4>\n" - -#: config/tc-ns32k.c:2249 -#, c-format -msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d" - -#: config/tc-or32.c:361 -#, c-format -msgid "unknown opcode1: `%s'" -msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'" - -#: config/tc-or32.c:367 -#, c-format -msgid "unknown opcode2 `%s'." -msgstr "código de operación2 `%s' desconocido." - -#: config/tc-or32.c:403 -#, c-format -msgid "instruction not allowed: %s" -msgstr "no se permite la instrucción: %s" - -#: config/tc-or32.c:406 -#, c-format -msgid "too many operands: %s" -msgstr "demasiados operandos: %s" - -#: config/tc-or32.c:490 -msgid "call/jmp target out of range (1)" -msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)" - -#: config/tc-or32.c:612 -msgid "call/jmp target out of range (2)" -msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)" - -#: config/tc-or32.c:631 -#, c-format -msgid "bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" - -#: config/tc-or32.c:823 -msgid "invalid register in & expression" -msgstr "registro inválido en la expresión &" - -#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 -#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 -msgid "Bad register name" -msgstr "Nombre de registro erróneo" - -#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 -msgid "Error in expression" -msgstr "Error en la expresión" - -#: config/tc-pdp11.c:492 -msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato" - -#: config/tc-pdp11.c:611 -msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" - -#: config/tc-pdp11.c:631 -msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" - -#: config/tc-pdp11.c:664 -msgid "No instruction found" -msgstr "No se encontró una instrucción" - -#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 -#, c-format -msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "Instrucción '%s' desconocida" - -#: config/tc-pdp11.c:680 -#, c-format -msgid "Unsupported instruction set extension: %s" -msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" - -#: config/tc-pdp11.c:716 -msgid "operand is not an absolute constant" -msgstr "el operando no es una constante absoluta" - -#: config/tc-pdp11.c:724 -msgid "3-bit immediate out of range" -msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango" - -#: config/tc-pdp11.c:731 -msgid "6-bit immediate out of range" -msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango" - -#: config/tc-pdp11.c:738 -msgid "8-bit immediate out of range" -msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango" - -#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 -msgid "Symbol expected" -msgstr "Se esperaba un símbolo" - -#: config/tc-pdp11.c:760 -msgid "8-bit displacement out of range" -msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango" - -#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 -#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 -#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 -msgid "Missing ','" -msgstr "Falta una ','" - -#: config/tc-pdp11.c:953 -msgid "6-bit displacement out of range" -msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango" - -#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023 -#: config/tc-vax.c:1944 -msgid "Too many operands" -msgstr "Demasiados operandos" - -#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 -msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "expresiones de reubicación confusas" - -#: config/tc-pj.c:157 -msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" - -#: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expression" -msgstr "se esperaba una expresión" - -#: config/tc-pj.c:355 -#, c-format -msgid "" -"PJ options:\n" -"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" -"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" -msgstr "" -"Opciones de PJ:\n" -"-little\t\t\tgenera código little endian\n" -"-big\t\t\tgenera código big endian\n" - -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150 -#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164 -msgid "pcrel too far" -msgstr "pcrel demasiado lejos" - -#: config/tc-pj.h:38 -msgid "convert_frag\n" -msgstr "convert_frag\n" - -#: config/tc-pj.h:39 -msgid "estimate size\n" -msgstr "tamaño estimado\n" - -#: config/tc-ppc.c:1119 -#, c-format -msgid "%s unsupported" -msgstr "no se admite %s" - -#: config/tc-ppc.c:1216 -msgid "--nops needs a numeric argument" -msgstr "--nops necesita un argumento numérico" - -#: config/tc-ppc.c:1230 -#, c-format -msgid "" -"PowerPC options:\n" -"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" -"-u ignored\n" -"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" -"-m601 generate code for PowerPC 601\n" -"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" -" generate code for PowerPC 603/604\n" -"-m403 generate code for PowerPC 403\n" -"-m405 generate code for PowerPC 405\n" -"-m440 generate code for PowerPC 440\n" -"-m464 generate code for PowerPC 464\n" -"-m476 generate code for PowerPC 476\n" -"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" -" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" -msgstr "" -"Opciones de PowerPC:\n" -"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n" -"-u se descarta\n" -"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n" -"-m601 genera código para PowerPC 601\n" -"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" -" genera código para PowerPC 603/604\n" -"-m403 genera código para PowerPC 403\n" -"-m405 genera código para PowerPC 405\n" -"-m440 genera código para PowerPC 440\n" -"-m464 genera código para PowerPC 464\n" -"-m476 genera código para PowerPC 476\n" -"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" -" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n" - -#: config/tc-ppc.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" -"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" -"-ma2 generate code for A2 architecture\n" -"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" -"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" -" generate code for Power5 architecture\n" -"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" -"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" -"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" -"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" -"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" -msgstr "" -"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n" -" instrucciones puente\n" -"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n" -"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n" -"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n" -"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" -" genera código para la arquitectura Power5\n" -"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n" -"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n" -"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n" -"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" -"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" - -#: config/tc-ppc.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"-maltivec generate code for AltiVec\n" -"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" -"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" -"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" -"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" -"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" -"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" -"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" -"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" -"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -msgstr "" -"-maltivec genera código para AltiVec\n" -"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n" -"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n" -"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n" -"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n" -"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n" -"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n" -"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n" -"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" -"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n" - -#: config/tc-ppc.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" -"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" -"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" -" generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -be\n" -" generate code for a big endian machine\n" -"-msolaris generate code for Solaris\n" -"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" -"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" -"-V print assembler version number\n" -"-Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" -"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n" -"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n" -"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" -" genera código para una máquina little endian\n" -"-mbig, -mbig-endian, be\n" -" genera código para una máquina big endian\n" -"-msolaris genera código para Solaris\n" -"-mno-solaris no genera código para Solaris\n" -"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n" -"-V muestra el número de versión del ensamblador\n" -"-Qy, -Qn se descarta\n" - -#: config/tc-ppc.c:1287 -#, c-format -msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" -msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n" - -#: config/tc-ppc.c:1313 -#, c-format -msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s" - -#: config/tc-ppc.c:1339 -msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." -msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC." - -#: config/tc-ppc.c:1420 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" -msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido" - -#: config/tc-ppc.c:1427 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" -msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" - -#: config/tc-ppc.c:1449 -#, c-format -msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s" - -#: config/tc-ppc.c:1485 -#, c-format -msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" -msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)" - -#: config/tc-ppc.c:1494 -#, c-format -msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s" - -#: config/tc-ppc.c:1503 -#, c-format -msgid "operand index error for %s" -msgstr "error de índice de operando para %s" - -#: config/tc-ppc.c:1515 -#, c-format -msgid "operand %d overlap in %s" -msgstr "el operando %d sobreescribe en %s" - -#: config/tc-ppc.c:1532 -#, c-format -msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "instrucción duplicada %s" - -#: config/tc-ppc.c:1556 -#, c-format -msgid "duplicate macro %s" -msgstr "macro duplicado %s" - -#: config/tc-ppc.c:1913 -msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls" - -#: config/tc-ppc.c:2168 -msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable" - -#: config/tc-ppc.c:2218 -msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k" - -#: config/tc-ppc.c:2299 -#, c-format -msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido" - -#: config/tc-ppc.c:2313 -#, c-format -msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" - -#: config/tc-ppc.c:2589 -msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido" - -#: config/tc-ppc.c:2600 -msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar" - -#: config/tc-ppc.c:2605 -msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar" - -#: config/tc-ppc.c:2609 -#, c-format -msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" - -#: config/tc-ppc.c:2789 -#, c-format -msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" -msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\"" - -#: config/tc-ppc.c:2792 -msgid "@tls may only be used in last operand" -msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando" - -#: config/tc-ppc.c:2902 -msgid "unsupported relocation for DS offset field" -msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS" - -#: config/tc-ppc.c:2956 -#, c-format -msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" -msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'" - -#: config/tc-ppc.c:2958 -#, c-format -msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" -msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'" - -#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 -msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4" - -#: config/tc-ppc.c:3247 -msgid "missing size" -msgstr "falta el tamaño" - -#: config/tc-ppc.c:3256 -msgid "negative size" -msgstr "tamaño negativo" - -#: config/tc-ppc.c:3293 -msgid "missing real symbol name" -msgstr "falta el nombre del símbolo real" - -#: config/tc-ppc.c:3314 -msgid "attempt to redefine symbol" -msgstr "se intenta redefinir el símbolo" - -#: config/tc-ppc.c:3579 -#, c-format -msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" -msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n" - -#: config/tc-ppc.c:3592 -#, c-format -msgid "label %s was not defined in this dwarf section" -msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf" - -#: config/tc-ppc.c:3708 -msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" -msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" - -#: config/tc-ppc.c:3781 -msgid ".ref outside .csect" -msgstr ".ref fuera de .csect" - -#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 -msgid "missing symbol name" -msgstr "falta el nombre del símbolo" - -#: config/tc-ppc.c:3834 -msgid "missing rename string" -msgstr "falta la cadena para renombrar" - -#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363 -msgid "missing value" -msgstr "falta el valor" - -#: config/tc-ppc.c:3882 -msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" - -#: config/tc-ppc.c:3914 -msgid "missing class" -msgstr "falta la clase" - -#: config/tc-ppc.c:3923 -msgid "missing type" -msgstr "falta el tipo" - -#: config/tc-ppc.c:3950 -msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" -msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es" - -#: config/tc-ppc.c:4193 -msgid "nested .bs blocks" -msgstr "bloques .bs anidados" - -#: config/tc-ppc.c:4225 -msgid ".es without preceding .bs" -msgstr ".es sin un .bs precedente" - -#: config/tc-ppc.c:4398 -msgid "non-constant byte count" -msgstr "la cuenta de byte no es constante" - -#: config/tc-ppc.c:4472 -msgid ".tc not in .toc section" -msgstr ".tc no está en la sección .toc" - -#: config/tc-ppc.c:4491 -msgid ".tc with no label" -msgstr ".tc sin etiqueta" - -#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 -msgid ".machine stack overflow" -msgstr "desbordamiento de pila en .machine" - -#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 -msgid ".machine stack underflow" -msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" - -#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 -#, c-format -msgid "invalid machine `%s'" -msgstr "máquina `%s' inválida" - -#: config/tc-ppc.c:4649 -msgid "No previous section to return to. Directive ignored." -msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva." - -#. Section Contents -#. unknown -#: config/tc-ppc.c:5059 -msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'" - -#: config/tc-ppc.c:5243 -msgid "bad symbol suffix" -msgstr "sufijo de símbolo erróneo" - -#: config/tc-ppc.c:5336 -msgid "Unrecognized symbol suffix" -msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo" - -#: config/tc-ppc.c:5425 -msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" - -#: config/tc-ppc.c:5438 -msgid ".ef with no preceding .function" -msgstr ".ef sin un .function precedente" - -#: config/tc-ppc.c:5567 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s has no csect" -msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" - -#: config/tc-ppc.c:5829 -msgid "symbol in .toc does not match any .tc" -msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" - -#: config/tc-ppc.c:6200 -#, c-format -msgid "unsupported relocation against %s" -msgstr "no se admite la reubicación contra %s" - -#: config/tc-ppc.c:6273 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s" - -#: config/tc-ppc.c:6278 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation" -msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC" - -#: config/tc-ppc.c:6467 -#, c-format -msgid "Unable to handle reference to symbol %s" -msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s" - -#: config/tc-ppc.c:6470 -msgid "Unable to resolve expression" -msgstr "No se puede resolver la expresión" - -#: config/tc-ppc.c:6497 -msgid "must branch to an address a multiple of 4" -msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4" - -#: config/tc-ppc.c:6501 -#, c-format -msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" -msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes" - -#: config/tc-ppc.c:6532 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc value %d\n" -msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n" - -#: config/tc-rx.c:151 -#, c-format -msgid " RX specific command line options:\n" -msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n" - -#: config/tc-rx.c:152 -#, c-format -msgid " --mbig-endian-data\n" -msgstr " --mbig-endian-data\n" - -#: config/tc-rx.c:153 -#, c-format -msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" -msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n" - -#: config/tc-rx.c:154 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n" - -#: config/tc-rx.c:155 -#, c-format -msgid " --m64bit-doubles\n" -msgstr " --m64bit-doubles\n" - -#: config/tc-rx.c:156 -#, c-format -msgid " --muse-conventional-section-names\n" -msgstr " --muse-conventional-section-names\n" - -#: config/tc-rx.c:157 -#, c-format -msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" -msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n" - -#: config/tc-rx.c:158 -#, c-format -msgid " --msmall-data-limit\n" -msgstr " --msmall-data-limit\n" - -#: config/tc-rx.c:159 -#, c-format -msgid " --mrelax\n" -msgstr " --mrelax\n" - -#: config/tc-rx.c:160 -#, c-format -msgid " --mpid\n" -msgstr " --mpid\n" - -#: config/tc-rx.c:161 -#, c-format -msgid " --mint-register=<value>\n" -msgstr " --mint-register=<valor>\n" - -#: config/tc-rx.c:241 -msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" -msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE" - -#: config/tc-rx.c:344 -#, c-format -msgid "unable to locate include file: %s" -msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s" - -#: config/tc-rx.c:395 -#, c-format -msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s" - -#: config/tc-rx.c:412 -#, c-format -msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" -msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s" - -#: config/tc-rx.c:501 -msgid "expecting either ON or OFF after .list" -msgstr "se espera ON u OFF después de .list" - -#: config/tc-rx.c:537 -#, c-format -msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" -msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n" - -#: config/tc-rx.c:797 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" -msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo" - -#: config/tc-rx.c:803 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" -msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo" - -#: config/tc-rx.c:1003 -msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" -msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE" - -#: config/tc-rx.c:1005 -msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" -msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" - -#: config/tc-rx.c:1007 -msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU" - -#: config/tc-rx.c:1932 -msgid "invalid immediate size" -msgstr "tamaño inmediato inválido" - -#: config/tc-rx.c:1951 -msgid "invalid immediate field position" -msgstr "posición de campo inmediato inválida" - -#: config/tc-rx.c:2000 -#, c-format -msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" - -#: config/tc-rx.c:2067 -#, c-format -msgid "unsupported constant size %d\n" -msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n" - -#: config/tc-rx.c:2074 -msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte" - -#: config/tc-rx.c:2118 -#, c-format -msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)" - -#: config/tc-rx.c:2264 -#, c-format -msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" -msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s" - -#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296 -msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto." - -#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499 -#, c-format -msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "arquitectura inválida -A%s" - -#: config/tc-s390.c:462 -#, c-format -msgid "" -" S390 options:\n" -" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" -" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" -" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -" -m31 Set file format to 31 bit format\n" -" -m64 Set file format to 64 bit format\n" -msgstr "" -" Opciones de S390:\n" -" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" -" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n" -" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n" -" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" -" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" - -#: config/tc-s390.c:469 -#, c-format -msgid "" -" -V print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" -" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" -" -Qy, -Qn se descarta\n" - -#: config/tc-s390.c:534 -msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." -msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." - -#: config/tc-s390.c:550 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s" - -#: config/tc-s390.c:596 -#, c-format -msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" -msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)" - -#: config/tc-s390.c:778 -#, c-format -msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" -msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" - -#: config/tc-s390.c:859 -msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" -msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare" - -#: config/tc-s390.c:940 -msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" - -#: config/tc-s390.c:997 -msgid "Big number is too big" -msgstr "El número grande es demasiado grande" - -#: config/tc-s390.c:1144 -msgid "relocation not applicable" -msgstr "la reubicación no es aplicable" - -#: config/tc-s390.c:1261 -msgid "index register specified but zero" -msgstr "se especificó el registro índice pero es cero" - -#: config/tc-s390.c:1265 -msgid "base register specified but zero" -msgstr "se especificó el registro base pero es cero" - -#: config/tc-s390.c:1269 -msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" -msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro" - -#: config/tc-s390.c:1277 -msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." -msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13." - -#: config/tc-s390.c:1360 -msgid "invalid operand suffix" -msgstr "sufijo de operando inválido" - -#: config/tc-s390.c:1383 -msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación" - -#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 -msgid "syntax error; expected ," -msgstr "error sintáctico; se esperaba ," - -#: config/tc-s390.c:1431 -msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base" - -#: config/tc-s390.c:1460 -msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí" - -#: config/tc-s390.c:1595 -#, c-format -msgid "Opcode %s not available in this mode" -msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo" - -#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 -msgid "Invalid .insn format\n" -msgstr "Formato .insn inválido\n" - -#: config/tc-s390.c:1658 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'" - -#: config/tc-s390.c:1689 -msgid "second operand of .insn not a constant\n" -msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" - -#: config/tc-s390.c:1692 -msgid "missing comma after insn constant\n" -msgstr "falta una coma después de la constante insn\n" - -#: config/tc-s390.c:2050 -#, c-format -msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" -msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s" - -#: config/tc-s390.c:2138 -msgid "unsupported relocation type" -msgstr "no se admite el tipo de reubicación" - -# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro -# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga -#: config/tc-s390.c:2185 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" -msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s" - -#: config/tc-s390.c:2310 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type %s\n" -msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n" - -#: config/tc-s390.c:2312 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" -msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n" - -#: config/tc-score.c:260 -msgid "div / mul are reserved instructions" -msgstr "div / mul son instrucciones reservadas" - -#: config/tc-score.c:261 -msgid "This architecture doesn't support mmu" -msgstr "Esta arquitectura no admite mmu" - -#: config/tc-score.c:262 -msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" -msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic" - -#: config/tc-score.c:469 -msgid "S+core register expected" -msgstr "se esperaba un registro S+core" - -#: config/tc-score.c:470 -msgid "S+core special-register expected" -msgstr "Se esperaba un registro especial S+core" - -#: config/tc-score.c:471 -msgid "S+core co-processor register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core" - -#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 -msgid "Using temp register(r1)" -msgstr "Se usa register(r1) temporal" - -#: config/tc-score.c:1093 -#, c-format -msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" - -#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 -msgid "rd must be even number." -msgstr "rd debe ser un número par." - -#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" -msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u" - -#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 -#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 -#: config/tc-score.c:3462 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" -msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d" - -#: config/tc-score.c:1558 -msgid "invalid constant: bit expression not defined" -msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida" - -#: config/tc-score.c:2082 -#, c-format -msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" -msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'" - -#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 -#: config/tc-score.c:3695 -#, c-format -msgid "missing [" -msgstr "falta un [" - -#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 -#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 -#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 -#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 -#, c-format -msgid "missing ]" -msgstr "falta un ]" - -#: config/tc-score.c:2347 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" -msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)" - -#: config/tc-score.c:2366 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" -msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)" - -#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 -#, c-format -msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" -msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)" - -#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 -#, c-format -msgid "%s -- `%s'" -msgstr "%s -- `%s'" - -#: config/tc-score.c:2838 -msgid "address offset must be half word alignment" -msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word" - -#: config/tc-score.c:2846 -msgid "address offset must be word alignment" -msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word" - -#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 -msgid "register same as write-back base" -msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" - -#: config/tc-score.c:3093 -msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" - -#: config/tc-score.c:3422 -#, c-format -msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" -msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]" - -#: config/tc-score.c:3439 -msgid "comma is expected" -msgstr "se esperaba una coma" - -#: config/tc-score.c:3470 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d is not word align integer" -msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word" - -#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" -msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word" - -#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]" - -#: config/tc-score.c:3594 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" -msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]" - -#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 -msgid "imm5 should >= 2" -msgstr "imm5 debe ser >= 2" - -#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 -msgid "reg should <= 31" -msgstr "reg debe ser <= 31" - -#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 -msgid "missing +" -msgstr "falta un +" - -#: config/tc-score.c:3903 -#, c-format -msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "destination" -msgstr "destino" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "source" -msgstr "fuente" - -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 -msgid "expression error" -msgstr "error de expresión" - -#: config/tc-score.c:4241 -msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]" - -#: config/tc-score.c:4317 -msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" -msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]" - -#: config/tc-score.c:4345 -msgid "li rd label isn't correct instruction form" -msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción" - -#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 -#: config/tc-score.c:5225 -msgid "lacking label " -msgstr "falta la etiqueta " - -#: config/tc-score.c:4896 -msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)" - -#: config/tc-score.c:4952 -msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" -msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]" - -#: config/tc-score.c:4957 -msgid "end on line error" -msgstr "error de fin de línea" - -#: config/tc-score.c:5204 -msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" -msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]" - -#: config/tc-score.c:5231 -msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" -msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19" - -#: config/tc-score.c:5264 -msgid "lacking label" -msgstr "falta la etiqueta" - -#: config/tc-score.c:5269 -msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" -msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]" - -#: config/tc-score.c:5365 -msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'" - -#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 -#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 -msgid "score3d instruction." -msgstr "instrucción score3d." - -#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465 -msgid "missing