summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.24/binutils/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.24/binutils/po/sk.po')
-rw-r--r--binutils-2.24/binutils/po/sk.po6306
1 files changed, 0 insertions, 6306 deletions
diff --git a/binutils-2.24/binutils/po/sk.po b/binutils-2.24/binutils/po/sk.po
deleted file mode 100644
index f7dbe637..00000000
--- a/binutils-2.24/binutils/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,6306 +0,0 @@
-# Slovak translation for binutils
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009.
-#
-# based on launchpad translation from 30.8.2007 by Jozef Káčer, analytik
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.18.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n"
-"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-30 01:38:26+0000\n"
-
-#: addr2line.c:76
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [adres(a/y)]\n"
-
-#: addr2line.c:77
-#, c-format
-msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
-msgstr " Previesť adresy na páry čísiel riadkov/názvov súborov.\n"
-
-#: addr2line.c:78
-#, c-format
-msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr " Ak nie sú žiadne adresy určené z príkazového riadka, budú sa čítať zo stdin\n"
-
-#: addr2line.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
-" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
-" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
-" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
-" -s --basenames Strip directory names\n"
-" -f --functions Show function names\n"
-" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n"
-" -b --target=<bfdname> nastaviť binárny formát súboru\n"
-" -e --exe=<executable> Nastaviť názov vstupného súboru (štandardne a.out)\n"
-" -i --inlines Rozvinúť inline funkcie\n"
-" -j --section=<názov> Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n"
-" -s --basenames Odstrániť názvy adresárov\n"
-" -f --functions Zobraziť názvy funkcií\n"
-" -C --demangle[=style] Formátovať výpis názvov funkcií\n"
-" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
-" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
-"\n"
-
-#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99
-#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Hlásiť chyby na %s\n"
-
-#: addr2line.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get addresses from archive"
-msgstr "%s: nepodarilo sa získať adresu z archívu"
-
-#: addr2line.c:298
-#, c-format
-msgid "%s: cannot find section %s"
-msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť sekciu %s"
-
-#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223
-#, c-format
-msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "neznámy štýl opravy „%s“"
-
-#: ar.c:212
-#, c-format
-msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "žíadny záznam %s v archíve\n"
-
-#: ar.c:228
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Použítie: %s [voľby emulácie] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [názov-člena] [počet] názov archívu...\n"
-
-#: ar.c:231
-#, c-format
-msgid " %s -M [<mri-script]\n"
-msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
-
-#: ar.c:232
-#, c-format
-msgid " commands:\n"
-msgstr " príkazy:\n"
-
-#: ar.c:233
-#, c-format
-msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - odstrániť súbor(y) z archívu\n"
-
-#: ar.c:234
-#, c-format
-msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - posunúť súbor(y) v archíve\n"
-
-#: ar.c:235
-#, c-format
-msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - vypísať súbor(y) nájdené v archíve\n"
-
-#: ar.c:236
-#, c-format
-msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - rýchlo pripojiť súbor(y) k archívu\n"
-
-#: ar.c:237
-#, c-format
-msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - nahradiť existujúci alebo vložiť nový súbor(y) do archívu\n"
-
-#: ar.c:238
-#, c-format
-msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - zobraziť obsah archívu\n"
-
-#: ar.c:239
-#, c-format
-msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - rozbaliť súbor(y) z archívu\n"
-
-#: ar.c:240
-#, c-format
-msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " modifikátory špecifické pre určitý príkaz :\n"
-
-#: ar.c:241
-#, c-format
-msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] - vložiť súbor(y) za [názov-člena]\n"
-
-#: ar.c:242
-#, c-format
-msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - vložiť súbor(y) pred [názov-člena] (rovnaké ako [i])\n"
-
-#: ar.c:243
-#, c-format
-msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr " [N] - použiť inštanciu [počet] názvu\n"
-
-#: ar.c:244
-#, c-format
-msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
-msgstr " [f] - skrátiť vložené názvy súborov\n"
-
-#: ar.c:245
-#, c-format
-msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] - použiť celú cestu pri zhode\n"
-
-#: ar.c:246
-#, c-format
-msgid " [o] - preserve original dates\n"
-msgstr " [o] - zachovať pôvodné dátumy\n"
-
-#: ar.c:247