size expression" -msgstr "falta una expresión de tamaño" - -#: config/tc-score.c:6128 -#, c-format -msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" -msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0" - -#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298 -#, c-format -msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s" - -#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838 -msgid "missing alignment" -msgstr "falta la alineación" - -#: config/tc-score.c:6194 -#, c-format -msgid "alignment too large; %d assumed" -msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" - -#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359 -msgid "alignment negative; 0 assumed" -msgstr "alineación negativa; se asume 0" - -#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 -#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" - -#. Error routine. -#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 -msgid "size is not 4 or 6" -msgstr "el tamaño no es 4 o 6" - -#: config/tc-score.c:6691 -msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" - -#: config/tc-score.c:7198 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" - -#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" -msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" - -#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" - -#: config/tc-score.c:7488 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" -msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1" - -#: config/tc-score.c:7779 -#, c-format -msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" - -#: config/tc-score.c:7799 -#, c-format -msgid " Score-specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n" - -#: config/tc-score.c:7801 -#, c-format -msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n" - -#: config/tc-score.c:7806 -#, c-format -msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n" - -#: config/tc-score.c:7810 -#, c-format -msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" -msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n" - -#: config/tc-score.c:7812 -#, c-format -msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" -msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n" - -#: config/tc-score.c:7814 -#, c-format -msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" -msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n" - -#: config/tc-score.c:7816 -#, c-format -msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" -msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n" - -#: config/tc-score.c:7818 -#, c-format -msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" -msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" - -#: config/tc-score.c:7820 -#, c-format -msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" - -#: config/tc-score.c:7822 -#, c-format -msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" -msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" - -#: config/tc-score.c:7824 -#, c-format -msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" - -#: config/tc-score.c:7826 -#, c-format -msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" -msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n" - -#: config/tc-score.c:7828 -#, c-format -msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" -msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n" - -#: config/tc-score.c:7830 -#, c-format -msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" -msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n" - -#: config/tc-score.c:7832 -#, c-format -msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" -msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n" - -#: config/tc-score.c:7834 -#, c-format -msgid " -V \t\tSunplus release version \n" -msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n" - -#: config/tc-sh.c:64 -msgid "directive .big encountered when option -big required" -msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big" - -#: config/tc-sh.c:74 -msgid "directive .little encountered when option -little required" -msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little" - -#: config/tc-sh.c:1424 -msgid "illegal double indirection" -msgstr "doble indirección ilegal" - -#: config/tc-sh.c:1433 -msgid "illegal register after @-" -msgstr "registro ilegal después de @-" - -#: config/tc-sh.c:1449 -msgid "must be @(r0,...)" -msgstr "debe ser @(r0,...)" - -#: config/tc-sh.c:1473 -msgid "syntax error in @(r0,...)" -msgstr "error sintáctico en @(r0,...)" - -#: config/tc-sh.c:1478 -msgid "syntax error in @(r0...)" -msgstr "error sintáctico en @(r0...)" - -#: config/tc-sh.c:1523 -msgid "Deprecated syntax." -msgstr "Sintaxis obsoleta." - -#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540 -msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" -msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])" - -#: config/tc-sh.c:1545 -msgid "expecting )" -msgstr "se esperaba )" - -#: config/tc-sh.c:1553 -msgid "illegal register after @" -msgstr "registro ilegal después de @" - -#: config/tc-sh.c:2194 -#, c-format -msgid "unhandled %d\n" -msgstr "%d sin manejar\n" - -#: config/tc-sh.c:2404 -#, c-format -msgid "Invalid register: 'r%d'" -msgstr "Registro inválido: 'r%d'" - -#: config/tc-sh.c:2514 -#, c-format -msgid "failed for %d\n" -msgstr "falló para %d\n" - -#: config/tc-sh.c:2520 -msgid "misplaced PIC operand" -msgstr "operando PIC mal colocado" - -#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030 -msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "operandos inválidos para el código de operación" - -#: config/tc-sh.c:2636 -msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" -msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo" - -#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686 -msgid "multiple movx specifications" -msgstr "especificaciones movx múltiples" - -#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709 -msgid "multiple movy specifications" -msgstr "especificaciones movy múltiples" - -#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690 -msgid "invalid movx address register" -msgstr "registro de dirección movx inválido" - -#: config/tc-sh.c:2659 -msgid "insn cannot be combined with non-nopy" -msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy" - -#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729 -msgid "invalid movy address register" -msgstr "registro de dirección movy inválido" - -#: config/tc-sh.c:2675 -msgid "insn cannot be combined with non-nopx" -msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx" - -#: config/tc-sh.c:2688 -msgid "previous movy requires nopx" -msgstr "el movy previo requiere nopx" - -#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701 -msgid "invalid movx dsp register" -msgstr "registro dsp movx inválido" - -#: config/tc-sh.c:2711 -msgid "previous movx requires nopy" -msgstr "el movx previo requiere nopy" - -#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725 -msgid "invalid movy dsp register" -msgstr "registro dsp movy inválido" - -#: config/tc-sh.c:2735 -msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" - -#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775 -msgid "multiple parallel processing specifications" -msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo" - -#: config/tc-sh.c:2768 -msgid "multiple condition specifications" -msgstr "especificaciones múltiples de condición" - -#: config/tc-sh.c:2806 -msgid "insn cannot be combined with pmuls" -msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" - -#: config/tc-sh.c:2822 -msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" - -#: config/tc-sh.c:2832 -msgid "destination register is same for parallel insns" -msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas" - -#: config/tc-sh.c:2841 -msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable" - -#: config/tc-sh.c:2851 -msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" -msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo" - -#: config/tc-sh.c:2967 -msgid "opcode not valid for this cpu variant" -msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu" - -#: config/tc-sh.c:3000 -msgid "Delayed branches not available on SH1" -msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1" - -#: config/tc-sh.c:3035 -#, c-format -msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "exceso de operandos: '%s'" - -#: config/tc-sh.c:3112 -msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" - -#: config/tc-sh.c:3118 -msgid "bad .uses format" -msgstr "formato de .uses erróneo" - -#: config/tc-sh.c:3229 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia" - -#: config/tc-sh.c:3235 -msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact" - -#: config/tc-sh.c:3237 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact" - -#: config/tc-sh.c:3269 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --isa option: %s" -msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s" - -#: config/tc-sh.c:3278 -msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64" - -#: config/tc-sh.c:3284 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32" - -#: config/tc-sh.c:3286 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64" - -#: config/tc-sh.c:3290 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --abi option: %s" -msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s" - -#: config/tc-sh.c:3330 -#, c-format -msgid "" -"SH options:\n" -"--little\t\tgenerate little endian code\n" -"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" -"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" -"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" -"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" -"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" -"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" -"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" -"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" -" | dsp same as '-dsp'\n" -" | fp" -msgstr "" -"Opciones de SH:\n" -"--little\t\t\tgenera código little endian\n" -"--big\t\t\tgenera código big endian\n" -"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" -"\t\t\tdesubicaciones long\n" -"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" -"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" -"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" -"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" -"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" -" | dsp igual que '-dsp'\n" -" | fp" - -#: config/tc-sh.c:3356 -#, c-format -msgid "" -"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" -msgstr "" -"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n" -" \t\tpara SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" - -#: config/tc-sh.c:3361 -#, c-format -msgid "" -"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" -"\t\t\tfile type\n" -"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" -"\t\t\tSHcompact code sections\n" -"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" -"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" -"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" -"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" -"\t\t\tto 32 bits only\n" -msgstr "" -"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n" -"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n" -"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n" -"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n" -"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n" -"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n" -"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n" -"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" -"\t\t\tsolamente a 32 bits\n" - -#: config/tc-sh.c:3373 -#, c-format -msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" -msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" - -#: config/tc-sh.c:3464 -msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" - -#: config/tc-sh.c:3483 -msgid "can't find fixup pointed to by .uses" -msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses" - -#: config/tc-sh.c:3503 -msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" - -#: config/tc-sh.c:3580 -msgid "displacement overflows 12-bit field" -msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits" - -#: config/tc-sh.c:3583 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits" - -#: config/tc-sh.c:3587 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits" - -#: config/tc-sh.c:3660 -msgid "displacement overflows 8-bit field" -msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits" - -#: config/tc-sh.c:3663 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" -msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" - -#: config/tc-sh.c:3667 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " -msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits" - -#: config/tc-sh.c:3684 -#, c-format -msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" -msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga" - -#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345 -#: config/tc-sparc.c:4369 -msgid "misaligned data" -msgstr "datos desalineados" - -#: config/tc-sh.c:4120 -msgid "offset to unaligned destination" -msgstr "desplazamiento a destino desalineado" - -#: config/tc-sh.c:4125 -msgid "negative offset" -msgstr "desplazamiento negativo" - -#: config/tc-sh.c:4270 -msgid "misaligned offset" -msgstr "desplazamiento desalineado" - -#: config/tc-sh64.c:568 -msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar" - -#: config/tc-sh64.c:681 -msgid "Invalid operand expression" -msgstr "Expresión de operando inválido" - -#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 -msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia" - -#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 -msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact" - -#: config/tc-sh64.c:792 -msgid "invalid expression in operand" -msgstr "expresión inválida en el operando" - -#: config/tc-sh64.c:1483 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1488 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1493 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1500 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1505 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1512 -#, c-format -msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1517 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1519 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1524 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1526 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1531 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1536 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1542 -msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB" - -#: config/tc-sh64.c:1544 -#, c-format -msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d" - -#: config/tc-sh64.c:2064 -#, c-format -msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x" - -#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 -msgid "invalid PIC reference" -msgstr "referencia PIC inválida" - -#: config/tc-sh64.c:2478 -msgid "can't find opcode" -msgstr "no se puede encontrar el código de operación" - -#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 -msgid "invalid operand: expression in PT target" -msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT" - -#: config/tc-sh64.c:2812 -#, c-format -msgid "invalid operands to %s" -msgstr "operandos inválidos para %s" - -#: config/tc-sh64.c:2818 -#, c-format -msgid "excess operands to %s" -msgstr "exceso de operandos para %s" - -#: config/tc-sh64.c:2863 -#, c-format -msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura" - -#: config/tc-sh64.c:2871 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .mode: %s" -msgstr "Argumento inválido para .mode: %s" - -#: config/tc-sh64.c:2901 -#, c-format -msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura" - -#: config/tc-sh64.c:2907 -msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" -msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit" - -#: config/tc-sh64.c:2912 -msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" -msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit" - -#: config/tc-sh64.c:2915 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .abi: %s" -msgstr "Argumento inválido para .abi: %s" - -#: config/tc-sh64.c:2970 -msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" -msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia" - -#: config/tc-sh64.c:2975 -msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" -msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact" - -#: config/tc-sh64.c:2978 -msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" -msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64" - -#: config/tc-sh64.c:2981 -msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" -msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia" - -#: config/tc-sh64.c:2984 -msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" -msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand" - -#: config/tc-sh64.c:3198 -msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact" - -#: config/tc-sh64.c:3216 -msgid "No segment info for current section" -msgstr "No hay información de segmento para la sección actual" - -#: config/tc-sh64.c:3255 -msgid "duplicate datalabel operator ignored" -msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado" - -#: config/tc-sh64.c:3325 -msgid "Invalid DataLabel expression" -msgstr "Expresión DataLabel inválida" - -#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505 -msgid "Bad opcode table, broken assembler." -msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto." - -#: config/tc-sparc.c:497 -#, c-format -msgid "invalid architecture -xarch=%s" -msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida" - -#: config/tc-sparc.c:569 -#, c-format -msgid "No compiled in support for %d bit object file format" -msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" - -#: config/tc-sparc.c:650 -#, c-format -msgid "SPARC options:\n" -msgstr "Opciones SPARC:\n" - -#: config/tc-sparc.c:679 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" -"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" -"-sparc\t\t\tignored\n" -"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" -"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" -"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n" -"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n" -"-sparc\t\t\tse descarta\n" -"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n" -"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" -"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n" - -#: config/tc-sparc.c:687 -#, c-format -msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" -msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n" - -#: config/tc-sparc.c:691 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" -msgstr "" -"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" -"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" - -#: config/tc-sparc.c:694 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %d]\n" -msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" - -#: config/tc-sparc.c:696 -#, c-format -msgid "" -"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" -"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" -"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" -msgstr "" -"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n" -"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" -"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" - -#: config/tc-sparc.c:700 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %s]\n" -msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" - -#: config/tc-sparc.c:702 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" -"-V\t\t\tprint assembler version number\n" -"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" -"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" -"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" -"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" -"-q\t\t\tignored\n" -"-Qy, -Qn\t\tignored\n" -"-s\t\t\tignored\n" -msgstr "" -"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n" -"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n" -"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n" -"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n" -"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n" -"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n" -"-q\t\t\tse descarta\n" -"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n" -"-s\t\t\tse descarta\n" - -#: config/tc-sparc.c:714 -#, c-format -msgid "" -"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" -"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" -"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" -" instructions and little endian data.\n" -msgstr "" -"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n" -"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n" -"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n" -" instrucciones big endian y datos little endian.\n" - -#: config/tc-sparc.c:851 -#, c-format -msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" - -#: config/tc-sparc.c:870 -#, c-format -msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" -msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n" - -#: config/tc-sparc.c:1053 -msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." -msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit." - -#: config/tc-sparc.c:1099 -msgid "set: number not in 0..4294967295 range" -msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295" - -#: config/tc-sparc.c:1106 -msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" - -#: config/tc-sparc.c:1165 -msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" - -#: config/tc-sparc.c:1213 -msgid "setx: temporary register same as destination register" -msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" - -#: config/tc-sparc.c:1284 -msgid "setx: illegal temporary register g0" -msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" - -#: config/tc-sparc.c:1381 -msgid "FP branch in delay slot" -msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso" - -#: config/tc-sparc.c:1396 -msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" -msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP" - -#: config/tc-sparc.c:1436 -msgid "failed special case insn sanity check" -msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial" - -#: config/tc-sparc.c:1562 -msgid ": invalid membar mask name" -msgstr ": nombre de máscara membar inválido" - -#: config/tc-sparc.c:1578 -msgid ": invalid membar mask expression" -msgstr ": expresión de máscara membar inválida" - -#: config/tc-sparc.c:1583 -msgid ": invalid membar mask number" -msgstr ": número de máscara membar inválido" - -#: config/tc-sparc.c:1598 -msgid ": invalid siam mode expression" -msgstr ": expresión de modo siam inválida" - -#: config/tc-sparc.c:1603 -msgid ": invalid siam mode number" -msgstr ": número de modo siam inválido" - -#: config/tc-sparc.c:1619 -msgid ": invalid prefetch function name" -msgstr ": nombre de función de precargado inválido" - -#: config/tc-sparc.c:1627 -msgid ": invalid prefetch function expression" -msgstr ": expresión de función de precargado inválida" - -#: config/tc-sparc.c:1632 -msgid ": invalid prefetch function number" -msgstr ": número de función de precargado inválido" - -#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672 -msgid ": unrecognizable privileged register" -msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado" - -#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708 -msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" -msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado" - -#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757 -msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" -msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b" - -#: config/tc-sparc.c:1737 -msgid ": rd on write only ancillary state register" -msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura" - -#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a -#: config/tc-sparc.c:1745 -msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" -msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a" - -#: config/tc-sparc.c:1781 -msgid ": asr number must be between 16 and 31" -msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31" - -#: config/tc-sparc.c:1789 -msgid ": asr number must be between 0 and 31" -msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" - -#: config/tc-sparc.c:1799 -#, c-format -msgid ": expecting %asrN" -msgstr ": se esperaba %asrN" - -#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454 -#: config/tc-sparc.c:2490 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" -msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" - -#: config/tc-sparc.c:1992 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" -msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" - -#: config/tc-sparc.c:2003 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" -msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr" - -#: config/tc-sparc.c:2210 -msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" -msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register" - -#: config/tc-sparc.c:2285 -msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" -msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" - -#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305 -msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" -msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" - -#: config/tc-sparc.c:2297 -msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" -msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]" - -#: config/tc-sparc.c:2502 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" -msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()" - -#: config/tc-sparc.c:2614 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" -msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()" - -#: config/tc-sparc.c:2624 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" -msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable" - -#: config/tc-sparc.c:2642 -msgid ": PC-relative operand can't be a constant" -msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante" - -#: config/tc-sparc.c:2649 -msgid ": TLS operand can't be a constant" -msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante" - -#: config/tc-sparc.c:2682 -msgid ": invalid ASI name" -msgstr ": nombre ASI inválido" - -#: config/tc-sparc.c:2690 -msgid ": invalid ASI expression" -msgstr ": expresión ASI inválida" - -#: config/tc-sparc.c:2695 -msgid ": invalid ASI number" -msgstr ": número ASI inválido" - -#: config/tc-sparc.c:2792 -msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" -msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" - -#: config/tc-sparc.c:2797 -msgid "non-immediate OPF operand, ignored" -msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" - -#: config/tc-sparc.c:2816 -msgid ": invalid cpreg name" -msgstr ": nombre cpreg inválido" - -#: config/tc-sparc.c:2845 -#, c-format -msgid "Illegal operands%s" -msgstr "Operandos ilegales%s" - -#: config/tc-sparc.c:2884 -#, c-format -msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\"" - -#: config/tc-sparc.c:2920 -#, c-format -msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." -msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"." - -#: config/tc-sparc.c:2921 -#, c-format -msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" -msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)" - -#: config/tc-sparc.c:2933 -#, c-format -msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." -msgstr "La capacidad de hardware \"%s\" no se activó para \"%s\"." - -#: config/tc-sparc.c:3467 -#, c-format -msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" -msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x" - -#: config/tc-sparc.c:3800 -msgid "Expected comma after name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre" - -#: config/tc-sparc.c:3809 -#, c-format -msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." -msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta." - -#: config/tc-sparc.c:3821 -msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" -msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS" - -#: config/tc-sparc.c:3849 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %d" -msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" - -#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005 -msgid "negative alignment" -msgstr "alineación negativa" - -#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371 -msgid "alignment not a power of 2" -msgstr "la alineación no es una potencia de 2" - -#: config/tc-sparc.c:3918 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" -msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" - -#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275 -msgid "Expected comma after symbol-name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo" - -#: config/tc-sparc.c:3952 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" -msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango" - -#: config/tc-sparc.c:3985 -msgid "Expected comma after common length" -msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común" - -#: config/tc-sparc.c:3999 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %ld" -msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld" - -#: config/tc-sparc.c:4142 -msgid "Unknown segment type" -msgstr "Tipo de segmento desconocido" - -#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227 -#, c-format -msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" - -#: config/tc-sparc.c:4245 -msgid "redefinition of global register" -msgstr "redefinición del registro global" - -#: config/tc-sparc.c:4256 -#, c-format -msgid "Register symbol %s already defined." -msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido." - -#: config/tc-sparc.c:4460 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" -msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" - -#: config/tc-sparc.c:4470 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" -msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" - -#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" -msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" - -#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555 -#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" -msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" - -#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" -msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()" - -#: config/tc-sparc.h:65 -msgid "sparc convert_frag\n" -msgstr "convert_frag de sparc\n" - -#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53 -msgid "estimate_size_before_relax called" -msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax" - -#: config/tc-spu.c:130 -#, c-format -msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s" - -#: config/tc-spu.c:184 -msgid "" -"SPU options:\n" -" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" -msgstr "" -"Opciones de SPU:\n" -" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n" - -#: config/tc-spu.c:290 -#, c-format -msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "Mnemónico inválido '%s'" - -#: config/tc-spu.c:296 -#, c-format -msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior." - -#: config/tc-spu.c:328 -#, c-format -msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" -msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\"" - -#: config/tc-spu.c:339 -msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." -msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'." - -#: config/tc-spu.c:345 -#, c-format -msgid "Treating '%-*s' as a symbol." -msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo." - -#: config/tc-spu.c:564 -msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior." - -#: config/tc-spu.c:566 -msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior." - -#: config/tc-spu.c:609 -#, c-format -msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." -msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l." - -#: config/tc-spu.c:615 -#, c-format -msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." -msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h." - -#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 -#, c-format -msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." -msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]." - -#: config/tc-spu.c:790 -#, c-format -msgid "invalid priority '%lu'" -msgstr "prioridad '%lu' inválida" - -#: config/tc-spu.c:796 -#, c-format -msgid "invalid lrlive '%lu'" -msgstr "lrlive '%lu' inválido" - -#: config/tc-spu.c:855 -msgid "Relaxation should never occur" -msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" - -#: config/tc-spu.c:1005 -#, c-format -msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" -msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)" - -#: config/tc-spu.h:85 -msgid "spu convert_frag\n" -msgstr "convert_frag de spu\n" - -#: config/tc-tic30.c:37 -msgid "first" -msgstr "primero" - -#: config/tc-tic30.c:37 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: config/tc-tic30.c:37 -msgid "third" -msgstr "tercero" - -#: config/tc-tic30.c:37 -msgid "fourth" -msgstr "cuarto" - -#: config/tc-tic30.c:37 -msgid "fifth" -msgstr "quinto" - -#: config/tc-tic30.c:483 -msgid "More than one AR register found in indirect reference" -msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta" - -#: config/tc-tic30.c:488 -msgid "Illegal AR register in indirect reference" -msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta" - -#: config/tc-tic30.c:508 -msgid "More than one displacement found in indirect reference" -msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta" - -#: config/tc-tic30.c:516 -msgid "Invalid displacement in indirect reference" -msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta" - -#: config/tc-tic30.c:533 -msgid "AR register not found in indirect reference" -msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta" - -#. Maybe an implied displacement of 1 again. -#: config/tc-tic30.c:549 -msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" -msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta" - -#: config/tc-tic30.c:555 -msgid "illegal indirect reference" -msgstr "referencia indirecta ilegal" - -#: config/tc-tic30.c:561 -msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" -msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo" - -#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494 -#, c-format -msgid "Invalid character %s before %s operand" -msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s" - -#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." -msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s." - -#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in %s operand" -msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s" - -#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 -#, c-format -msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" - -#. Just skip it, if it's \n complain. -#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 -#: config/tc-tic30.c:1569 -msgid "Expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" - -#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558 -msgid "Expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" - -#: config/tc-tic30.c:862 -msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" -msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción" - -#: config/tc-tic30.c:868 -msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" -msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción" - -#: config/tc-tic30.c:889 -#, c-format -msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" -msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920 -msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" -msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply" - -#: config/tc-tic30.c:927 -msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" -msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1" - -#: config/tc-tic30.c:934 -msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" -msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3" - -#: config/tc-tic30.c:1001 -msgid "loading the same register in parallel operation" -msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela" - -#: config/tc-tic30.c:1383 -msgid "pc-relative " -msgstr "relativo a pc " - -#: config/tc-tic30.c:1444 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in opcode" -msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación" - -#: config/tc-tic30.c:1474 -#, c-format -msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" -msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s" - -#: config/tc-tic30.c:1594 -msgid "Incorrect number of operands given" -msgstr "Número incorrecto de operandos dados" - -#: config/tc-tic30.c:1627 -#, c-format -msgid "The %s operand doesn't match" -msgstr "El operando %s no coincide" - -#. Shouldn't make it to this stage. -#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664 -msgid "Incompatible first and second operands in instruction" -msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción" - -#: config/tc-tic30.c:1778 -msgid "invalid short form floating point immediate operand" -msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante" - -#: config/tc-tic30.c:1788 -msgid "rounding down first operand float to unsigned int" -msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo" - -#: config/tc-tic30.c:1790 -msgid "only lower 16-bits of first operand are used" -msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando" - -#: config/tc-tic30.c:1800 -msgid "rounding down first operand float to signed int" -msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo" - -#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876 -msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" -msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit" - -#: config/tc-tic30.c:1870 -msgid "first operand is floating point" -msgstr "el primer operando es número de coma flotante" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:1901 -msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" -msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango" - -#: config/tc-tic30.c:1946 -msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" -msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit" - -#: config/tc-tic30.c:1970 -msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" -msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit" - -#: config/tc-tic4x.c:399 -msgid "Nan, using zero." -msgstr "Nan, se usa cero." - -#: config/tc-tic4x.c:521 -#, c-format -msgid "Cannot represent exponent in %d bits" -msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits" - -#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Número de coma flotante inválido" - -#: config/tc-tic4x.c:734 -msgid "Comma expected\n" -msgstr "Se esperaba una coma\n" - -#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479 -msgid ".bss size argument missing\n" -msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n" - -#: config/tc-tic4x.c:782 -#, c-format -msgid ".bss size %ld < 0!" -msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!" - -#: config/tc-tic4x.c:916 -msgid "Non-constant symbols not allowed\n" -msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n" - -#: config/tc-tic4x.c:947 -msgid "Symbol missing\n" -msgstr "Falta un símbolo\n" - -#. Get terminator. -#. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:993 -msgid ".sect: subsection name ignored" -msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección" - -#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441 -#, c-format -msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s" - -#: config/tc-tic4x.c:1052 -msgid ".set syntax invalid\n" -msgstr "sintaxis de .set inválida\n" - -#: config/tc-tic4x.c:1110 -msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" -msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero" - -#: config/tc-tic4x.c:1141 -#, c-format -msgid "This assembler does not support processor generation %ld" -msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld" - -#: config/tc-tic4x.c:1145 -msgid "Changing processor generation on fly not supported..." -msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..." - -#: config/tc-tic4x.c:1444 -msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" -msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto" - -#: config/tc-tic4x.c:1458 -#, c-format -msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" -msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n" - -#: config/tc-tic4x.c:1476 -msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" -msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento" - -#: config/tc-tic4x.c:1545 -msgid "Expecting a register name" -msgstr "Se espera un nombre de registro" - -#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649 -msgid "Number too large" -msgstr "Número demasiado grande" - -#: config/tc-tic4x.c:1597 -msgid "Expecting a constant value" -msgstr "Se espera un valor constante" - -#: config/tc-tic4x.c:1604 -#, c-format -msgid "Bad direct addressing construct %s" -msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea" - -#: config/tc-tic4x.c:1608 -#, c-format -msgid "Direct value of %ld is not suitable" -msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" - -#: config/tc-tic4x.c:1632 -msgid "Unknown indirect addressing mode" -msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido" - -#: config/tc-tic4x.c:1729 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" -msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf" - -#: config/tc-tic4x.c:1769 -msgid "Destination register must be ARn" -msgstr "El registro destino debe ser ARn" - -#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large" -msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022 -msgid "Invalid indirect addressing mode" -msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido" - -#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072 -#: config/tc-tic4x.c:2094 -msgid "Register must be Rn" -msgstr "El registro debe ser Rn" - -#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979 -msgid "Register must be R0--R7" -msgstr "El registro debe ser R0--R7" - -#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947 -#, c-format -msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" -msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido" - -#: config/tc-tic4x.c:1993 -msgid "Destination register must be R2 or R3" -msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3" - -#: config/tc-tic4x.c:2007 -msgid "Destination register must be R0 or R1" -msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1" - -#: config/tc-tic4x.c:2044 -#, c-format -msgid "Displacement value of %ld is too large" -msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236 -msgid "Floating point number not valid in expression" -msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión" - -#: config/tc-tic4x.c:2119 -#, c-format -msgid "Signed immediate value %ld too large" -msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-tic4x.c:2182 -#, c-format -msgid "Unsigned immediate value %ld too large" -msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-tic4x.c:2250 -#, c-format -msgid "Immediate value %ld too large" -msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" - -#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297 -msgid "Register must be ivtp or tvtp" -msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp" - -#: config/tc-tic4x.c:2283 -msgid "Register must be address register" -msgstr "El registro debe ser un registro de dirección" - -#: config/tc-tic4x.c:2356 -msgid "Source and destination register should not be equal" -msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales" - -#: config/tc-tic4x.c:2371 -msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" -msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará" - -#: config/tc-tic4x.c:2412 -msgid "Too many operands scanned" -msgstr "Se analizaron demasiados operandos" - -#: config/tc-tic4x.c:2442 -msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" -msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones" - -#: config/tc-tic4x.c:2515 -#, c-format -msgid "Invalid operands for %s" -msgstr "Operandos inválidos para %s" - -#: config/tc-tic4x.c:2518 -#, c-format -msgid "Invalid instruction %s" -msgstr "Instrucción %s inválida" - -#: config/tc-tic4x.c:2667 -#, c-format -msgid "Bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" - -#: config/tc-tic4x.c:2725 -#, c-format -msgid "Unsupported processor generation %d" -msgstr "No se admite la generación de procesador %d" - -#: config/tc-tic4x.c:2733 -msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" -msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig" - -#: config/tc-tic4x.c:2739 -msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" -msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm" - -#: config/tc-tic4x.c:2745 -msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" -msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm" - -#: config/tc-tic4x.c:2751 -msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" -msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall" - -#: config/tc-tic4x.c:2779 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TIC4X options:\n" -" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" -" 30 - TMS320C30\n" -" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" -" 32 - TMS320C32\n" -" 33 - TMS320VC33\n" -" 40 - TMS320C40\n" -" 44 - TMS320C44\n" -" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" -" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" -" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" -" -menhanced) according to the selected type\n" -" -mbig select big memory model\n" -" -msmall select small memory model (default)\n" -" -mregparm select register parameters (default)\n" -" -mmemparm select memory parameters\n" -" -midle2 enable IDLE2 support\n" -" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" -" -menhanced enable enhanced opcode support\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones de TIC4X:\n" -" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n" -" 30 - TMS320C30\n" -" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" -" 32 - TMS320C32\n" -" 33 - TMS320VC33\n" -" 40 - TMS320C40\n" -" 44 - TMS320C44\n" -" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n" -" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n" -" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n" -" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n" -" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n" -" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n" -" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n" -" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n" -" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n" -" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n" -" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n" - -#: config/tc-tic4x.c:2824 -#, c-format -msgid "Label \"$%d\" redefined" -msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\"" - -#: config/tc-tic4x.c:3032 -#, c-format -msgid "Reloc %d not supported by object file format" -msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" - -#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within -#. .struct/.union. -#: config/tc-tic54x.c:220 -msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" -msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union" - -#: config/tc-tic54x.c:234 -#, c-format -msgid "C54x-specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n" - -#: config/tc-tic54x.c:235 -#, c-format -msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" -msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n" - -#: config/tc-tic54x.c:236 -#, c-format -msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" -msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n" - -#: config/tc-tic54x.c:237 -#, c-format -msgid "-merrors-to-file <filename>\n" -msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n" - -#: config/tc-tic54x.c:238 -#, c-format -msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" -msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n" - -#: config/tc-tic54x.c:350 -msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" -msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'" - -#: config/tc-tic54x.c:359 -msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" -msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra" - -#: config/tc-tic54x.c:403 -msgid "Unterminated string after absolute expression" -msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta" - -#: config/tc-tic54x.c:411 -msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" -msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'" - -#: config/tc-tic54x.c:423 -msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" -msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra" - -#: config/tc-tic54x.c:488 -#, c-format -msgid ".bss size %d < 0!" -msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!" - -#: config/tc-tic54x.c:677 -msgid "Offset on nested structures is ignored" -msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas" - -#: config/tc-tic54x.c:727 -#, c-format -msgid ".end%s without preceding .%s" -msgstr ".end%s sin un .%s precedente" - -#: config/tc-tic54x.c:793 -#, c-format -msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" -msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:795 -msgid ".tag requires a structure tag" -msgstr ".tag requiere una estructura tag" - -#: config/tc-tic54x.c:801 -msgid "Label required for .tag" -msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag" - -#: config/tc-tic54x.c:820 -#, c-format -msgid ".tag target '%s' undefined" -msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido" - -#: config/tc-tic54x.c:882 -#, c-format -msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" -msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)" - -#: config/tc-tic54x.c:910 -#, c-format -msgid "Unrecognized field type '%c'" -msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'" - -#: config/tc-tic54x.c:1033 -msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" -msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits" - -#: config/tc-tic54x.c:1038 -msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" -msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits" - -#. Disallow .byte with a non constant expression that will -#. require relocation. -#: config/tc-tic54x.c:1046 -msgid "Relocatable values require at least WORD storage" -msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD" - -#: config/tc-tic54x.c:1107 -msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" -msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global" - -#: config/tc-tic54x.c:1300 -msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" -msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta" - -#: config/tc-tic54x.c:1305 -msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" -msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta" - -#: config/tc-tic54x.c:1382 -msgid "Missing size argument" -msgstr "Falta el tamaño del argumento" - -#: config/tc-tic54x.c:1516 -msgid "CPU version has already been set" -msgstr "La versión de CPU ya se había establecido" - -#: config/tc-tic54x.c:1520 -#, c-format -msgid "Unrecognized version '%s'" -msgstr "No se reconoce la versión '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:1526 -msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" -msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo" - -#: config/tc-tic54x.c:1657 -msgid "p2align not supported on this target" -msgstr "No se admite p2align en este objetivo" - -#: config/tc-tic54x.c:1669 -msgid "Argument to .even ignored" -msgstr "Se descarta el argumento para .even" - -#: config/tc-tic54x.c:1715 -msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" -msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32" - -#: config/tc-tic54x.c:1728 -msgid "field size must be 16 when value is relocatable" -msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable" - -#: config/tc-tic54x.c:1743 -msgid "field value truncated" -msgstr "se trunca valor del campo" - -#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156 -#, c-format -msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "No se reconoce la sección '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:1859 -msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" -msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink" - -#: config/tc-tic54x.c:2066 -msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" -msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente" - -#: config/tc-tic54x.c:2107 -msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" -msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido" - -#: config/tc-tic54x.c:2113 -msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" -msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado" - -#: config/tc-tic54x.c:2162 -msgid ".sblock may be used for initialized sections only" -msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas" - -#: config/tc-tic54x.c:2192 -msgid "Symbol missing for .set/.equ" -msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ" - -#: config/tc-tic54x.c:2248 -msgid ".var may only be used within a macro definition" -msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro" - -#: config/tc-tic54x.c:2256 -msgid "Substitution symbols must begin with a letter" -msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra" - -#: config/tc-tic54x.c:2349 -#, c-format -msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" -msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s" - -#: config/tc-tic54x.c:2356 -#, c-format -msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro" - -#: config/tc-tic54x.c:2486 -#, c-format -msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "Versión COFF '%s' errónea" - -#: config/tc-tic54x.c:2495 -#, c-format -msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "Versión de CPU '%s' errónea" - -#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511 -#, c-format -msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:2626 -#, c-format -msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir" - -#: config/tc-tic54x.c:3128 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" -msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d" - -#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167 -msgid "Expecting operand after ','" -msgstr "Se esperaba un operando después de ','" - -#: config/tc-tic54x.c:3178 -msgid "Extra junk on line" -msgstr "Basura extra en la línea" - -#: config/tc-tic54x.c:3215 -msgid "Badly formed address expression" -msgstr "Expresión de dirección mal formada" - -#: config/tc-tic54x.c:3468 -#, c-format -msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida" - -#: config/tc-tic54x.c:3532 -#, c-format -msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" -msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:3583 -msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." -msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido." - -#: config/tc-tic54x.c:3603 -#, c-format -msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:3641 -#, c-format -msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)" - -#: config/tc-tic54x.c:3661 -msgid "Error in relocation handling" -msgstr "Error en el manejo de la reubicación" - -#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770 -#, c-format -msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:3697 -#, c-format -msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente" - -#: config/tc-tic54x.c:3705 -#, c-format -msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente" - -#: config/tc-tic54x.c:3712 -msgid "Only one comparison conditional allowed" -msgstr "Sólo se permite una comparación condicional" - -#: config/tc-tic54x.c:3717 -msgid "Only one overflow conditional allowed" -msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional" - -#: config/tc-tic54x.c:3725 -#, c-format -msgid "Duplicate %s conditional" -msgstr "Condicional %s duplicado" - -#: config/tc-tic54x.c:3756 -msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" -msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)" - -#: config/tc-tic54x.c:3787 -msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" -msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria" - -#: config/tc-tic54x.c:3795 -msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." -msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido." - -#: config/tc-tic54x.c:3821 -msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" -msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente" - -#: config/tc-tic54x.c:3870 -#, c-format -msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango" - -#: config/tc-tic54x.c:3909 -msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" -msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)" - -#: config/tc-tic54x.c:3934 -msgid "A status register or status bit name is required" -msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado" - -#: config/tc-tic54x.c:3944 -#, c-format -msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" -msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:3967 -#, c-format -msgid "Invalid status register \"%s\"" -msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido" - -#: config/tc-tic54x.c:3979 -#, c-format -msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" -msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)" - -#: config/tc-tic54x.c:4182 -#, c-format -msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" -msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:4211 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" -msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:4240 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" -msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:4289 -#, c-format -msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" -msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:4292 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" -msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\"" - -#: config/tc-tic54x.c:4519 -#, c-format -msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" -msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:4559 -msgid "Unrecognized substitution symbol function" -msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución" - -#: config/tc-tic54x.c:4564 -msgid "Missing '(' after substitution symbol function" -msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución" - -#: config/tc-tic54x.c:4578 -msgid "Expecting second argument" -msgstr "Se esperaba un segundo argumento" - -#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641 -msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" -msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'" - -#: config/tc-tic54x.c:4617 -msgid "Function expects two arguments" -msgstr "La función espera dos argumentos" - -#: config/tc-tic54x.c:4630 -msgid "Expecting character constant argument" -msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento" - -#: config/tc-tic54x.c:4636 -msgid "Both arguments must be substitution symbols" -msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución" - -#: config/tc-tic54x.c:4689 -#, c-format -msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" -msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)" - -#: config/tc-tic54x.c:4699 -#, c-format -msgid "Invalid length (use 0 to %d" -msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)" - -#: config/tc-tic54x.c:4709 -msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito" - -#: config/tc-tic54x.c:4729 -msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'" - -#: config/tc-tic54x.c:4883 -#, c-format -msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" -msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" - -#: config/tc-tic54x.c:4924 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'" - -#: config/tc-tic54x.c:4936 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP" - -#: config/tc-tic54x.c:4943 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far" - -#: config/tc-tic54x.c:4955 -#, c-format -msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." -msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." - -#: config/tc-tic54x.c:4965 -msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." -msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido." - -#: config/tc-tic54x.c:4976 -#, c-format -msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido." - -#: config/tc-tic54x.c:4980 -msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido." - -#: config/tc-tic54x.c:5132 -#, c-format -msgid "Unsupported relocation size %d" -msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d" - -#: config/tc-tic54x.c:5263 -msgid "non-absolute value used with .space/.bes" -msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes" - -#: config/tc-tic54x.c:5267 -#, c-format -msgid "negative value ignored in %s" -msgstr "se descarta el valor negativo en %s" - -#: config/tc-tic54x.c:5355 -#, c-format -msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" -msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" - -#: config/tc-tic54x.c:5387 -#, c-format -msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "Etiqueta '%s' inválida" - -#: config/tc-tic6x.c:233 -#, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "arquitectura '%s' desconocida" - -#: config/tc-tic6x.c:263 -#, c-format -msgid "unknown -mpid= argument '%s'" -msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido" - -#: config/tc-tic6x.c:321 -#, c-format -msgid "TMS320C6000 options:\n" -msgstr "opciones de TMS320C6000:\n" - -#: config/tc-tic6x.c:322 -#, c-format -msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" -msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" - -#: config/tc-tic6x.c:323 -#, c-format -msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" -msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" - -#: config/tc-tic6x.c:324 -#, c-format -msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" -msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" - -#: config/tc-tic6x.c:325 -#, c-format -msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" -msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n" - -#: config/tc-tic6x.c:326 -#, c-format -msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" -msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n" - -#: config/tc-tic6x.c:327 -#, c-format -msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" -msgstr "" -" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n" -" dependiente de la posición\n" - -#: config/tc-tic6x.c:328 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use near DP addressing\n" -msgstr "" -" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n" -" independiente de la posición, los accesos GOT\n" -" usan el direccionamiento DP near\n" - -#: config/tc-tic6x.c:330 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use far DP addressing\n" -msgstr "" -" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n" -" independiente de la posición, los accesos GOT\n" -" usan el direccionamiento DP far\n" - -#: config/tc-tic6x.c:332 -#, c-format -msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" -msgstr "" -" -mpic el direccionamiento de código es\n" -" independiente de posición\n" - -#: config/tc-tic6x.c:333 -#, c-format -msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" -msgstr "" -" -mno-pic el direccionamiento de código es\n" -" dependiente de posición\n" - -#: config/tc-tic6x.c:338 -#, c-format -msgid "Supported ARCH values are:" -msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" - -#: config/tc-tic6x.c:387 -msgid "unexpected .cantunwind directive" -msgstr "directiva .cantunwind inesperada" - -#: config/tc-tic6x.c:407 -msgid "unexpected .handlerdata directive" -msgstr "directiva .handlerdata inesperada" - -#: config/tc-tic6x.c:419 -msgid "personality routine required before .handlerdata directive" -msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata" - -#: config/tc-tic6x.c:535 -msgid "expected symbol" -msgstr "se esperaba un símbolo" - -#: config/tc-tic6x.c:592 -#, c-format -msgid "invalid length for .scomm directive" -msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm" - -#: config/tc-tic6x.c:606 -msgid "alignment is not a positive number" -msgstr "la alineación no es un número positivo" - -#: config/tc-tic6x.c:618 -msgid "alignment is not a power of 2" -msgstr "la alineación no es una potencia de 2" - -#: config/tc-tic6x.c:633 -#, c-format -msgid "attempt to re-define symbol `%s'" -msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'" - -#: config/tc-tic6x.c:642 -#, c-format -msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" -msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente" - -#: config/tc-tic6x.c:844 -msgid "multiple '||' on same line" -msgstr "'||' múltiples en la misma línea" - -#: config/tc-tic6x.c:847 -msgid "'||' after predicate" -msgstr "'||' después del predicado" - -#: config/tc-tic6x.c:891 -msgid "multiple predicates on same line" -msgstr "predicados múltiples en la misma línea" - -#: config/tc-tic6x.c:897 -#, c-format -msgid "bad predicate '%s'" -msgstr "predicado '%s' erróneo" - -#: config/tc-tic6x.c:908 -msgid "predication on A0 not supported on this architecture" -msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura" - -#: config/tc-tic6x.c:941 -msgid "label after '||'" -msgstr "etiqueta después de '||'" - -#: config/tc-tic6x.c:947 -msgid "label after predicate" -msgstr "etiqueta después del predicado" - -#: config/tc-tic6x.c:971 -msgid "'||' not followed by instruction" -msgstr "'||' no está seguido por una instrucción" - -#: config/tc-tic6x.c:977 -msgid "predicate not followed by instruction" -msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" - -#: config/tc-tic6x.c:1410 -#, c-format -msgid "control register '%s' not supported on this architecture" -msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura" - -#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 -#: config/tc-tic6x.c:1649 -#, c-format -msgid "register number %u not supported on this architecture" -msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura" - -#: config/tc-tic6x.c:1620 -#, c-format -msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" -msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida" - -#: config/tc-tic6x.c:1676 -#, c-format -msgid "junk after operand %u of '%.*s'" -msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:1689 -#, c-format -msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:1695 -#, c-format -msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" -msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:1700 -#, c-format -msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:1705 -#, c-format -msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" -msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:1710 -#, c-format -msgid "bad operand %u of '%.*s'" -msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:1842 -msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" -msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" - -#: config/tc-tic6x.c:1882 -msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" -msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1895 -msgid "$GOT not supported in this context" -msgstr "no se admite $GOT en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1912 -msgid "$DPR_GOT not supported in this context" -msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1933 -msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" -msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1950 -msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" -msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1967 -msgid "$DPR_WORD not supported in this context" -msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1986 -msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" -msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto" - -#: config/tc-tic6x.c:1997 -msgid "invalid PC-relative operand" -msgstr "operando relativo al PC inválido" - -#: config/tc-tic6x.c:2035 -#, c-format -msgid "no %d-byte relocations available" -msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" - -#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 -#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango" - -#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" -msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" - -#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango" - -#: config/tc-tic6x.c:2923 -#, c-format -msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" -msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" -msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software" - -#: config/tc-tic6x.c:3046 -#, c-format -msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" -msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado" - -#: config/tc-tic6x.c:3175 -#, c-format -msgid "unknown opcode '%s'" -msgstr "código de operación '%s' desconocido" - -#: config/tc-tic6x.c:3314 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" -msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura" - -#: config/tc-tic6x.c:3322 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" -msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" - -#: config/tc-tic6x.c:3330 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" -msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" - -#: config/tc-tic6x.c:3350 -msgid "missing operand after comma" -msgstr "falta un operando después de la coma" - -#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 -#, c-format -msgid "too many operands to '%.*s'" -msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:3389 -#, c-format -msgid "bad number of operands to '%.*s'" -msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:3461 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not constant" -msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante" - -#: config/tc-tic6x.c:3466 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" -msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado" - -#: config/tc-tic6x.c:3471 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" -msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido" - -#: config/tc-tic6x.c:3477 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" -msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura" - -#: config/tc-tic6x.c:3482 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" -msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura" - -#: config/tc-tic6x.c:3487 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" -msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida" - -#: config/tc-tic6x.c:3493 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" -msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido" - -#: config/tc-tic6x.c:3579 -#, c-format -msgid "bad operand combination for '%.*s'" -msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'" - -#: config/tc-tic6x.c:3625 -msgid "parallel instruction not following another instruction" -msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" - -#: config/tc-tic6x.c:3631 -msgid "too many instructions in execute packet" -msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución" - -#: config/tc-tic6x.c:3636 -msgid "label not at start of execute packet" -msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución" - -#: config/tc-tic6x.c:3639 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" -msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución" - -#: config/tc-tic6x.c:3687 -msgid "functional unit already used in this execute packet" -msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución" - -#: config/tc-tic6x.c:3695 -msgid "nested software pipelined loop" -msgstr "ciclo entubado por software anidado" - -#: config/tc-tic6x.c:3714 -msgid "'||^' without previous SPMASK" -msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" - -#: config/tc-tic6x.c:3716 -msgid "cannot mask instruction using no functional unit" -msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional" - -#: config/tc-tic6x.c:3728 -msgid "functional unit already masked" -msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada" - -#: config/tc-tic6x.c:3793 -msgid "value too large for 2-byte field" -msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" - -#: config/tc-tic6x.c:3803 -msgid "value too large for 1-byte field" -msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" - -#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 -#: config/tc-tic6x.c:3961 -msgid "immediate offset out of range" -msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango" - -#: config/tc-tic6x.c:3930 -msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" -msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes" - -#: config/tc-tic6x.c:3958 -msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" -msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes" - -#: config/tc-tic6x.c:3972 -msgid "addend used with $DSBT_INDEX" -msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX" - -#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 -#: config/tc-tic6x.c:4040 -msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" -msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes" - -#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 -#: config/tc-tic6x.c:4043 -msgid "PC-relative offset out of range" -msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" - -#: config/tc-tic6x.c:4522 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" -msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR" - -#: config/tc-tic6x.c:4640 -#, c-format -msgid "group section `%s' has no group signature" -msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" - -#: config/tc-tic6x.c:4791 -msgid "missing .endp before .cfi_startproc" -msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc" - -#: config/tc-tic6x.c:4895 -msgid "stack pointer offset too large for personality routine" -msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality" - -#: config/tc-tic6x.c:4902 -msgid "stack frame layout does not match personality routine" -msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality" - -#: config/tc-tic6x.c:5036 -msgid "too many unwinding instructions" -msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo" - -#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" -msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d" - -#: config/tc-tic6x.c:5141 -msgid "unable to restore return address from previously restored reg" -msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado" - -#: config/tc-tic6x.c:5153 -#, c-format -msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" -msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)" - -#: config/tc-tic6x.c:5163 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" -msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d" - -#: config/tc-tic6x.c:5172 -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" -msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco" - -#: config/tc-tic6x.c:5181 -msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" -msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword" - -#: config/tc-tic6x.c:5326 -msgid "stack frame layout too complex for unwinder" -msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador" - -#: config/tc-tic6x.c:5343 -msgid "unwound frame has negative size" -msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo" - -#: config/tc-tilegx.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr "" -" -Q se descarta\n" -" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" -" --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" - -#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554 -msgid "Invalid operator for operand." -msgstr "Operador inválido para el operando." - -#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565 -msgid "Operator may only be applied to symbols." -msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos." - -#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635 -#, c-format -msgid "Writes to register '%s' are not allowed." -msgstr "No se permiten las escrituras al registro '%s'." - -#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662 -#, c-format -msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." -msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite." - -#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726 -#, c-format -msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." -msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones." - -#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756 -msgid "Invalid combination of instructions for bundle." -msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado." - -#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791 -msgid "instruction address is not a multiple of 8" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8" - -#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869 -msgid "Invalid expression." -msgstr "Expresión inválida." - -#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911 -#, c-format -msgid "Expected register, got '%s'." -msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'." - -#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918 -#, c-format -msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." -msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar." - -#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977 -#, c-format -msgid "Too few operands to '%s'." -msgstr "Faltan operandos para '%s'." - -#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982 -#, c-format -msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." -msgstr "Carácter '%c' inesperado antes del operando %d para %s." - -#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003 -msgid "Expected immediate expression" -msgstr "Se esperaba una expresión inmediata" - -#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016 -#: config/tc-tilepro.c:1561 -msgid "Found '}' when not bundling." -msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando." - -#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%.*s'." -msgstr "Se desconoce el código de operación `%.*s'." - -#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067 -msgid "Too many instructions for bundle." -msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación." - -#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152 -msgid "Bad call to md_atof ()" -msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" - -#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215 -msgid "This operator only produces two byte values." -msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes." - -#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %d" -msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d" - -#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" -msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s' (%d, %d)" - -#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549 -msgid "Found '{' when already bundling." -msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado." - -#: config/tc-tilepro.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -msgstr "" -" -Q se descarta\n" -" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" - -#: config/tc-v850.c:286 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." -msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta." - -#: config/tc-v850.c:307 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d." - -#: config/tc-v850.c:333 -msgid "Common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" - -#: config/tc-v850.c:536 -msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando" - -#: config/tc-v850.c:538 -msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando" - -#: config/tc-v850.c:545 -msgid "bad .longcall format" -msgstr "formato de .longcall erróneo" - -#: config/tc-v850.c:1182 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" - -#: config/tc-v850.c:1183 -msgid "internal failure in parse_register_list" -msgstr "falla interna en parse_register_list" - -#: config/tc-v850.c:1199 -msgid "constant expression or register list expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros" - -#: config/tc-v850.c:1204 -msgid "high bits set in register list expression" -msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros" - -#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299 -msgid "illegal register included in list" -msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista" - -#: config/tc-v850.c:1248 -msgid "system registers cannot be included in list" -msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista" - -#: config/tc-v850.c:1274 -msgid "second register should follow dash in register list" -msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" - -#: config/tc-v850.c:1279 -msgid "second register should be greater than first register" -msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" - -#: config/tc-v850.c:1327 -#, c-format -msgid " V850 options:\n" -msgstr "Opciones de V850:\n" - -#: config/tc-v850.c:1328 -#, c-format -msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" -msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" - -#: config/tc-v850.c:1329 -#, c-format -msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" -msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" - -#: config/tc-v850.c:1330 -#, c-format -msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" -msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n" - -#: config/tc-v850.c:1331 -#, c-format -msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" -msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n" - -#: config/tc-v850.c:1332 -#, c-format -msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" -msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n" - -#: config/tc-v850.c:1333 -#, c-format -msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" -msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n" - -#: config/tc-v850.c:1334 -#, c-format -msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" -msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n" - -#: config/tc-v850.c:1335 -#, c-format -msgid " -mrelax Enable relaxation\n" -msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" - -#: config/tc-v850.c:1336 -#, c-format -msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" -msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n" - -#: config/tc-v850.c:1337 -#, c-format -msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" -msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n" - -#: config/tc-v850.c:1338 -#, c-format -msgid " -mextension enable extension opcode support\n" -msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n" - -#: config/tc-v850.c:1339 -#, c-format -msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" -msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n" - -#: config/tc-v850.c:1340 -#, c-format -msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" -msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n" - -#: config/tc-v850.c:1655 -#, c-format -msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" -msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" - -#: config/tc-v850.c:1695 -msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1715 -msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1738 -msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1758 -msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1777 -msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1796 -msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1828 -msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite" - -#: config/tc-v850.c:1969 -#, c-format -msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" - -#: config/tc-v850.c:2052 -msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." -msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ." - -#: config/tc-v850.c:2061 -msgid "Target processor does not support this instruction." -msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción." - -#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199 -#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243 -#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270 -#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604 -msgid "immediate operand is too large" -msgstr "el operando inmediato es demasiado grande" - -#: config/tc-v850.c:2185 -msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" -msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar" - -#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330 -msgid "constant too big to fit into instruction" -msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción" - -#: config/tc-v850.c:2405 -msgid "odd number cannot be used here" -msgstr "no se puede usar aquí un número impar" - -#: config/tc-v850.c:2450 -msgid "invalid register name" -msgstr "nombre de registro inválido" - -#: config/tc-v850.c:2456 -msgid "register r0 cannot be used here" -msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" - -#: config/tc-v850.c:2462 -msgid "odd register cannot be used here" -msgstr "no se puede usar aquí un registro impar" - -#: config/tc-v850.c:2471 -msgid "invalid system register name" -msgstr "nombre de registro de sistema inválido" - -#: config/tc-v850.c:2484 -msgid "expected EP register" -msgstr "se esperaba el registro EP" - -#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514 -msgid "invalid condition code name" -msgstr "nombre de código de condición inválido" - -#: config/tc-v850.c:2507 -msgid "condition sa cannot be used here" -msgstr "la condición sa no se puede usar aquí" - -#: config/tc-v850.c:2552 -msgid "syntax error: value is missing before the register name" -msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro" - -#: config/tc-v850.c:2554 -msgid "syntax error: register not expected" -msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro" - -#: config/tc-v850.c:2568 -msgid "syntax error: system register not expected" -msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema" - -#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578 -msgid "syntax error: condition code not expected" -msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" - -#: config/tc-v850.c:2588 -msgid "immediate 0 cannot be used here" -msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí" - -# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga -#: config/tc-v850.c:2612 -msgid "immediate operand is not match" -msgstr "el operando inmediato no es match" - -#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816 -msgid "invalid operand" -msgstr "operando inválido" - -#: config/tc-vax.c:1340 -msgid "no '[' to match ']'" -msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" - -#: config/tc-vax.c:1356 -msgid "bad register in []" -msgstr "registro erróneo en []" - -#: config/tc-vax.c:1358 -msgid "[PC] index banned" -msgstr "índice [PC] prohibido" - -#: config/tc-vax.c:1394 -msgid "no '(' to match ')'" -msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" - -#: config/tc-vax.c:1510 -msgid "invalid branch operand" -msgstr "operando de ramificación inválido" - -#: config/tc-vax.c:1537 -msgid "address prohibits @" -msgstr "la dirección prohibe @" - -#: config/tc-vax.c:1539 -msgid "address prohibits #" -msgstr "la dirección prohibe #" - -#: config/tc-vax.c:1543 -msgid "address prohibits -()" -msgstr "la dirección prohibe -()" - -#: config/tc-vax.c:1545 -msgid "address prohibits ()+" -msgstr "la dirección prohibe ()+" - -#: config/tc-vax.c:1548 -msgid "address prohibits ()" -msgstr "la dirección prohibe ()" - -#: config/tc-vax.c:1550 -msgid "address prohibits []" -msgstr "la dirección prohibe []" - -#: config/tc-vax.c:1552 -msgid "address prohibits register" -msgstr "la dirección prohibe un registro" - -#: config/tc-vax.c:1554 -msgid "address prohibits displacement length specifier" -msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación" - -#: config/tc-vax.c:1582 -msgid "invalid operand of S^#" -msgstr "operando inválido de S^#" - -#: config/tc-vax.c:1595 -msgid "S^# needs expression" -msgstr "S^# necesita una expresión" - -#: config/tc-vax.c:1602 -msgid "S^# may only read-access" -msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura" - -#: config/tc-vax.c:1625 -msgid "invalid operand of -()" -msgstr "operando inválido de -()" - -#: config/tc-vax.c:1631 -msgid "-(PC) unpredictable" -msgstr "-(PC) impredecible" - -#: config/tc-vax.c:1633 -msgid "[]index same as -()register: unpredictable" -msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible" - -#: config/tc-vax.c:1665 -msgid "invalid operand of ()+" -msgstr "operando inválido de ()+" - -#: config/tc-vax.c:1671 -msgid "(PC)+ unpredictable" -msgstr "(PC)+ impredecible" - -#: config/tc-vax.c:1673 -msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" -msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible" - -#: config/tc-vax.c:1696 -msgid "# conflicts length" -msgstr "# tiene conflictos con la longitud" - -#: config/tc-vax.c:1698 -msgid "# bars register" -msgstr "# prohibe el registro" - -#: config/tc-vax.c:1718 -msgid "writing or modifying # is unpredictable" -msgstr "escribir o modificar # es impredecible" - -#: config/tc-vax.c:1744 -msgid "length not needed" -msgstr "no se necesita la longitud" - -#: config/tc-vax.c:1751 -msgid "can't []index a register, because it has no address" -msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección" - -#: config/tc-vax.c:1753 -msgid "a register has no address" -msgstr "un registro no tiene dirección" - -#: config/tc-vax.c:1762 -msgid "PC part of operand unpredictable" -msgstr "la parte PC del operando es impredecible" - -#: config/tc-vax.c:1918 -msgid "odd number of bytes in operand description" -msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando" - -#: config/tc-vax.c:1932 -msgid "Bad operand" -msgstr "Operando erróneo" - -#: config/tc-vax.c:1937 -msgid "Not enough operands" -msgstr "No hay suficientes operandos" - -#: config/tc-vax.c:2214 -msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" - -#: config/tc-vax.c:2218 -msgid "TOKEN TRACE not implemented" -msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" - -#: config/tc-vax.c:2222 -#, c-format -msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!" - -#: config/tc-vax.c:2226 -#, c-format -msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"." - -#: config/tc-vax.c:2230 -msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" -msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V" - -#: config/tc-vax.c:2287 -#, c-format -msgid "" -"VAX options:\n" -"-d LENGTH\t\tignored\n" -"-J\t\t\tignored\n" -"-S\t\t\tignored\n" -"-t FILE\t\t\tignored\n" -"-T\t\t\tignored\n" -"-V\t\t\tignored\n" -msgstr "" -"Opciones de VAX:\n" -"-d LONGITUD\t\tse descarta\n" -"-J\t\t\tse descarta\n" -"-S\t\t\tse descarta\n" -"-t FILE\t\t\tse descarta\n" -"-T\t\t\tse descarta\n" -"-V\t\t\tse descarta\n" - -#: config/tc-vax.c:2296 -#, c-format -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" -"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" -"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" -"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" -msgstr "" -"Opciones de VMS:\n" -"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n" -"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n" -"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n" -"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n" -"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n" -"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n" - -#: config/tc-vax.c:2461 -#, c-format -msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\"" - -#: config/tc-vax.c:2478 -#, c-format -msgid "Aborting because statement has \"%s\"" -msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\"" - -#: config/tc-vax.c:2523 -msgid "Can't relocate expression" -msgstr "No se puede reubicar la expresión" - -#: config/tc-vax.c:2626 -msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." - -#: config/tc-vax.c:2635 -msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato." - -#: config/tc-vax.c:2682 -#, c-format -msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" -msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx" - -#: config/tc-vax.c:2994 -#, c-format -msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." - -#: config/tc-vax.c:3003 -#, c-format -msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" - -#: config/tc-vax.c:3068 -msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" -msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" - -#: config/tc-vax.c:3126 -msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." -msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base." - -#: config/tc-vax.c:3128 -msgid "Invalid operand: immediate value used as address." -msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección." - -#: config/tc-vax.c:3153 -#, c-format -msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." -msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC." - -#: config/tc-vax.c:3258 -#, c-format -msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "error VIP_BEGIN:%s" - -#: config/tc-xc16x.c:218 -#, c-format -msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n" - -#: config/tc-xstormy16.c:78 -#, c-format -msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" -msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n" - -#: config/tc-xstormy16.c:225 -#, c-format -msgid "unsupported fptr fixup size %d" -msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" - -#: config/tc-xstormy16.c:237 -#, c-format -msgid "unsupported fixup size %d" -msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d" - -#: config/tc-xstormy16.c:268 -msgid "unsupported fptr fixup" -msgstr "no se admite la compostura fptr" - -#: config/tc-xtensa.c:619 -msgid "illegal range of target hardware versions" -msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo" - -#: config/tc-xtensa.c:776 -msgid "--density option is ignored" -msgstr "se descarta la opción --density" - -#: config/tc-xtensa.c:779 -msgid "--no-density option is ignored" -msgstr "se descarta la opción --no-density" - -#: config/tc-xtensa.c:797 -msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" -msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" - -#: config/tc-xtensa.c:800 -msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" - -#: config/tc-xtensa.c:803 -msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" -msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" - -#: config/tc-xtensa.c:806 -msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" - -#: config/tc-xtensa.c:823 -msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" -msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa" - -#: config/tc-xtensa.c:896 -msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" -msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" - -#: config/tc-xtensa.c:902 -msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" -msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" - -#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923 -msgid "invalid target hardware version" -msgstr "versión de hardware objetivo inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:1107 -msgid "unmatched end directive" -msgstr "directiva end sin coincidencia" - -#: config/tc-xtensa.c:1136 -msgid ".begin directive with no matching .end directive" -msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" - -#: config/tc-xtensa.c:1177 -msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" - -#: config/tc-xtensa.c:1182 -msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" - -#: config/tc-xtensa.c:1195 -#, c-format -msgid "directive %s cannot be negated" -msgstr "la directiva %s no se puede negar" - -#: config/tc-xtensa.c:1201 -msgid "unknown directive" -msgstr "directiva desconocida" - -#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563 -#: config/tc-xtensa.c:5774 -msgid "directives are not valid inside bundles" -msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación" - -#: config/tc-xtensa.c:1234 -msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" -msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" - -#: config/tc-xtensa.c:1248 -msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" -msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" - -#: config/tc-xtensa.c:1281 -msgid ".begin [no-]density is ignored" -msgstr "se descarta .begin [no-]density" - -#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338 -msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" -msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta" - -#: config/tc-xtensa.c:1331 -msgid ".end [no-]density is ignored" -msgstr "se descarta .end [no-]density" - -#: config/tc-xtensa.c:1356 -#, c-format -msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" -msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d" - -#: config/tc-xtensa.c:1411 -msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" -msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta" - -#: config/tc-xtensa.c:1431 -msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" -msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal" - -#: config/tc-xtensa.c:1470 -msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" -msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea" - -#: config/tc-xtensa.c:1532 -msgid "fall through frequency must be greater than 0" -msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0" - -#: config/tc-xtensa.c:1540 -msgid "branch target frequency must be greater than 0" -msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" - -#: config/tc-xtensa.c:1588 -#, c-format -msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" -msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción" - -#: config/tc-xtensa.c:1596 -#, c-format -msgid "invalid use of %s relocation" -msgstr "uso inválid de la reubicación %s" - -#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809 -#, c-format -msgid "bad register name: %s" -msgstr "nombre de registro erróneo: %s" - -#: config/tc-xtensa.c:1798 -#, c-format -msgid "bad register number: %s" -msgstr "número de registro erróneo: %s" - -#: config/tc-xtensa.c:1862 -msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" -msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" - -#: config/tc-xtensa.c:1879 -msgid "register number out of range" -msgstr "número de registro fuera de rango" - -#: config/tc-xtensa.c:1963 -msgid "extra comma" -msgstr "coma extra" - -#: config/tc-xtensa.c:1965 -msgid "extra colon" -msgstr "punto y coma extra" - -#: config/tc-xtensa.c:1967 -msgid "missing argument" -msgstr "falta el argumento" - -#: config/tc-xtensa.c:1969 -msgid "missing comma or colon" -msgstr "falta una coma o punto y coma" - -#: config/tc-xtensa.c:2026 -msgid "incorrect register number, ignoring" -msgstr "número de registro incorrecto, se descarta" - -#: config/tc-xtensa.c:2033 -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiados argumentos" - -#: config/tc-xtensa.c:2107 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\"" -msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\"" - -#: config/tc-xtensa.c:2201 -#, c-format -msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" - -#: config/tc-xtensa.c:2208 -#, c-format -msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" - -#: config/tc-xtensa.c:2259 -#, c-format -msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" -msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:2266 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" -msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:2334 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" -msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:2725 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" -msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'" - -#: config/tc-xtensa.c:2731 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" -msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'" - -#: config/tc-xtensa.c:2778 -#, c-format -msgid "internal error: unknown option name '%s'" -msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido" - -#: config/tc-xtensa.c:3887 -msgid "can't handle generation of literal/labels yet" -msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas" - -#: config/tc-xtensa.c:3891 -msgid "can't handle undefined OP TYPE" -msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir" - -#: config/tc-xtensa.c:3952 -#, c-format -msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d" - -#: config/tc-xtensa.c:3959 -#, c-format -msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d" - -#: config/tc-xtensa.c:3980 -msgid "immediate operands sum to greater than 32" -msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32" - -#: config/tc-xtensa.c:4111 -msgid "invalid immediate" -msgstr "inmediato inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:4232 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" -msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:4242 -#, c-format -msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" -msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:4252 -#, c-format -msgid "invalid relocation in instruction slot %i" -msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i" - -#: config/tc-xtensa.c:4259 -#, c-format -msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" -msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\"" - -#: config/tc-xtensa.c:4745 -msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración" - -#: config/tc-xtensa.c:4805 -msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:4938 -#, c-format -msgid "assembly state not set for first frag in section %s" -msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s" - -#: config/tc-xtensa.c:4991 -#, c-format -msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx" - -#: config/tc-xtensa.c:5035 -#, c-format -msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx" - -#: config/tc-xtensa.c:5060 -msgid "unexpected fix" -msgstr "fix inesperado" - -#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075 -msgid "undecodable fix" -msgstr "fix que no se puede decodificar" - -#: config/tc-xtensa.c:5213 -msgid "labels are not valid inside bundles" -msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación" - -#: config/tc-xtensa.c:5233 -msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero" - -#: config/tc-xtensa.c:5300 -msgid "extra opening brace" -msgstr "llave que abre extra" - -#: config/tc-xtensa.c:5310 -msgid "extra closing brace" -msgstr "llave que cierra extra" - -#: config/tc-xtensa.c:5337 -msgid "missing closing brace" -msgstr "falta una llave que cierra" - -#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466 -#, c-format -msgid "wrong number of operands for '%s'" -msgstr "número erróneo de operandos para '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:5453 -#, c-format -msgid "bad relocation expression for '%s'" -msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:5488 -#, c-format -msgid "unknown opcode or format name '%s'" -msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido" - -#: config/tc-xtensa.c:5494 -msgid "format names only valid inside bundles" -msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados" - -#: config/tc-xtensa.c:5499 -#, c-format -msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" -msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:5549 -msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16" - -#: config/tc-xtensa.c:5602 -msgid "unaligned entry instruction" -msgstr "entrada de instrucción sin alinear" - -#: config/tc-xtensa.c:5667 -msgid "bad instruction format" -msgstr "formato de instrucción erróneo" - -#: config/tc-xtensa.c:5670 -msgid "invalid relocation" -msgstr "reubicación inválida" - -#: config/tc-xtensa.c:5681 -#, c-format -msgid "invalid relocation for '%s' instruction" -msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:5693 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" -msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:5956 -#, c-format -msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar" - -#: config/tc-xtensa.c:6007 -#, c-format -msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" -msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'" - -#: config/tc-xtensa.c:6226 -msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." -msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples." - -#: config/tc-xtensa.c:6235 -msgid "couldn't find a valid instruction format" -msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido" - -#: config/tc-xtensa.c:6236 -#, c-format -msgid " ops were: " -msgstr "los ops fueron: " - -#: config/tc-xtensa.c:6238 -#, c-format -msgid " %s;" -msgstr " %s;" - -#: config/tc-xtensa.c:6249 -#, c-format -msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" -msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación" - -#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358 -msgid "illegal resource usage in bundle" -msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado" - -#: config/tc-xtensa.c:6445 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" -msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro" - -#: config/tc-xtensa.c:6450 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" -msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado" - -#: config/tc-xtensa.c:6455 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" -msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto" - -#: config/tc-xtensa.c:6460 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" -msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile" - -#: config/tc-xtensa.c:6476 -msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" -msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" - -#: config/tc-xtensa.c:6928 -msgid "cannot assemble into a literal fragment" -msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" - -#: config/tc-xtensa.c:6930 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: config/tc-xtensa.c:7565 -msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" -msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" - -#: config/tc-xtensa.c:7677 -msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" -msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" - -#: config/tc-xtensa.c:7759 -msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" -msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" - -#: config/tc-xtensa.c:7768 -#, c-format -msgid "fr_var %lu < length %d" -msgstr "fr_var %lu < longitud %d" - -#: config/tc-xtensa.c:7925 -msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" -msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" - -#: config/tc-xtensa.c:7997 -msgid "undecodable instruction in instruction frag" -msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag" - -#: config/tc-xtensa.c:8107 -msgid "invalid empty loop" -msgstr "ciclo vacío inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:8112 -msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección" - -#: config/tc-xtensa.c:8713 -msgid "bad relaxation state" -msgstr "estado de relajación erróneo" - -#: config/tc-xtensa.c:8771 -#, c-format -msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" -msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" - -#: config/tc-xtensa.c:9406 -msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:9485 -msgid "unable to widen instruction" -msgstr "no se puede ensanchar la instrucción" - -#: config/tc-xtensa.c:9624 -msgid "multiple literals in expansion" -msgstr "literales múltiples en la expansión" - -#: config/tc-xtensa.c:9628 -msgid "no registered fragment for literal" -msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" - -#: config/tc-xtensa.c:9630 -msgid "number of literal tokens != 1" -msgstr "número de elementos literales != 1" - -#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 -#, c-format -msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" - -#: config/tc-xtensa.c:9871 -#, c-format -msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:9888 -msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP" - -#: config/tc-xtensa.c:10157 -#, c-format -msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "no se movieron todas las composturas de %s" - -#: config/tc-xtensa.c:10288 -msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" -msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" - -#: config/tc-xtensa.c:11130 -msgid "too many operands in instruction" -msgstr "demasiados operandos en la instrucción" - -#: config/tc-xtensa.c:11340 -msgid "invalid symbolic operand" -msgstr "operando simbólico inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:11401 -msgid "operand number mismatch" -msgstr "no coincide el número de operandos" - -#: config/tc-xtensa.c:11405 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" -msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\"" - -#: config/tc-xtensa.c:11430 -#, c-format -msgid "xtensa-isa failure: %s" -msgstr "fallo xtensa-isa: %s" - -#: config/tc-xtensa.c:11507 -msgid "invalid opcode" -msgstr "código de operación inválido" - -#: config/tc-xtensa.c:11513 -msgid "too few operands" -msgstr "muy pocos operandos" - -#: config/tc-xtensa.c:11563 -msgid "multiple writes to the same register" -msgstr "escrituras múltiples al mismo registro" - -#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria agotada" - -#: config/tc-xtensa.c:11772 -msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" -msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX" - -#. Instructions that generate TLS relocations should always be -#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this -#. function is being called during back-end relaxation, so flag -#. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:11778 -msgid "unexpected TLS relocation" -msgstr "reubicación TLS inesperada" - -#: config/tc-xtensa.c:11822 -msgid "symbolic operand not allowed" -msgstr "no se permite el operando simbólico" - -#: config/tc-xtensa.c:11859 -msgid "cannot decode instruction format" -msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción" - -#: config/tc-xtensa.c:12003 -msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" -msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra" - -#: config/tc-xtensa.c:12008 -#, c-format -msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" -msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s" - -#: config/tc-xtensa.c:12019 -#, c-format -msgid "section %s renamed multiple times" -msgstr "la sección %s se renombró varias veces" - -#: config/tc-xtensa.c:12021 -#, c-format -msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s" - -#: config/tc-z80.c:244 -msgid "-- unterminated string" -msgstr "-- cadena sin terminar" - -#: config/tc-z80.c:309 -msgid "floating point numbers are not implemented" -msgstr "los números de coma flotante no están implementados" - -#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494 -msgid "mismatched parentheses" -msgstr "paréntesis sin coincidencia" - -#: config/tc-z80.c:548 -msgid "bad offset expression syntax" -msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea" - -#: config/tc-z80.c:572 -msgid "bad expression syntax" -msgstr "sintaxis de expresión errónea" - -#: config/tc-z80.c:685 -msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" -msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta" - -#: config/tc-z80.c:695 -msgid "offset too large" -msgstr "desplazamiento demasiado grande" - -#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 -msgid "overflow" -msgstr "desbordamiento" - -#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 -#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 -msgid "bad intruction syntax" -msgstr "sintaxis de instrucción errónea" - -#: config/tc-z80.c:1202 -msgid "condition code invalid for jr" -msgstr "código de condición inválido para jr" - -#: config/tc-z80.c:1224 -msgid "bad instruction syntax" -msgstr "sintaxis de instrucción errónea" - -#: config/tc-z80.c:1708 -msgid "parentheses ignored" -msgstr "se descartan los paréntesis" - -#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" -msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" - -#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 -msgid "relative jump out of range" -msgstr "salto relativo fuera de rango" - -#: config/tc-z80.c:1956 -msgid "index offset out of range" -msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango" - -#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 -#, c-format -msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" - -#: config/tc-z8k.c:282 -#, c-format -msgid "register rr%d out of range" -msgstr "registro rr%d fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:284 -#, c-format -msgid "register rr%d does not exist" -msgstr "el registro rr%d no existe" - -#: config/tc-z8k.c:296 -#, c-format -msgid "register rh%d out of range" -msgstr "registro rh%d fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:308 -#, c-format -msgid "register rl%d out of range" -msgstr "registro rl%d fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:321 -#, c-format -msgid "register rq%d out of range" -msgstr "registro rq%d fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:323 -#, c-format -msgid "register rq%d does not exist" -msgstr "el registro rq%d no existe" - -#: config/tc-z8k.c:335 -#, c-format -msgid "register r%d out of range" -msgstr "registro r%d fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:376 -#, c-format -msgid "expected %c" -msgstr "se esperaba %c" - -#: config/tc-z8k.c:391 -#, c-format -msgid "register is wrong size for a word %s" -msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s" - -#: config/tc-z8k.c:405 -#, c-format -msgid "register is wrong size for address %s" -msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s" - -#: config/tc-z8k.c:539 -#, c-format -msgid "unknown interrupt %s" -msgstr "interrupción %s desconocida" - -#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. -#: config/tc-z8k.c:562 -msgid "opcode has no effect" -msgstr "el código de operación no tiene efecto" - -#: config/tc-z8k.c:673 -msgid "Missing ) in ra(rb)" -msgstr "Falta un ) en ra(rb)" - -#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 -#, c-format -msgid "invalid condition code '%s'" -msgstr "código de condición '%s' inválido" - -#: config/tc-z8k.c:765 -#, c-format -msgid "invalid flag '%s'" -msgstr "opción '%s' inválida" - -#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 -msgid "invalid indirect register size" -msgstr "tamaño de registro indirecto inválido" - -#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 -msgid "invalid control register name" -msgstr "nombre de registro de control inválido" - -#: config/tc-z8k.c:1079 -msgid "immediate must be 1 or 2" -msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" - -#: config/tc-z8k.c:1082 -msgid "immediate 1 or 2 expected" -msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" - -#: config/tc-z8k.c:1113 -msgid "can't use R0 here" -msgstr "no se puede usar R0 aquí" - -#: config/tc-z8k.c:1271 -msgid "Can't find opcode to match operands" -msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos" - -#: config/tc-z8k.c:1318 -#, c-format -msgid "invalid architecture -z%s" -msgstr "arquitectura -z%s inválida" - -#: config/tc-z8k.c:1338 -#, c-format -msgid "" -" Z8K options:\n" -" -z8001 generate segmented code\n" -" -z8002 generate unsegmented code\n" -" -linkrelax create linker relaxable code\n" -msgstr "" -" Opciones de Z8K:\n" -" -z8001 genera código segmentado\n" -" -z8002 genera código sin segmentar\n" -" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n" - -#: config/tc-z8k.c:1350 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag\n" -msgstr "se llama a md_convert_frag\n" - -#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520 -msgid "cannot branch to odd address" -msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar" - -#: config/tc-z8k.c:1479 -msgid "relative address out of range" -msgstr "dirección relativa fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:1500 -msgid "relative call out of range" -msgstr "llamada relativa fuera de rango" - -#: config/tc-z8k.c:1544 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n" - -#: config/xtensa-relax.c:1556 -#, c-format -msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1681 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" -msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1691 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" -msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s" - -#: config/xtensa-relax.c:1698 -#, c-format -msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" -msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1745 -msgid "expected one operand for generated literal" -msgstr "se esperaba un operando para la literal generada" - -#: config/xtensa-relax.c:1752 -msgid "expected 0 operands for generated label" -msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada" - -#: config/xtensa-relax.c:1765 -#, c-format -msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1773 -#, c-format -msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" -msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores" - -#: config/xtensa-relax.c:1787 -#, c-format -msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" -msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal" - -#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833 -#, c-format -msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" -msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1828 -#, c-format -msgid "unknown user-defined function %s" -msgstr "función definida por el usuario %s desconocida" - -#: config/xtensa-relax.c:1839 -#, c-format -msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" -msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1880 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" -msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1884 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" -msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'" - -#: config/xtensa-relax.c:1895 -#, c-format -msgid "could not build transition for %s => %s" -msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s" - -#: depend.c:195 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for writing" -msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura" - -#: depend.c:207 -#, c-format -msgid "can't close `%s'" -msgstr "no se puede cerrar `%s'" - -#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "bfd_set_section_flags: %s" - -#: dw2gencfi.c:457 -#, c-format -msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u" - -#: dw2gencfi.c:540 -msgid "CFI state restore without previous remember" -msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo" - -#: dw2gencfi.c:589 -msgid "missing separator" -msgstr "falta el separador" - -#: dw2gencfi.c:639 -msgid "bad register expression" -msgstr "expresión de registro inválida" - -#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 -#: dw2gencfi.c:963 -msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" -msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente" - -#: dw2gencfi.c:845 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" -msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality" - -#: dw2gencfi.c:852 -msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" -msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo" - -#: dw2gencfi.c:875 -msgid "wrong second argument to .cfi_personality" -msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality" - -#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" -msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda" - -#: dw2gencfi.c:922 -msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" -msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo" - -#: dw2gencfi.c:947 -msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" -msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda" - -#: dw2gencfi.c:1012 -msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" -msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr" - -#: dw2gencfi.c:1083 -msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" -msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)" - -#: dw2gencfi.c:1123 -msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" -msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" - -#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 -msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" -msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc" - -#: dw2gencfi.c:2009 -msgid "CFI is not supported for this target" -msgstr "no se admite CFI en este objetivo" - -#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620 -msgid "file number less than one" -msgstr "número de fichero menor que uno" - -#: dwarf2dbg.c:595 -#, c-format -msgid "file number %ld already allocated" -msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado" - -#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378 -#, c-format -msgid "unassigned file number %ld" -msgstr "número de fichero %ld sin asignar" - -#: dwarf2dbg.c:694 -msgid "is_stmt value not 0 or 1" -msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1" - -#: dwarf2dbg.c:706 -msgid "isa number less than zero" -msgstr "número isa menor que uno" - -#: dwarf2dbg.c:718 -msgid "discriminator less than zero" -msgstr "discriminador menor que cero" - -#: dwarf2dbg.c:724 -#, c-format -msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" -msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida" - -#: dwarf2dbg.c:1441 -msgid "internal error: unknown dwarf2 format" -msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido" - -#: ecoff.c:1562 -#, c-format -msgid "string too big (%lu bytes)" -msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)" - -#: ecoff.c:1588 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s" - -#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019 -#: ecoff.c:2130 -msgid "no current file pointer" -msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente" - -#: ecoff.c:1706 -msgid "too many st_End's" -msgstr "demasiados st_End's" - -#: ecoff.c:2044 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s" - -#: ecoff.c:2205 -msgid "fake .file after real one" -msgstr ".file falso después del real" - -#: ecoff.c:2295 -msgid "filename goes over one page boundary" -msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página" - -#: ecoff.c:2428 -msgid ".begin directive without a preceding .file directive" -msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente" - -#: ecoff.c:2435 -msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" -msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente" - -#: ecoff.c:2466 -msgid ".bend directive without a preceding .file directive" -msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente" - -#: ecoff.c:2473 -msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" -msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente" - -#: ecoff.c:2486 -msgid ".bend directive names unknown symbol" -msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend" - -#: ecoff.c:2529 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta" - -#: ecoff.c:2531 -msgid "empty symbol name in .def; ignored" -msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta" - -#: ecoff.c:2568 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta" - -#: ecoff.c:2583 -msgid "badly formed .dim directive" -msgstr "directiva .dim mal formada" - -#: ecoff.c:2596 -msgid "too many .dim entries" -msgstr "demasiadas entradas .dim" - -#: ecoff.c:2616 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta" - -#: ecoff.c:2641 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta" - -#: ecoff.c:2656 -msgid "badly formed .size directive" -msgstr "directiva .size mal formada" - -#: ecoff.c:2669 -msgid "too many .size entries" -msgstr "demasiadas entradas .size" - -#: ecoff.c:2691 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta" - -#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. -#. There would still be a limit: the .type argument can not -#. be infinite. -#: ecoff.c:2709 -#, c-format -msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" -msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará" - -#: ecoff.c:2720 -msgid "Unrecognized .type argument" -msgstr "No se reconoce el argumento .type" - -#: ecoff.c:2758 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta" - -#: ecoff.c:2783 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta" - -#: ecoff.c:2791 -msgid ".val expression is too complex" -msgstr "la expresión .val es demasiado compleja" - -#: ecoff.c:2821 -msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" -msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta" - -#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928 -msgid "bad COFF debugging information" -msgstr "información de depuración COFF errónea" - -#: ecoff.c:2896 -#, c-format -msgid "no tag specified for %s" -msgstr "no se especificó una marca para %s" - -#: ecoff.c:2998 -msgid ".end directive without a preceding .file directive" -msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente" - -#: ecoff.c:3005 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive" -msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente" - -#: ecoff.c:3027 -msgid ".end directive names unknown symbol" -msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end" - -#: ecoff.c:3054 -msgid "second .ent directive found before .end directive" -msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end" - -#: ecoff.c:3126 -msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" -msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end" - -#: ecoff.c:3243 -msgid ".loc before .file" -msgstr ".loc antes de .file" - -#: ecoff.c:3446 -#, c-format -msgid ".stab%c is not supported" -msgstr "no se admite .stab%c" - -#: ecoff.c:3456 -#, c-format -msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" -msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero" - -#: ecoff.c:3490 -#, c-format -msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" -msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)" - -#: ecoff.c:3526 -#, c-format -msgid "illegal .stab%c directive, bad character" -msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo" - -#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199 -msgid ".begin/.bend in different segments" -msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes" - -#: ecoff.c:4695 -msgid "missing .end or .bend at end of file" -msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero" - -#: ecoff.c:5180 -msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" -msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar" - -#: expr.c:87 read.c:3667 -msgid "bignum invalid" -msgstr "bignum inválido" - -#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030 -msgid "floating point number invalid" -msgstr "número de coma flotante inválido" - -#: expr.c:210 -msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" -msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente" - -#: expr.c:214 -#, c-format -msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" -msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d" - -#: expr.c:393 -msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" -msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra" - -#: expr.c:416 -msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" -msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words" - -#. Either not seen or not defined. -#. @@ Should print out the original string instead of -#. the parsed number. -#: expr.c:539 -#, c-format -msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" -msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\"" - -#: expr.c:657 -msgid "character constant too large" -msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" - -#: expr.c:903 -#, c-format -msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" -msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo" - -#: expr.c:966 -#, c-format -msgid "missing '%c'" -msgstr "falta un '%c'" - -#: expr.c:977 read.c:4512 -msgid "EBCDIC constants are not supported" -msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC" - -#: expr.c:1099 -#, c-format -msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" -msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación" - -#: expr.c:1145 expr.c:1170 -msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." -msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof." - -#: expr.c:1251 expr.c:1612 -#, c-format -msgid "invalid use of operator \"%s\"" -msgstr "uso inválido del operador \"%s\"" - -#: expr.c:1757 -msgid "missing operand; zero assumed" -msgstr "falta un operando; se asume cero" - -#: expr.c:1796 -msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" - -#: expr.c:1798 -msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" - -#: expr.c:1807 -msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" - -#: expr.c:1809 -msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" - -#: expr.c:1879 symbols.c:1381 -msgid "division by zero" -msgstr "división por cero" - -#: expr.c:1885 -msgid "shift count" -msgstr "cuenta de desplazamiento" - -#: expr.c:2002 -msgid "operation combines symbols in different segments" -msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" - -#: frags.c:48 -msgid "attempt to allocate data in absolute section" -msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta" - -#: frags.c:54 -msgid "attempt to allocate data in common section" -msgstr "se intentó alojar datos en la sección común" - -#: frags.c:102 write.c:1422 -#, c-format -msgid "can't extend frag %u chars" -msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" - -#. For error messages. -#. Detect if we are reading from stdin by examining the file -#. name returned by as_where(). -#. -#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the -#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is -#. not true, then this code will fail]. -#. -#. If we are reading from stdin, then we need to save each input -#. line here (assuming of course that we actually have a line of -#. input to read), so that it can be displayed in the listing -#. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 -msgid "{standard input}" -msgstr "{entrada estándar}" - -#: input-file.c:143 -#, c-format -msgid "can't open %s for reading: %s" -msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" - -#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 -#, c-format -msgid "can't read from %s: %s" -msgstr "no se puede leer de %s: %s" - -#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72 -#, c-format -msgid "can't close %s: %s" -msgstr "no se puede cerrar %s: %s" - -#: input-scrub.c:268 -msgid "macros nested too deeply" -msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" - -#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 -msgid "partial line at end of file ignored" -msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero" - -#: itbl-ops.c:332 -#, c-format -msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" -msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n" - -#: listing.c:244 -msgid "Warning:" -msgstr "Aviso:" - -#: listing.c:250 -msgid "Error:" -msgstr "Error:" - -#: listing.c:1283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" time stamp \t: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" marca tiempo \t: %s\n" -"\n" - -#: listing.c:1293 -#, c-format -msgid "%s " -msgstr "%s " - -#: listing.c:1298 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t%s " -msgstr "" -"\n" -"\t%s " - -#: listing.c:1308 -msgid "" -"\n" -" options passed\t: " -msgstr "" -"\n" -" opciones pasadas\t: " - -#: listing.c:1347 -#, c-format -msgid "" -" GNU assembler version %s (%s)\n" -"\t using BFD version %s." -msgstr "" -"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n" -"\t utilizando BFD versión %s." - -#: listing.c:1350 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" input file \t: %s" -msgstr "" -"\n" -" fich entrada \t: %s" - -#: listing.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" output file \t: %s" -msgstr "" -"\n" -" fich salida \t: %s" - -#: listing.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" target \t: %s" -msgstr "" -"\n" -" objetivo \t: %s" - -#: listing.c:1376 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s" -msgstr "no se puede abrir %s: %s" - -#: listing.c:1461 -msgid "strange paper height, set to no form" -msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" - -#: listing.c:1525 -msgid "new line in title" -msgstr "línea nueva en el título" - -#. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:362 -#, no-c-format -msgid "% operator needs absolute expression" -msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" - -#: macro.c:516 -#, c-format -msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'" - -#: macro.c:526 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'" - -#: macro.c:543 -#, c-format -msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" -msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'" - -#: macro.c:555 -#, c-format -msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" -msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'" - -#: macro.c:592 -#, c-format -msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" -msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'" - -#: macro.c:650 -#, c-format -msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" -msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'" - -#: macro.c:662 -#, c-format -msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" -msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'" - -#: macro.c:677 -msgid "Missing macro name" -msgstr "Falta el nombre de macro" - -#: macro.c:686 -#, c-format -msgid "Bad parameter list for macro `%s'" -msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'" - -#: macro.c:692 -#, c-format -msgid "Macro `%s' was already defined" -msgstr "La macro `%s' ya está definida" - -#: macro.c:816 macro.c:818 -msgid "missing `)'" -msgstr "falta un `)'" - -#: macro.c:915 -#, c-format -msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" -msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)" - -#: macro.c:1073 -msgid "confusion in formal parameters" -msgstr "confusión en los parámetros formales" - -#: macro.c:1081 -#, c-format -msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" -msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'" - -#: macro.c:1092 -#, c-format -msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" -msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'" - -#: macro.c:1106 -msgid "can't mix positional and keyword arguments" -msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" - -#: macro.c:1117 -msgid "too many positional arguments" -msgstr "demasiados argumentos posicionales" - -#: macro.c:1165 -#, c-format -msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" -msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'" - -#: macro.c:1284 -#, c-format -msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" -msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'" - -#: macro.c:1303 -msgid "unexpected end of file in irp or irpc" -msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc" - -#: macro.c:1311 -msgid "missing model parameter" -msgstr "falta el parámetro modelo" - -#: messages.c:82 -#, c-format -msgid "Assembler messages:\n" -msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" - -#: messages.c:160 -#, c-format -msgid "Warning: " -msgstr "Aviso: " - -#: messages.c:226 -#, c-format -msgid "Error: " -msgstr "Error: " - -#: messages.c:282 -#, c-format -msgid "Fatal error: " -msgstr "Error fatal: " - -#: messages.c:300 -#, c-format -msgid "Internal error!\n" -msgstr "¡Error interno!\n" - -#: messages.c:302 -#, c-format -msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" -msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n" - -#: messages.c:305 -#, c-format -msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" -msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n" - -#: messages.c:306 messages.c:323 -#, c-format -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" - -#: messages.c:318 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n" - -#: messages.c:321 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n" - -#: messages.c:370 -#, c-format -msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" -msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)" - -#: messages.c:388 -#, c-format -msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" - -#. xgettext:c-format. -#: messages.c:411 -#, c-format -msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" -msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" - -#: output-file.c:35 -#, c-format -msgid "can't open a bfd on stdout %s" -msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s" - -#: output-file.c:42 -#, c-format -msgid "selected target format '%s' unknown" -msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido" - -#: output-file.c:44 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s" -msgstr "no se puede crear %s: %s" - -#: read.c:463 -msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible" - -#: read.c:489 -#, c-format -msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" -msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s" - -#: read.c:902 -#, c-format -msgid "unknown pseudo-op: `%s'" -msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'" - -#: read.c:989 -#, c-format -msgid "label \"%d$\" redefined" -msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\"" - -#: read.c:1221 -msgid ".abort detected. Abandoning ship." -msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave." - -#: read.c:1239 read.c:2650 -msgid "ignoring fill value in absolute section" -msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta" - -#: read.c:1330 -#, c-format -msgid "alignment too large: %u assumed" -msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u" - -#: read.c:1362 -msgid "expected fill pattern missing" -msgstr "falta el patrón de relleno esperado" - -#: read.c:1471 -#, c-format -msgid "size (%ld) out of range, ignored" -msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta" - -#: read.c:1500 -#, c-format -msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" - -#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. -#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of -#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: -#. -#. # 0 "<built-in>" -#. -#. We do not want to barf on this, especially since such files are used -#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers -#. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1742 -#, c-format -msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" -msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d." - -#: read.c:1779 -#, c-format -msgid "incompatible flag %i in line directive" -msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea" - -#: read.c:1791 -#, c-format -msgid "unsupported flag %i in line directive" -msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea" - -#: read.c:1830 -msgid "start address not supported" -msgstr "no se admite la dirección de inicio" - -#: read.c:1839 -msgid ".err encountered" -msgstr "se encontró .err" - -#: read.c:1855 -msgid ".error directive invoked in source file" -msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" - -#: read.c:1856 -msgid ".warning directive invoked in source file" -msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" - -#: read.c:1862 -#, c-format -msgid "%s argument must be a string" -msgstr "el argumento %s debe ser una cadena" - -#: read.c:1894 read.c:1896 -#, c-format -msgid ".fail %ld encountered" -msgstr "se encontró .fail %ld" - -#: read.c:1936 -#, c-format -msgid ".fill size clamped to %d" -msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d" - -#: read.c:1941 -msgid "size negative; .fill ignored" -msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill" - -#: read.c:1947 -msgid "repeat < 0; .fill ignored" -msgstr "repetición < 0; se descarta .fill" - -#: read.c:2103 -#, c-format -msgid "Attribute name not recognised: %s" -msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s" - -#: read.c:2118 -msgid "expected numeric constant" -msgstr "se esperaba una constante numérica" - -#: read.c:2159 -msgid "bad string constant" -msgstr "constante de cadena errónea" - -#: read.c:2163 -msgid "expected <tag> , <value>" -msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" - -#: read.c:2238 -#, c-format -msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" -msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'" - -#: read.c:2250 -msgid ".linkonce is not supported for this object file format" -msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto" - -#: read.c:2345 -msgid "expected alignment after size" -msgstr "se esperaba alineación después del tamaño" - -#: read.c:2572 -#, c-format -msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'" - -#: read.c:2591 -msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." -msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro." - -#: read.c:2645 -#, c-format -msgid "invalid segment \"%s\"" -msgstr "segmento \"%s\" inválido" - -#: read.c:2653 -msgid "only constant offsets supported in absolute section" -msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" - -#: read.c:2692 -msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" -msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI" - -#: read.c:2845 -#, c-format -msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'" - -#: read.c:2859 -msgid "absolute sections are not supported" -msgstr "no se admiten las secciones absolutas" - -#: read.c:2874 -#, c-format -msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'" - -#: read.c:2938 -#, c-format -msgid ".end%c encountered without preceding %s" -msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" - -#: read.c:2968 read.c:2998 -#, c-format -msgid "%s without %s" -msgstr "%s sin %s" - -#: read.c:3246 -msgid "unsupported variable size or fill value" -msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno" - -#: read.c:3274 -msgid ".space repeat count is zero, ignored" -msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta" - -#: read.c:3276 -msgid ".space repeat count is negative, ignored" -msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta" - -#: read.c:3305 -msgid "space allocation too complex in absolute section" -msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" - -#: read.c:3311 -msgid "space allocation too complex in common section" -msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" - -#: read.c:3402 read.c:4758 -#, c-format -msgid "bad floating literal: %s" -msgstr "literal de coma flotante errónea: %s" - -#: read.c:3559 -#, c-format -msgid "%s: would close weakref loop: %s" -msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" - -#: read.c:3605 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" -msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x" - -#: read.c:3733 -#, c-format -msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" -msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'" - -#: read.c:3858 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "`\"' inesperada en la expresión" - -#: read.c:3870 -msgid "rva without symbol" -msgstr "rva sin símbolo" - -#: read.c:3927 -msgid "missing or bad offset expression" -msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea" - -#: read.c:3948 -msgid "missing reloc type" -msgstr "falta el tipo de reubicación" - -#: read.c:3960 -msgid "unrecognized reloc type" -msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación" - -#: read.c:3976 -msgid "bad reloc expression" -msgstr "expresión de reubicación errónea" - -#: read.c:4102 -msgid "attempt to store value in absolute section" -msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" - -#: read.c:4140 read.c:5024 -msgid "zero assumed for missing expression" -msgstr "se asume cero para la expresión faltante" - -#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000 -msgid "register value used as expression" -msgstr "se usó un valor de registro como una expresión" - -#: read.c:4232 -#, c-format -msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" -msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx" - -#: read.c:4235 -msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" -msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x" - -#: read.c:4239 -#, c-format -msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" -msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx" - -#: read.c:4266 -#, c-format -msgid "bignum truncated to %d bytes" -msgstr "se truncó el número grande a %d bytes" - -#: read.c:4585 read.c:4780 -msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" -msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" - -#: read.c:4634 -#, c-format -msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'" - -#: read.c:4656 -msgid "floating point constant too large" -msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" - -#: read.c:5192 -msgid "strings must be placed into a section" -msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" - -#: read.c:5240 -msgid "expected <nn>" -msgstr "se esperaba <nn>" - -#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5273 read.c:5359 -msgid "unterminated string; newline inserted" -msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" - -#: read.c:5367 -msgid "bad escaped character in string" -msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena" - -#: read.c:5392 -msgid "expected address expression" -msgstr "se esperaba una expresión de dirección" - -#: read.c:5411 -#, c-format -msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" -msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero" - -#: read.c:5414 -msgid "some symbol undefined; zero assumed" -msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero" - -#: read.c:5449 -msgid "this string may not contain '\\0'" -msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" - -#: read.c:5485 -msgid "missing string" -msgstr "falta una cadena" - -#: read.c:5576 -#, c-format -msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" -msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'" - -#: read.c:5602 -#, c-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "no se encontró el fichero: %s" - -#: read.c:5616 -#, c-format -msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" -msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'" - -#: read.c:5627 -#, c-format -msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" -msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" - -#: read.c:5634 -#, c-format -msgid "could not skip to %ld in file `%s'" -msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'" - -#: read.c:5643 -#, c-format -msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" -msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes" - -#: read.c:5802 -msgid "missing .func" -msgstr "falta un .func" - -#: read.c:5819 -msgid ".endfunc missing for previous .func" -msgstr "falta un .endfunc para el .func previo" - -#: read.c:5956 -#, c-format -msgid "missing closing `%c'" -msgstr "falta un `%c' que cierra" - -#: read.c:5958 -msgid "stray `\\'" -msgstr "`\\' basura" - -#: remap.c:53 -#, c-format -msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" -msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map" - -#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 -#, c-format -msgid ".stab%c: missing comma" -msgstr ".stab%c: falta una coma" - -#. This could happen for example with a source file with a huge -#. number of lines. The only cure is to use a different debug -#. format, probably DWARF. -#: stabs.c:243 -#, c-format -msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" -msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" - -#: stabs.c:424 -msgid "comma missing in .xstabs" -msgstr "falta una coma en .xstabs" - -#: symbols.c:287 -#, c-format -msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" -msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta" - -#: symbols.c:417 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" -msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld" - -#: symbols.c:492 symbols.c:499 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s" - -#: symbols.c:1010 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" -msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'" - -#: symbols.c:1014 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" -msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'" - -#: symbols.c:1022 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'" - -#: symbols.c:1025 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'" - -#: symbols.c:1074 -#, c-format -msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" -msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s" - -#: symbols.c:1101 -#, c-format -msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" -msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja" - -#: symbols.c:1383 -#, c-format -msgid "division by zero when setting `%s'" -msgstr "división por cero al establecer `%s'" - -#: symbols.c:1464 write.c:2091 -#, c-format -msgid "can't resolve value for symbol `%s'" -msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'" - -#: symbols.c:1911 -#, c-format -msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" -msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" - -#: symbols.c:1940 -#, c-format -msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" -msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'" - -#: symbols.c:2226 -msgid "section symbols are already global" -msgstr "los símbolos de sección ya son globales" - -#: symbols.c:2339 -#, c-format -msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" -msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local" - -#: symbols.c:2343 -#, c-format -msgid "Accessing `%s' as thread-local object" -msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local" - -#: write.c:169 -#, c-format -msgid "field fx_size too small to hold %d" -msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d" - -#: write.c:454 -#, c-format -msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" -msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)" - -#: write.c:685 -msgid "invalid offset expression" -msgstr "expresión de desplazamiento inválida" - -#: write.c:707 -msgid "invalid reloc expression" -msgstr "expresión de reubicación inválida" - -#: write.c:1085 -#, c-format -msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" -msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" - -#: write.c:1097 -#, c-format -msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" - -#: write.c:1141 -msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" -msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación" - -#: write.c:1154 -msgid "relocation out of range" -msgstr "reubicación fuera de rango" - -#: write.c:1157 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" -msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x" - -#: write.c:1180 -msgid "reloc not within (fixed part of) section" -msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección" - -#: write.c:1250 -msgid "internal error: fixup not contained within frag" -msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" - -#: write.c:1368 write.c:1498 -msgid "can't extend frag" -msgstr "no se pueden extender el fragmento" - -#: write.c:1560 write.c:1581 -#, c-format -msgid "can't write %s: %s" -msgstr "no se puede escribir %s: %s" - -#: write.c:1611 -#, c-format -msgid "cannot write to output file '%s': %s" -msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s" - -#: write.c:1767 -#, c-format -msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" -msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo" - -#: write.c:1774 -#, c-format -msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" -msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" - -#: write.c:2006 -#, c-format -msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes" - -#: write.c:2020 -#, c-format -msgid "local label `%s' is not defined" -msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida" - -#: write.c:2042 -#, c-format -msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" -msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'" - -#: write.c:2049 -#, c-format -msgid "can't make global register symbol `%s'" -msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'" - -#: write.c:2342 -#, c-format -msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" -msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld" - -#: write.c:2504 -#, c-format -msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" -msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" - -#: write.c:2598 -msgid "padding added" -msgstr "se agregó relleno" - -#: write.c:2648 -msgid "attempt to move .org backwards" -msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" - -#: write.c:2672 -msgid ".space specifies non-absolute value" -msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" - -#: write.c:2687 -msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta" - -#: write.c:2758 -#, c-format -msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" -msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" - -#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" -#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)" - -#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" -#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" - -#~ msgid "Label expected" -#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta" - -#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" -#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" - -#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" -#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n" - -#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" - -#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" -#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" - -#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'" - -#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" - -#~ msgid "base register should not be in register list when written back" -#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" - -#~ msgid " BFIN specific command line options:\n" -#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n" - -#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" -#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'" - -#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'" -#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" - -#~ msgid "" -#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" -#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" -#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" -#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" -#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" -#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" -#~ " EXTENSION is combination of:\n" -#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" -#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" -#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" -#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" -#~ " svme, abm, padlock, fma4\n" -#~ msgstr "" -#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" -#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n" -#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" -#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" -#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" -#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" -#~ " EXTENSION es una combinación de :\n" -#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" -#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" -#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" -#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" -#~ " svme, abm, padlock, fma4\n" - -#~ msgid "" -#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" -#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" -#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" -#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" -#~ msgstr "" -#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n" -#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" -#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" -#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" -#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" - -#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" -#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n" -#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n" -#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" -#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d" - -#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" -#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d" - -#~ msgid "Invalid register value %s" -#~ msgstr "Valor de registro %s inválido" - -#~ msgid "Invalid bit number : '%c'" -#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'" - -#~ msgid "Illegal character after operand '%s'" -#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'" - -#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" -#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" - -#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c" -#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" - -#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits" -#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits" - -#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" -#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila" - -#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" -#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n" - -#~ msgid "Invalid immediate move operation" -#~ msgstr "Operación move inmediata inválida" - -#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" -#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d" - -#~ msgid "illegal immediate operand '%s'" -#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal" - -#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'" -#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'" - -#~ msgid "illegal displacement operand " -#~ msgstr "operando de desubicación ilegal " - -#~ msgid "invalid character %c in operand %d" -#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d" - -#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'" -#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'" - -#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" -#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n" - -#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" -#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" - -#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" -#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s." - -#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" -#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s" - -#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" -#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n" - -#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" -#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura" - -#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" -#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC" - -#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" -#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP" - -#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" -#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move" - -#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" -#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación" - -#~ msgid "Read only Register used as destination" -#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino" - -#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" -#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" - -#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" -#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" - -#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" -#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n" - -#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" -#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n" - -#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" -#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" - -#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" -#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'" - -#~ msgid "Invalid destination for this kind of source." -#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente." - -#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." -#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos" - -#~ msgid "Invalid Instruction" -#~ msgstr "Instrucción inválida" - -#~ msgid "Cannot allocate memory" -#~ msgstr "No se puede asignar memoria" - -#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" -#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal" - -#~ msgid "Invalid architecture type" -#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido" - -#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" -#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s" - -#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n" -#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n" - -#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" -#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena" - -#~ msgid "PSW cannot be included in list" -#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista" - -#~ msgid "High value system registers cannot be included in list" -#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista" - -#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" -#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n" - -#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset" -#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento" - -#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'" -#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'" - -#~ msgid "Unknown section directive" -#~ msgstr "Directiva de sección desconocida" - -#~ msgid "PC not allowed as destination" -#~ msgstr "no se permite PC como destino" - -#~ msgid "PC is not a valid index register" -#~ msgstr "PC no es un registro índice válido" - -#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" -#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" - -#~ msgid "too many memory references for '%s'" -#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" - -#~ msgid "Treating `%s' as memory reference" -#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" - -#~ msgid "Segment override ignored" -#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento" - -#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'" -#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" - -#~ msgid "Conflicting operand modifiers" -#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto" - -#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'" -#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" - -#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" -#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'" - -#~ msgid "`%s' is not a valid segment register" -#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" - -#~ msgid "cannot use `FLAT' here" -#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí" - -#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands" -#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" - -#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" -#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" - -#~ msgid "Too many register references in memory operand" -#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria" - -#~ msgid "Unrecognized token '%s'" -#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'" - -#~ msgid "Unexpected token `%s'" -#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado" - -#~ msgid "Unrecognized token `%s'" -#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'" - -#~ msgid "-32 is supported for ELF format only" -#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF" - -#~ msgid "the label length is longer than 1024" -#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024" - -#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" -#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'" - -#~ msgid "base register nums are over 3 bit" -#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit" - -#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" -#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24" - -#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" -#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" - -#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" -#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" - -#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()" -#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" - -#~ msgid "md_convert_frag\n" -#~ msgstr "md_convert_frag\n" - -#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x" -#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x" - -#~ msgid "offset too big" -#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande" - -#~ msgid "" -#~ "AVR options:\n" -#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -#~ " [avr-name] can be:\n" -#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" -#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" -#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" -#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" -#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" -#~ " or immediate microcontroller name.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opciones AVR:\n" -#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" -#~ " [nombre-avr] puede ser:\n" -#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" -#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" -#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" -#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" -#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" -#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" - -#~ msgid "expression dangerous with linker stubs" -#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado" - -#~ msgid "Bad call to md_atof()" -#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()" - -#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" -#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" - -#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" -#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" - -#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" -#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" - -#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" -#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" - -#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" -#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" - -#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" -#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" - -#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" -#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" - -#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" -#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n" - -#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n" -#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n" - -#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n" -#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" - -#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" -#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" - -#~ msgid "`:' expected" -#~ msgstr "se esperaba `:'" - -#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" -#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" - -#~ msgid "i860_convert_frag\n" -#~ msgstr "i860_convert_frag\n" - -#~ msgid "md_pcrel_from\n" -#~ msgstr "md_pcrel_from\n" - -#~ msgid "ColdFire ISA_A" -#~ msgstr "ISA_A de ColdFire" - -#~ msgid "ColdFire ISA_A+" -#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire" - -#~ msgid "ColdFire ISA_B" -#~ msgstr "ISA_B de ColdFire" - -#~ msgid "ColdFire fpu" -#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire" - -#~ msgid "M68K fpu" -#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K" - -#~ msgid "M68K mmu" -#~ msgstr "mmu de M68K" - -#~ msgid "68000 or higher" -#~ msgstr "68000 o superior" - -#~ msgid "68010 or higher" -#~ msgstr "68010 o superior" - -#~ msgid "already selected `%s' processor" -#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'" - -#~ msgid "already selected `%s' architecture" -#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'" - -#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" -#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite" - -#~ msgid "internal error: relaxation failed" -#~ msgstr "error interno: falló la relajación" - -#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps" -#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos" - -#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s" -#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" - -#~ msgid "Out of step\n" -#~ msgstr "Fuera del paso\n" - -#~ msgid "too many sections" -#~ msgstr "demasiadas secciones" - -#~ msgid "FATAL: Can't create %s" -#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s" - -#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" -#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" - -#~ msgid "SP should not be in register list" -#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" - -#~ msgid "PC should not be in register list" -#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" - -#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" -#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" - -#~ msgid "" -#~ " -Q ignored\n" -#~ " -V print assembler version number\n" -#~ " -k ignored\n" -#~ " -n Do not optimize code alignment\n" -#~ " -q quieten some warnings\n" -#~ " -s ignored\n" -#~ msgstr "" -#~ " -Q ignorado\n" -#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" -#~ " -k ignorado\n" -#~ " -n No optimiza la alineación de código\n" -#~ " -q omite algunos avisos\n" -#~ " -s ignorado\n" - -#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" -#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" - -#~ msgid " or " -#~ msgstr " o " - -#~ msgid ", or " -#~ msgstr ", o " - -#~ msgid ", or aliases" -#~ msgstr ", o los aliases" - -#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" -#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)" - -#~ msgid "mmu (68030 or 68851)" -#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)" - -#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" -#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200" - -#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" -#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020" - -#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given" -#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881" - -#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given" -#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851" - -#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'" -#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'" - -#~ msgid "" -#~ "680X0 options:\n" -#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" -#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" -#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" -#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" -#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" -#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n" -#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" -#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" -#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opciones de 680X0:\n" -#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" -#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" -#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" -#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" -#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" -#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n" -#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" -#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n" -#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n" - -#~ msgid "" -#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" -#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" -#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" -#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n" -#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n" -#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n" -#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n" - -#~ msgid "Illegal break code (%lu)" -#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)" - -#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)" -#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)" - -#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" -#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)" - -#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d" -#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido" - -#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol." -#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido." - -#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." -#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local." - -#~ msgid "Branch to odd address (%lx)" -#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)" - -#~ msgid "expected `$'" -#~ msgstr "se esperaba `$'" - -#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement" -#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante" - -#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" -#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola" - -#~ msgid "invalid flag combination on section %s" -#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s" - -#~ msgid "cannot encode opcode" -#~ msgstr "no se codificar el código de operación" - -#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" -#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'" - -#~ msgid "Can't close %s" -#~ msgstr "No se puede cerrar %s" - -#~ msgid "can't open list file: %s" -#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s" - -#~ msgid "error closing list file: %s" -#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s" - -#~ msgid "FATAL: can't create %s" -#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s" - -#~ msgid "FATAL: can't close %s\n" -#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n" - -#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'" -#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'" - -#~ msgid "FATAL: Can't write %s" -#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s" - -#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'" -#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" - -#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)" -#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" - -#~ msgid "unresolved relocation" -#~ msgstr "reubicación sin resolver" - -#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" -#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" - -#~ msgid "Local symbol %s never defined." -#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." - -#~ msgid "Local symbol %s never defined" -#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" - -#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" -#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" - -#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" -#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n" - -#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" -#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" - -#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s" -#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" - -#~ msgid "callj to difference of 2 symbols" -#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" - -#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." -#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." - -#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" -#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" - -#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" - -#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" -#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" - -#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" -#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" - -#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" -#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" - -#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" -#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" - -#~ msgid "I/O error writing VMS object file" -#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" - -#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" -#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" - -#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" -#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" - -#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." -#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." - -#~ msgid "" -#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" -#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" -#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" -#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" -#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" -#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" -#~ " I didn't warn you! \n" -#~ msgstr "" -#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" -#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" -#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" -#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" -#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" -#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" -#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n" - -#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." -#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." - -#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" -#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" - -#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." -#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." - -#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." -#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." - -#~ msgid "Module name truncated: %s\n" -#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" - -#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" - -#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" -#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" - -#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." -#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." - -#~ msgid "Invalid globalvalue of %s" -#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s" - -#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" -#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" - -#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" -#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" - -#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" -#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" - -#~ msgid "Fixup datum is not a longword" -#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword" - -#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" -#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" - -#~ msgid "Unknown %s" -#~ msgstr "%s desconocido" - -#~ msgid "unhandled stab type %d" -#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" - -#~ msgid "need %o3\n" -#~ msgstr "se necesita %o3\n" - -#~ msgid "a29k_convert_frag\n" -#~ msgstr "a29k_convert_frag\n" - -#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" -#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" - -#~ msgid "Invalid register in & expression" -#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &" - -#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" -#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" - -#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" -#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" - -#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" -#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\"" - -#~ msgid "bad_segment" -#~ msgstr "segmento_erróneo" - -#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" -#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" - -#~ msgid "illegal co-processor number" -#~ msgstr "número de co-procesador ilegal" - -#~ msgid "immediate co-processor expression too large" -#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" - -#~ msgid "comma expected after closing square bracket" -#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra" - -#~ msgid "'option' field too large" -#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande" - -#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" -#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" - -#~ msgid "# or { expected after comma" -#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma" - -#~ msgid "Invalid NOP hint" -#~ msgstr "Pista NOP inválida" - -#~ msgid "comma missing after psr flags" -#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr" - -#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" -#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" - -#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'" -#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" - -#~ msgid "address offset too large" -#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" - -#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" -#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" - -#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" -#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" - -#~ msgid "shift requires register or #expression" -#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" - -#~ msgid "shift requires #expression" -#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" - -#~ msgid "shift of 0 ignored." -#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." - -#~ msgid "missing endian specifier" -#~ msgstr "falta el especificador endian" - -#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" -#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" - -#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" -#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" - -#~ msgid "conditional execution not supported with control register" -#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control" - -#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" -#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" - -#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" -#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" - -#~ msgid "floating point register or immediate expression expected" -#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" - -#~ msgid "address expected" -#~ msgstr "se esperaba una dirección" - -#~ msgid "post-indexed expression expected" -#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" - -#~ msgid "constant value required for number of registers" -#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" - -#~ msgid "subtract valid only on lo regs" -#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo" - -#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust" -#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" - -#~ msgid "invalid immediate for address calculation" -#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" - -#~ msgid "invalid base register in load/store" -#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" - -#~ msgid "offset expected" -#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento" - -#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL" -#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" - -#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" -#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" - -#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" -#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" - -#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" -#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" - -#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" -#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s" - -#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" -#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" - -#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" -#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" - -#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" -#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" - -#~ msgid "out of range branch" -#~ msgstr "ramificación fuera de rango" - -#~ msgid "branch with link out of range" -#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" - -#~ msgid "illegal value for co-processor offset" -#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" - -#~ msgid "Illegal value for co-processor offset" -#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" - -#~ msgid "invalid 8bit immediate" -#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido" - -#~ msgid "invalid 3bit immediate" -#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido" - -#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n" -#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" - -#~ msgid "expected wr or wcgr" -#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr" - -#~ msgid "inconsistent register types" -#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes" - -#~ msgid "unrecognised register" -#~ msgstr "no se reconoce el registro" - -#~ msgid "arm convert_frag\n" -#~ msgstr "convert_frag de arm\n" - -#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" -#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" - -#~ msgid "call to tc_headers_hook \n" -#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" - -#~ msgid ":24 not valid for this opcode" -#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación" - -#~ msgid "expect :8,:16 or :24" -#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" - -#~ msgid "syntax error in reg list" -#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros" - -#~ msgid "missing final register in range" -#~ msgstr "falta el registro final en el rango" - -#~ msgid "expected @(exp, Rn)" -#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" - -#~ msgid "@Rn+ needs word register" -#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word" - -#~ msgid "@Rn needs word register" -#~ msgstr "@Rn necesita un registro word" - -#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d" -#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" - -#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined" -#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" - -#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" -#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" - -#~ msgid "Unknown PC relative instruction" -#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida" - -#~ msgid "Parameter syntax error" -#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros" - -#~ msgid "Use of obsolete instruction" -#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta" - -#~ msgid "Expression truncated to 9 bits" -#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits" - -#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression" -#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión" - -#~ msgid "m88k convert_frag\n" -#~ msgstr "m88k convert_frag\n" - -#~ msgid "constant too large" -#~ msgstr "constante demasiado grande" - -#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" -#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)" - -#~ msgid "" -#~ "Tahoe options:\n" -#~ "-a\t\t\tignored\n" -#~ "-d LENGTH\t\tignored\n" -#~ "-J\t\t\tignored\n" -#~ "-S\t\t\tignored\n" -#~ "-t FILE\t\t\tignored\n" -#~ "-T\t\t\tignored\n" -#~ "-V\t\t\tignored\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opciones de Tahoe:\n" -#~ "-a\t\t\tse ignora\n" -#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n" -#~ "-J\t\t\tse ignora\n" -#~ "-S\t\t\tse ignora\n" -#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n" -#~ "-T\t\t\tse ignora\n" -#~ "-V\t\t\tse ignora\n" - -#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." -#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora." - -#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." -#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando." - -#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." -#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando." - -#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." -#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." - -#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." -#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." - -#~ msgid "Can't relocate expression error." -#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error." - -#~ msgid "Junk at end of expression." -#~ msgstr "Basura al final de la expresión." - -#~ msgid "Syntax error in direct register mode." -#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro." - -#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." -#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." - -#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch." -#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación." - -#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14." -#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14." - -#~ msgid "You can't cast a direct register." -#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo." - -# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga -# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp -#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." -#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." - -#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode." -#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec." - -#~ msgid "You can't have an index auto dec mode." -#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec" - -#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading." -#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." - -#~ msgid "Auto dec only works of the SP register." -#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." - -#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch." -#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación." - -#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords." -#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." - -#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." -#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc." - -#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." -#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." - -#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." -#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido" - -#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch." -#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación." - -#~ msgid "You can't write to an auto inc register." -#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." - -#~ msgid "Auto inc only works of the SP register." -#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." - -#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords." -#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." - -#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode." -#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc." - -#~ msgid "You can't index the sp register." -#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp." - -#~ msgid "Syntax error in register displaced mode." -#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado." - -#~ msgid "An offest is needed for this operand." -#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando." - -#~ msgid "You can't index a register in immediate mode." -#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." - -#~ msgid "Immediate access can't be used as an address." -#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección" - -#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." -#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." - -#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." -#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." - -#~ msgid "Real branch displacements must be expressions." -#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." - -#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" -#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c" - -# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión -# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los -# hispanoparlantes. :-) cfuga -#~ msgid "Barf, bad mode %x\n" -#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n" - -#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n" -#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n" - -#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" -#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" - -#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" -#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder" - -#~ msgid "bad call to md_atof ()" -#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()" - -#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'" -#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'" - -#~ msgid "paren nesting" -#~ msgstr "anidamiento de paréntesis" - -#~ msgid "unhandled expression type" -#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar" - -#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" -#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" - -#~ msgid "unhandled expression" -#~ msgstr "expresión sin manejar" - -#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'" -#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'" - -#~ msgid "Invalid operands: '%s'" -#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'" - -#~ msgid "unhandled predefined symbol bits" -#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar" - -#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" -#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" - -#~ msgid "unhandled relocation type in fixup" -#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura" - -#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet" -#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado" - -#~ msgid "need on or off." -#~ msgstr "necesita on u off." - -#~ msgid "syntax error after <exp" -#~ msgstr "error sintáctico después de <exp" - -#~ msgid "emitting simplification relocation" -#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación" - -#~ msgid "emitting unknown relocation" -#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida" - -#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" -#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" - -#~ msgid "Macro with this name was already defined" -#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" - -#~ msgid "missplaced )" -#~ msgstr ") mal colocado" - -#~ msgid "macro formal argument does not exist" -#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe" - -#~ msgid "FATAL: can't close %s" -#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" - -#~ msgid "Failed to emit an object byte" -#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto" - -#~ msgid "can't continue" -#~ msgstr "no se puede continuar" - -#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" -#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" - -#~ msgid "Missing size expression" -#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño" - -#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." -#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." - -#~ msgid "Symbol %s already defined" -#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido" - -#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed" -#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0" - -#~ msgid "common alignment not a power of 2" -#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2" - -#~ msgid "ignoring new section group for %s" -#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s" - -#~ msgid "" -#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" -#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." -#~ msgstr "" -#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" -#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina." - -#~ msgid "File overrides no-base-register option." -#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." - -#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field" -#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" - -#~ msgid "use old ABI (ELF only)" -#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)" - -#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range" -#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit" - -#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" -#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n" - -#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand" -#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" - -#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" -#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" - -#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n" -#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n" - -#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" -#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" - -#~ msgid "Branch %s is always false (nop)" -#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)" - -#~ msgid "Branch likely %s is always false" -#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa" - -#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)" -#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)" - -#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code" -#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído" - -#~ msgid "-G is not supported for this configuration" -#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración" - -#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" -#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído" - -#~ msgid "Invalid PC relative reloc" -#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida" - -#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n" -#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n" - -#~ msgid "No read only data section in this object file format" -#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto" - -#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" -#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0" - -#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" -#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\"" - -#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" -#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc" - -#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)" -#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)" - -#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" -#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n" - -#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n" -#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n" - -#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'" -#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'" - -#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'" -#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'" - -#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'" -#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'" - -#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'" -#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'" - -#~ msgid "register number for `%s' is not a constant" -#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante" - -#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'" -#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'" - -#~ msgid "instruction fragment may contain data" -#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos" - -#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" -#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'" - -#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" -#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar" - -#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" -#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración" - -#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested" -#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido" - -#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" -#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido" - -#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" -#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'" - -#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" -#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s" - -#~ msgid "get_text_align_power: argument too large" -#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande" - -#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" -#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" - -#~ msgid "cannot continue" -#~ msgstr "no se puede continuar" - -#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target" -#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente" - -#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" -#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" - -#~ msgid "internal error aligning" -#~ msgstr "error interno al alinear" - -#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond" -#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde" - -#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." -#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position." - -#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" -#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente" - -#~ msgid "subsegment index too high" -#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto" - -#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." -#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada." - -#~ msgid "expect :8 or :16 here" -#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí" - -#~ msgid "md_number_to_disp\n" -#~ msgstr "md_number_to_disp\n" - -#~ msgid "i860_number_to_field\n" -#~ msgstr "i860_number_to_field\n" - -#~ msgid "md_number_to_disp not defined" -#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido" - -#~ msgid "md_number_to_field not defined" -#~ msgstr "md_number_to_field no está definido" - -#~ msgid "MIPS internal Error" -#~ msgstr "Error interno de MIPS" - -#~ msgid "rotate count too large" -#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande" - -#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s" -#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida" - -#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s" -#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida" - -#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s" -#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s" - -#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s" -#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s" - -#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650" -#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650" - -#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010" -#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010" - -#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100" -#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100" - -#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900" -#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900" - -#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu." -#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu." - -#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu." -#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu." - -#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead." -#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar." - -#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." -#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora." - -#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid" -#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido" - -#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved" -#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto" - -#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" -#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n" - -#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" -#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n" - -#~ msgid "" -#~ "Z8K options:\n" -#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" -#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opciones de Z8K:\n" -#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n" -#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n" - -#~ msgid "redefinition not allowed\n" -#~ msgstr "no se permite la redefinición\n" - -#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" -#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n" - -#~ msgid "string where expression expected.\n" -#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n" - -#~ msgid "can't find primary in expression.\n" -#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n" - -#~ msgid "attempt to divide by zero.\n" -#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n" - -#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n" -#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n" - -#~ msgid "unreasonable nesting.\n" -#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n" - -#~ msgid "End of file not at start of line.\n" -#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n" - -#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" -#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h" - -#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" -#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n" - -# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga -#~ msgid "datab repeat must be constant.\n" -#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n" - -#~ msgid "datab data must be absolute.\n" -#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n" - -#~ msgid "align needs absolute expression.\n" -#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n" - -#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n" -#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n" - -#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" -#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n" - -#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" -#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n" - -#~ msgid "COL=" -#~ msgstr "COL=" - -#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" -#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n" - -#~ msgid "misplaced ( .\n" -#~ msgstr "( mal colocado.\n" - -#~ msgid "misplaced ).\n" -#~ msgstr ") mal colocado.\n" - -#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n" -#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n" - -#~ msgid "need absolute position.\n" -#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n" - -#~ msgid "need absolute length.\n" -#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n" - -#~ msgid "END missing from end of file.\n" -#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n" - -#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n" -#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n" - -#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n" -#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n" - -#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n" -#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n" - -#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" -#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n" - -#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" -#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n" - -#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" -#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n" - -#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" -#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n" - -#~ msgid "String compared against expression.\n" -#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n" - -#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n" -#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n" - -#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" -#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n" - -#~ msgid "AENDI without AIF.\n" -#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n" - -#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n" -#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n" - -#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" -#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n" - -#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" -#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n" - -#~ msgid "ENDR without a REPT.\n" -#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n" - -#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" -#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n" - -#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" -#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n" - -#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" -#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n" - -#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" -#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n" - -#~ msgid "LOCAL outside of MACRO" -#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO" - -#~ msgid "macro at line %d: %s\n" -#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n" - -#~ msgid "macro expansion" -#~ msgstr "expansión de macro" - -#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" -#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n" - -#~ msgid "Missing > for character code.\n" -#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n" - -#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" -#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n" - -#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" -#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n" - -#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" -#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n" - -#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" -#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n" - -#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" -#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n" - -#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" -#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n" - -#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" -#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n" - -#~ msgid "Invalid expression on command line.\n" -#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s \n" -#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" -#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" -#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n" -#~ " [-h] [--help] print this message\n" -#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" -#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n" -#~ " [-p] [--print] print line numbers\n" -#~ msgstr "" -#~ "Modo de empleo: %s \n" -#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n" -#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n" -#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n" -#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n" -#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n" -#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n" -#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n" - -#~ msgid "" -#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" -#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" -#~ " [-v] [--version] print the program version\n" -#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" -#~ " [-Ipath] add to include path list\n" -#~ " [in-file]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n" -#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n" -#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n" -#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n" -#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n" -#~ " [fichero-entrada]\n" - -#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" -#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n" - -#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" -#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n" - -#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" -#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n" - -#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" -#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n" - -#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" -#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please report this bug.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Por favor reporte este bicho.\n" - -#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" -#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation" - -#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" -#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto" - -#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" -#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s" - -#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes." -#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit." - -#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s" -#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s" - -#~ msgid "" -#~ " ARM Specific Assembler Options:\n" -#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" -#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" -#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" -#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n" -#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" -#~ " -mall allow any instruction\n" -#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" -#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" -#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" -#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n" -#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" -#~ " -k generate PIC code.\n" -#~ msgstr "" -#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n" -#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n" -#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n" -#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n" -#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n" -#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n" -#~ " -mall permite cualquier instrucción\n" -#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n" -#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n" -#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n" -#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n" -#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n" -#~ " -k genera código PIC.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" -#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" -#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" -#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" -#~ msgstr "" -#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n" -#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n" -#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n" -#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n" - -#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" -#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" - -#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted" -#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva" - -#~ msgid ".else without matching .if - ignored" -#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado" - -#~ msgid "Unrecognized section type" -#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección" - -#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" -#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld" - -#~ msgid "bad instruction '%.100s'" -#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'" - -#~ msgid "Constant expression expected" -#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante" - -#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" -#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo" - -#~ msgid "Invalid offset" -#~ msgstr "Desplazamiento inválido" - -#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" -#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" - -#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" -#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n" - -#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" -#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n" - -#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" -#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n" - -#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" -#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c" - -#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." -#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit." - -#~ msgid "bad reloc specifier in expression" -#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión" - -#~ msgid "Bad COFF debugging info" -#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea" - -#~ msgid "Missing '%c' assumed" -#~ msgstr "Se asume que falta '%c'" - -#~ msgid "Bad expression" -#~ msgstr "Expresión errónea" - -#~ msgid "Partial line at end of file ignored" -#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea" - -#~ msgid "Alignment not a power of 2" -#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2" - -#~ msgid "Missing alignment" -#~ msgstr "Falta la alineación" - -#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" -#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\"" - -#~ msgid "illegal expression; zero assumed" -#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero" - -#~ msgid "missing expression; zero assumed" -#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero" - -#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" -#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" - -#~ msgid ".stabs: Missing comma" -#~ msgstr ".stabs: Falta una coma" - -#~ msgid "Symbol %s already defined." -#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido." |