-#, c-format
-msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - nahradiť iba tie súbory, ktoré sú novšie než aktuálny obsah súboru\n"
-
-#: ar.c:248
-#, c-format
-msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " všeobecné modifikátory:\n"
-
-#: ar.c:249
-#, c-format
-msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - neupozorňovať ak sa knižnica musela vytvoriť\n"
-
-#: ar.c:250
-#, c-format
-msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr " [s] - vytvoriť index archívu (porovnaj s ranlib)\n"
-
-#: ar.c:251
-#, c-format
-msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
-msgstr " [S] - nevytvárať symbolickú tabuľku\n"
-
-#: ar.c:252
-#, c-format
-msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] - urobiť riedky archív\n"
-
-#: ar.c:253
-#, c-format
-msgid " [v] - be verbose\n"
-msgstr " [v] - plný výpis\n"
-
-#: ar.c:254
-#, c-format
-msgid " [V] - display the version number\n"
-msgstr " [V] - zobraziť číslo verzie\n"
-
-#: ar.c:255
-#, c-format
-msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<súbor> - čítať voľby z <súboru>\n"
-
-#: ar.c:262
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Použitie: %s [voľby] archív\n"
-
-#: ar.c:263
-#, c-format
-msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
-msgstr " Vygenerovať index pre rýchly prístup k archívom\n"
-
-#: ar.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -v --version Print version information\n"
-msgstr ""
-" The options are:\n"
-" @<súbor> načítať voľby zo <súboru>\n"
-" -t aktualizovať časovú známku mapy symbolov archívu\n"
-" -h --help vypísať túto správu pomocníka\n"
-" -v --version vypísať informácie o verzii\n"
-
-#: ar.c:499
-msgid "two different operation options specified"
-msgstr "boli špecifikované dve odlišné operačné voľby"
-
-#: ar.c:577
-#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "neplatná voľba -- %c"
-
-#: ar.c:620
-msgid "no operation specified"
-msgstr "nebola určená žiadna operácia"
-
-#: ar.c:623
-msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "„u“ má zmysel iba s voľbou „r“"
-
-#: ar.c:631
-msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "„N“ má zmysel iba s voľbami „x“ a „d“."
-
-#: ar.c:634
-msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Hodnota pre „N“ musí byť kladná."
-
-#: ar.c:646
-msgid "`x' cannot be used on thin archives."
-msgstr "„x“ nemožno použiť na riedkych archívoch."
-
-#: ar.c:687
-#, c-format
-msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "vnútorná chyba -- táto voľba nie je implementovaná"
-
-#: ar.c:756
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "vytvára sa %s"
-
-#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912
-#, c-format
-msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "vnútorná stat chyba na %s"
-
-#: ar.c:809
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:825 ar.c:893
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s nie je platný archív"
-
-#: ar.c:1090
-#, c-format
-msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Žiadny člen s názvom „%s“\n"
-
-#: ar.c:1140
-#, c-format
-msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "žiadny záznam %s v archíve %s!"
-
-#: ar.c:1279
-#, c-format
-msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s: žiadna mapa archívu pre aktualizáciu"
-
-#: arsup.c:89
-#, c-format
-msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "Žiadny záznam %s v archíve.\n"
-
-#: arsup.c:114
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "Nemožno otvoriť súbor %s\n"
-
-#: arsup.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: Nemožno otvoriť výstupný archív %s\n"
-
-#: arsup.c:181
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s: Nemožno otvoriť vstupný archív %s\n"
-
-#: arsup.c:190
-#, c-format
-msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s: súbor %s nie je archív\n"
-
-#: arsup.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: nebol ešte určený žiadny výstupný archív\n"
-
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
-#, c-format
-msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s žiadny výstupný archív na otvorenie\n"
-
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file %s\n"
-msgstr "%s: nemožno otvoriť súbor %s\n"
-
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
-#, c-format
-msgid "%s: can't find module file %s\n"
-msgstr "%s: nemožno nájsť súbor modulu %s\n"
-
-#: arsup.c:425
-#, c-format
-msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Súčasne otvorený archív je %s\n"
-
-#: arsup.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: no open archive\n"
-msgstr "%s: žiadny otvorený archív\n"
-
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Použitie: %s <VSTUP_SÚBOR> VÝSTUP_SÚBOR\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Vypíše bajtu zo štand. vstupu v hexadecimálnom formáte.\n"
-
-#: binemul.c:38
-#, c-format
-msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " Neboli určené žiadne emulačné voľby\n"
-
-#. Macros for common output.
-#: binemul.h:43
-#, c-format
-msgid " emulation options: \n"
-msgstr " emulačné voľby: \n"
-
-#: bucomm.c:157
-#, c-format
-msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "nemožno nastaviť štandardný BFD cieľ na „%s“: %s"
-
-#: bucomm.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: Zhodujúce sa formáty:"
-
-#: bucomm.c:183
-#, c-format
-msgid "Supported targets:"
-msgstr "Podporované ciele:"
-
-#: bucomm.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: podporované ciele:"
-
-#: bucomm.c:202
-#, c-format
-msgid "Supported architectures:"
-msgstr "Podporované architektúry:"
-
-#: bucomm.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: podporované architektúry:"
-
-#: bucomm.c:398
-#, c-format
-msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "Verzia BFD hlavičky súboru %s\n"
-
-#: bucomm.c:547
-#, c-format
-msgid "%s: bad number: %s"
-msgstr "%s: nesprávane číslo: %s"
-
-#: bucomm.c:564 strings.c:410
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file"
-msgstr "„%s“: súbor neexistuje"
-
-#: bucomm.c:566 strings.c:412
-#, c-format
-msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Upozornenie: nemožno nájsť „%s“. dôvod: %s"
-
-#: bucomm.c:570
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Upozornenie: „%s“ nie je bežný súbor"
-
-#: coffdump.c:106
-#, c-format
-msgid "#lines %d "
-msgstr "#riadky %d "
-
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Použitie: %s [voľby] vstupný-súbor\n"
-
-#: coffdump.c:461
-#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Zobraziť čitateľnú interpretáciu objektového súboru SYSFOFF\n"
-
-#: coffdump.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" @<file> Čítať voľby z <file>\n"
-" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
-"\n"
-
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711
-msgid "no input file specified"
-msgstr "nebol určený žiadny vstupný súbor"
-
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Hlásiť chyby na %s.\n"
-
-#: debug.c:647
-msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
-msgstr "debug_add_to_current_namespace: žiadny súčasný súbor"
-
-#: debug.c:726
-msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_start_source: žiadne volanie debug_set_filename"
-
-#: debug.c:782
-msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_record_function: žiadne volanie debug_set_filename"
-
-#: debug.c:834
-msgid "debug_record_parameter: no current function"
-msgstr "debug_record_parameter: žiadna súčasná funkcia"
-
-#: debug.c:866
-msgid "debug_end_function: no current function"
-msgstr "debug_end_function: žiadna súčasná funkcia"
-
-#: debug.c:872
-msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
-msgstr "debug_end_function: niektoré bloky neboli uzavreté"
-
-#: debug.c:900
-msgid "debug_start_block: no current block"
-msgstr "debug_start_block: žiadny súčasný blok"
-
-#: debug.c:936
-msgid "debug_end_block: no current block"
-msgstr "debug_end_block: žiadny súčasný blok"
-
-#: debug.c:943
-msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
-msgstr "debug_end_block: pokus o zatvorenie bloku najvyššej úrovne"
-
-#: debug.c:966
-msgid "debug_record_line: no current unit"
-msgstr "debug_record_line: žiadna súčasná jednotka"
-
-#. FIXME
-#: debug.c:1019
-msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_start_common_block: nie je implementované"
-
-#. FIXME
-#: debug.c:1030
-msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_end_common_block: nie je implementované"
-
-#. FIXME.
-#: debug.c:1114
-msgid "debug_record_label: not implemented"
-msgstr "debug_record_label: nie je implementované"
-
-#: debug.c:1136
-msgid "debug_record_variable: no current file"
-msgstr "debug_record_variable: žiadny súčasný súbor"
-
-#: debug.c:1664
-msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: nepodporovaný druh"
-
-#: debug.c:1841
-msgid "debug_name_type: no current file"
-msgstr "debug_name_type: žiadny súčasný súbor"
-
-#: debug.c:1886
-msgid "debug_tag_type: no current file"
-msgstr "debug_tag_type: žiadny súčasný súbor"
-
-#: debug.c:1894
-msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
-msgstr "debug_tag_type: pokus o extra tag"
-
-#: debug.c:1931
-#, c-format
-msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "Upozornenie: mení sa veľkosť typu z %d na %d\n"
-
-#: debug.c:1953
-msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "debug_find_named_type: žiadna súčasná kompilačná jednotka"
-
-#: debug.c:2056
-#, c-format
-msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: cyklická ladiaca informácia pre %s\n"
-
-#: debug.c:2483
-msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
-msgstr "debug_write_type: objavený neplatný typ"
-
-#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
-#, c-format
-msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "Vnútorná chyba: Neznámy typ architektúry: %d"
-
-#: dlltool.c:890
-#, c-format
-msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Nemožno otvoriť def súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:895
-#, c-format
-msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "Spracováva sa def súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:899
-msgid "Processed def file"
-msgstr "def súbor spracovaný"
-
-#: dlltool.c:923
-#, c-format
-msgid "Syntax error in def file %s:%d"
-msgstr "Syntaktická chyba v def súbore %s:%d"
-
-#: dlltool.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: Komponenty cesty boli odrezané z názvu obrázka, „%s“."
-
-#: dlltool.c:967
-#, c-format
-msgid "NAME: %s base: %x"
-msgstr "NÁZOV: %s báza: %x"
-
-#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
-msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "Nemožno mať KNIŽNICU a NÁZOV"
-
-#: dlltool.c:983
-#, c-format
-msgid "LIBRARY: %s base: %x"
-msgstr "KNIŽNICA: %s báza: %x"
-
-#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
-#, c-format
-msgid "wait: %s"
-msgstr "čakať: %s"
-
-#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
-#, c-format
-msgid "subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "podproces obdržal fatálny signá %d"
-
-#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
-#, c-format
-msgid "%s exited with status %d"
-msgstr "%s ukončený so stavom %d"
-
-#: dlltool.c:1261
-#, c-format
-msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s"
-
-#: dlltool.c:1386
-#, c-format
-msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Vynecháva sa symbol: %s"
-
-#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s: no symbols"
-msgstr "%s: žiadne symboly"
-
-#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1512
-#, c-format
-msgid "Done reading %s"
-msgstr "Čítanie %s ukončené"
-
-#: dlltool.c:1522
-#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Nemožno otvoriť objektový súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:1525
-#, c-format
-msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "Prebieha skenovanie objektového súboru %s"
-
-#: dlltool.c:1540
-#, c-format
-msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Nemožno vytvoriť mcore-elf dll zo súboru archívu: %s"
-
-#: dlltool.c:1626
-msgid "Adding exports to output file"
-msgstr "Pridávanie exportov do výstupného súboru"
-
-#: dlltool.c:1674
-msgid "Added exports to output file"
-msgstr "Exporty boli pridané do výstupného súboru"
-
-#: dlltool.c:1813
-#, c-format
-msgid "Generating export file: %s"
-msgstr "Generuje sa súbor exportu: %s"
-
-#: dlltool.c:1818
-#, c-format
-msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Nemožno otvoriť dočasný súbor assembleru: %s"
-
-#: dlltool.c:1821
-#, c-format
-msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "Dočasný súbor otvorený: %s"
-
-#: dlltool.c:2043
-msgid "Generated exports file"
-msgstr "Export súbor vygenerovaný"
-
-#: dlltool.c:2251
-#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open zlyhal pri otváraní testovacieho súboru: %s"
-
-#: dlltool.c:2254
-#, c-format
-msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "Vytváram testovací súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:2672
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor hlavičky: %s"
-
-#: dlltool.c:2734
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor zápätia: %s"
-
-#: dlltool.c:2809
-#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Nemožno otvoriť .lib súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:2812
-#, c-format
-msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Vytvára sa súbor knižnice: %s"
-
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902
-#, c-format
-msgid "cannot delete %s: %s"
-msgstr "nemožno odstrániť %s:%s"
-
-#: dlltool.c:2907
-msgid "Created lib file"
-msgstr "lib súbor vytvorený"
-
-#: dlltool.c:2986
-#, c-format
-msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Upozornenie, ignoruje sa duplikátny EXPORT %s %d,%d"
-
-#: dlltool.c:2992
-#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
-msgstr "Chyba, duplicitný EXPORT s ordinálami: %s"
-
-#: dlltool.c:3097
-msgid "Processing definitions"
-msgstr "Spracovávajú sa definície"
-
-#: dlltool.c:3129
-msgid "Processed definitions"
-msgstr "Definície spracované"
-
-#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
-#, c-format
-msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Použitie %s <voľb(a/y)> <objektový-súbor(y)>\n"
-
-#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3138
-#, c-format
-msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <architektúra> Vytvoriť ako DLL pre <architektúra>. [štandardne: %s]\n"
-
-#: dlltool.c:3139
-#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " možná <architektúra>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-
-#: dlltool.c:3140
-#, c-format
-msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"
-
-#: dlltool.c:3141
-#, c-format
-msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr " -l --output-lib <výstupný_súbor> Vygenerovať knižnicu rozhrania.\n"
-
-#: dlltool.c:3142
-#, c-format
-msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"
-
-#: dlltool.c:3143
-#, c-format
-msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <názov> Názov vstupného dll pre vloženie do knižnice rozhrania.\n"
-
-#: dlltool.c:3144
-#, c-format
-msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr " -d --input-def <deffile> Názov .def súboru, v ktorom sa má čitať.\n"
-
-#: dlltool.c:3145
-#, c-format
-msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <deffile> Názov .def súboru, ktorý sa má vytvoriť.\n"
-
-#: dlltool.c:3146
-#, c-format
-msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"
-
-#: dlltool.c:3147
-#, c-format
-msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba uvedené symboly\n"
-
-#: dlltool.c:3148
-#, c-format
-msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Neexportovať <zoznam>\n"
-
-#: dlltool.c:3149
-#, c-format
-msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Vyčistiť štandardné exclude symboly\n"
-
-#: dlltool.c:3150
-#, c-format
-msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor.\n"
-
-#: dlltool.c:3151
-#, c-format
-msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 Negenerovať sekciu idata$4.\n"
-
-#: dlltool.c:3152
-#, c-format
-msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 Negenerovať sekciu idata$5.\n"
-
-#: dlltool.c:3153
-#, c-format
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom knižnice rozhrania.\n"
-
-#: dlltool.c:3154
-#, c-format
-msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
-msgstr " --add-stdcall-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom stdcall knižnice rozhrania.\n"
-
-#: dlltool.c:3155
-#, c-format
-msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at Ukončiť @<n> z exportovaných názvov.\n"
-
-#: dlltool.c:3156
-#, c-format
-msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>.\n"
-
-#: dlltool.c:3157
-#, c-format
-msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Pridať aliasy s <prefix>om.\n"
-
-#: dlltool.c:3158
-#, c-format
-msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <názov> Použiť <názov> pre assembler.\n"
-
-#: dlltool.c:3159
-#, c-format
-msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do assembleru.\n"
-
-#: dlltool.c:3160
-#, c-format
-msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib Vytvoriť spätne kompatibilnú importovaciu knižnicu.\n"
-
-#: dlltool.c:3161
-#, c-format
-msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete Ponechať dočasné súbory (opakovať pre extra zachovanie)\n"
-
-#: dlltool.c:3162
-#, c-format
-msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Použiť <prefix> pre vytvorenie názvov dočasných súborov.\n"
-
-#: dlltool.c:3163
-#, c-format
-msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr " -v --verbose Plný výpis.\n"
-
-#: dlltool.c:3164
-#, c-format
-msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr " -V --version Zobraziť verziu programu.\n"
-
-#: dlltool.c:3165
-#, c-format
-msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr " -h --help Zobraziť túto informáciu.\n"
-
-#: dlltool.c:3166
-#, c-format
-msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
-msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>.\n"
-
-#: dlltool.c:3168
-#, c-format
-msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-olf <výst_názov> Spracovať objektové súbory mcore-elf do <výst_názvu>.\n"
-
-#: dlltool.c:3169
-#, c-format
-msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr " -L --linker <názov> Použiť <názov> ako linker.\n"
-
-#: dlltool.c:3170
-#, c-format
-msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do linkera.\n"
-
-#: dlltool.c:3293
-#, c-format
-msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Komponenty cesty odrezané z dllname, „%s“."
-
-#: dlltool.c:3338
-#, c-format
-msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "Nemožno otvoriť bázový-súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:3370
-#, c-format
-msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Nepodporovaná architektúra „%s“"
-
-#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201
-#, c-format
-msgid "Tried file: %s"
-msgstr "Pokus o súbor: %s"
-
-#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208
-#, c-format
-msgid "Using file: %s"
-msgstr "Používa sa súbor: %s"
-
-#: dllwrap.c:291
-#, c-format
-msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "Ponecháva sa dočasného bázového súboru: %s"
-
-#: dllwrap.c:293
-#, c-format
-msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr "Odstraňuje sa dočasný bázový súbor %s"
-
-#: dllwrap.c:307
-#, c-format
-msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr "Ponecháva sa dočasný exp súbor %s"
-
-#: dllwrap.c:309
-#, c-format
-msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr "Odstraňuje sa dočasný exp súbor %s"
-
-#: dllwrap.c:322
-#, c-format
-msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Ponecháva sa dočasný def súbor %s"
-
-#: dllwrap.c:324
-#, c-format
-msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Odstraňuje sa dočasný def súbor %s"
-
-#: dllwrap.c:472
-#, c-format
-msgid " Generic options:\n"
-msgstr " Druhové voľby:\n"
-
-#: dllwrap.c:473
-#, c-format
-msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>\n"
-
-#: dllwrap.c:474
-#, c-format
-msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr " --quiet, -q Pracovať potichu\n"
-
-#: dllwrap.c:475
-#, c-format
-msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr " --verbose, -v Plný výpis\n"
-
-#: dllwrap.c:476
-#, c-format
-msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr " --version Vypísať dllwrap verziu\n"
-
-#: dllwrap.c:477
-#, c-format
-msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <výstupný_názov> Synonymum pre --output-lib\n"
-
-#: dllwrap.c:478
-#, c-format
-msgid " Options for %s:\n"
-msgstr " Voľby pre %s:\n"
-
-#: dllwrap.c:479
-#, c-format
-msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <ovládač> Štandardný je „gcc“\n"
-
-#: dllwrap.c:480
-#, c-format
-msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <príznaky> Preťažiť štandardné ld príznaky\n"
-
-#: dllwrap.c:481
-#, c-format
-msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <dlltool> Štandarne „dlltool“\n"
-
-#: dllwrap.c:482
-#, c-format
-msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <položka> Určiť alternatívne miesto DLL položky\n"
-
-#: dllwrap.c:483
-#, c-format
-msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <báza> Určiť bázovú adresu obrázku\n"
-
-#: dllwrap.c:484
-#, c-format
-msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <architektúra> i386-cygwin32 alebo i386-mingw32\n"
-
-#: dllwrap.c:485
-#, c-format
-msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run Zobraziť, čo treba spustiť\n"
-
-#: dllwrap.c:486
-#, c-format
-msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin Vytvoriť Mingw DLL\n"
-
-#: dllwrap.c:487
-#, c-format
-msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " Voľby posielané do DLLTOOL:\n"
-
-#: dllwrap.c:488
-#, c-format
-msgid " --machine <machine>\n"
-msgstr " --machine <architektúra>\n"
-
-#: dllwrap.c:489
-#, c-format
-msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr " --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"
-
-#: dllwrap.c:490
-#, c-format
-msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr " --output-lib <výstupný_názov> Vygenerovať vstupnú knižnicu.\n"
-
-#: dllwrap.c:491
-#, c-format
-msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"
-
-#: dllwrap.c:492
-#, c-format
-msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <názov> Názov vstupnej dll pre vloženie do výstupnej knižnice.\n"
-
-#: dllwrap.c:493
-#, c-format
-msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr " --def <deffile>Názov vstupného .def súboru\n"
-
-#: dllwrap.c:494
-#, c-format
-msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr " --output-def <deffile> Názov výstupného .def súboru\n"
-
-#: dllwrap.c:495
-#, c-format
-msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"
-
-#: dllwrap.c:496
-#, c-format
-msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba .drectve symboly\n"
-
-#: dllwrap.c:497
-#, c-format
-msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Vynechať <zoznam> z .def\n"
-
-#: dllwrap.c:498
-#, c-format
-msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Vymazať štandardné exclude symboly\n"
-
-#: dllwrap.c:499
-#, c-format
-msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor\n"
-
-#: dllwrap.c:500
-#, c-format
-msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr " --no-idata4 Negenerovať idata$4 sekciu\n"
-
-#: dllwrap.c:501
-#, c-format
-msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr " --no-idata5 Negenerovať idata$5 sekciu\n"
-
-#: dllwrap.c:502
-#, c-format
-msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr " -U Pridať podtržníky do .lib\n"
-
-#: dllwrap.c:503
-#, c-format
-msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr " -k Ukončiť @<n> z exportovaných názvov\n"
-
-#: dllwrap.c:504
-#, c-format
-msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-atdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>\n"
-
-#: dllwrap.c:505
-#, c-format
-msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr " --as <názov> Použiť <názov> pre assembler\n"
-
-#: dllwrap.c:506
-#, c-format
-msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
-msgstr " --nodelete Ponechať dočasné súbory.\n"
-
-#: dllwrap.c:507
-#, c-format
-msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr " Zbytok je poslaný nezmenený ovláadaču jazyka\n"
-
-#: dllwrap.c:781
-msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Je nutné uviesť najmenej jednu z volieb -o alebo --dllname"
-
-#: dllwrap.c:810
-msgid ""
-"no export definition file provided.\n"
-"Creating one, but that may not be what you want"
-msgstr ""
-"nebol poskytnutý definičný export súbor.\n"
-"Jeden sa vytvára, ale nemusí to byť to, čo chcete"
-
-#: dllwrap.c:969
-#, c-format
-msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL názov : %s\n"
-
-#: dllwrap.c:970
-#, c-format
-msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL voľby : %s\n"
-
-#: dllwrap.c:971
-#, c-format
-msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr "DRIVER názov : %s\n"
-
-#: dllwrap.c:972
-#, c-format
-msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "DRIVER voľby : %s\n"
-
-#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Nespracovateľná dĺžka dát %d\n"
-
-#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "narazilo sa na zle formovaný rozšírený operátor riadka\n"
-
-#: dwarf.c:274
-#, c-format
-msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " Rozšírený opkód %d: "
-
-#: dwarf.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"End of Sequence\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Koniec sekvencie\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:285
-#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "nastaviť Adresu na 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:290
-#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " definovať novú položku Tabuľky súboru\n"
-
-#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178
-#, c-format
-msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Položka\tAdresár\tČas\tVeľkosť\tNázov\n"
-
-#: dwarf.c:293
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194
-#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
-
-#: dwarf.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-
-#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
-#. the limited range of the unsigned char data type used
-#. for op_code.
-#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:342
-#, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "Používateľom definované: dĺžka %d\n"
-
-#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594
-#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: dĺžka %d\n"
-
-#: dwarf.c:357
-msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<žiadna .debug_str sekcia>"
-
-#: dwarf.c:363
-#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "DW_FORM_strp offset priveľký: %lx\n"
-
-#: dwarf.c:364
-msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<offset je priveľký>"
-
-#: dwarf.c:597
-#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Neznáma TAG hodnota: %lx"
-
-#: dwarf.c:633
-#, c-format
-msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Neznáma FORM hodnota: %lx"
-
-#: dwarf.c:642
-#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu bajtový blok: "
-
-#: dwarf.c:1031
-#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(Užívateľom definovaný operátor umiestnenia)"
-
-#: dwarf.c:1033
-#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Neznámy operátor umiestnenia)"
-
-#: dwarf.c:1081
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Vnútorná chyba: DWARF verzia nie je 2 ani 3.\n"
-
-#: dwarf.c:1180
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 nie je podporovaný keď sizeof (unsigned long) != 8\n"
-
-#: dwarf.c:1229
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (nepriamy reťazec, offset: 0x%lx): %s"
-
-#: dwarf.c:1238
-#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "Nerozoznaná forma: %lu\n"
-
-#: dwarf.c:1322
-#, c-format
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(ako inline)"
-
-#: dwarf.c:1325
-#, c-format
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(nie ako inline)"
-
-#: dwarf.c:1328
-#, c-format
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(deklarovaný ako inline, ale ignorovaný)"
-
-#: dwarf.c:1331
-#, c-format
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(deklarovaný ako inline a je inline)"
-
-#: dwarf.c:1334
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (Neznáma hodnota inline atribútu: %lx)"
-
-#: dwarf.c:1495
-#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(zoznam umiestnení)"
-
-#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193
-#, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr " [bez DW_AT_frame_base]"
-
-#: dwarf.c:1526
-#, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "Ofset %lx použitý ako hodnota atribútu DW_AT_import DIE na ofsete %lx je príliš veľký.\n"
-
-#: dwarf.c:1700
-#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Neznáma AT hodnota: %lx"
-
-#: dwarf.c:1767
-#, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Hodnota vyhradenej dĺžky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"
-
-#: dwarf.c:1778
-#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Neplatná dĺžka jednotky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"
-
-#: dwarf.c:1785
-#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "Žiadne výpočtové jednotky v sekcii %s ?"
-
-#: dwarf.c:1794
-#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Nedostatok pamäte pre ladiace info pole %u položiek"
-
-#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285
-#, c-format
-msgid ""
-"The section %s contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sekcia %s obsahuje:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:1810
-#, c-format
-msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr "Nemožno nájsť sekciu %s!\n"
-
-#: dwarf.c:1873
-#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " Kompilačná Jednotka @ offset 0x%lx:\n"
-
-#: dwarf.c:1874
-#, c-format
-msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " Dĺžka: 0x%lx (%s)\n"
-
-#: dwarf.c:1876
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Verzia: %d\n"
-
-#: dwarf.c:1877
-#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Offset skratky: %ld\n"
-
-#: dwarf.c:1878
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n"
-
-#: dwarf.c:1884
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, dĺžka CU na %lx siaha za koniec sekcie (sekcia má dĺžku %lx)\n"
-
-#: dwarf.c:1893
-#, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU na ofsete %lx obsahuje neplatné alebo nepodporované číslo verzie: %d\n"
-
-#: dwarf.c:1903
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, ofset abbrev (%lx) je väčší ako veľkosť sekcie abbrev (%lx)\n"
-
-#: dwarf.c:1937
-#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr "Neplatná značka end-of-siblings zistená na ofsete %lx v sekcii .debug_info\n"
-
-#: dwarf.c:1941
-msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
-msgstr "Výpis ďalších upozornení na neplatné značky end-of-sibling bude potlačený\n"
-
-#: dwarf.c:1948
-#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
-msgstr " <%d><%lx>: skrát. číslo: %lu"
-
-#: dwarf.c:1965
-#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE na ofsete %lx odkazuje na skrátené číslo %lu, ktoré neexistuje\n"
-
-#: dwarf.c:1971
-#, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
-
-#: dwarf.c:2062
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nespracovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Informácia o riadku je pravdepodobne poškodená - sekcia je príliš krátka\n"
-
-#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Momentálne je podporovaná iba riadková informácia DWARF verzie 2 a 3.\n"
-
-#: dwarf.c:2130
-#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Ofset: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:2131
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Dĺžka: %ld\n"
-
-#: dwarf.c:2132
-#, c-format
-msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " Verzia DWARF: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2133
-#, c-format
-msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " Dĺžka prológu: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2134
-#, c-format
-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " Minimálna dĺžka inštrukcie: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2135
-#, c-format
-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Počiatočná hodnota 'is_stmt': %d\n"
-
-#: dwarf.c:2136
-#, c-format
-msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " Báza riadka: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2137
-#, c-format
-msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " Rozsah riadka: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2138
-#, c-format
-msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " Opcode báza: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2147
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Opcody:\n"
-
-#: dwarf.c:2150
-#, c-format
-msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " Opcode %d má %d argumentov\n"
-
-#: dwarf.c:2156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Tabuľka adresára je prázdna.\n"
-
-#: dwarf.c:2159
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Tabuľka adresára:\n"
-
-#: dwarf.c:2163
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: dwarf.c:2174
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Tabuľka názvov súborov je prázdna.\n"
-
-#: dwarf.c:2177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Tabuľka názvov súborov:\n"
-
-#: dwarf.c:2185
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:2196
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Príkazy číslovania riadkov:\n"
-
-#: dwarf.c:2220
-#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " Špeciálny opcode %d: posunúť Adresu o %lu do 0x%lx"
-
-#: dwarf.c:2224
-#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " a Riadok o %d do %d\n"
-
-#: dwarf.c:2234
-#, c-format
-msgid " Copy\n"
-msgstr " Kopírovať\n"
-
-#: dwarf.c:2242
-#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Posunúť PC o %lu do 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:2250
-#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Posunúť Riadok o %d do %d\n"
-
-#: dwarf.c:2257
-#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Nastaviť Názov súboru na položku %d v Tabuľke názvov súborov\n"
-
-#: dwarf.c:2265
-#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " Nastaviť stĺpec na %lu\n"
-
-#: dwarf.c:2272
-#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Nastaviť is_stmt na %d\n"
-
-#: dwarf.c:2277
-#, c-format
-msgid " Set basic block\n"
-msgstr " Nastaviť základný blok\n"
-
-#: dwarf.c:2285
-#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Posunúť PC o konštantu %lu na 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:2293
-#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Posunúť PC o množstvo fixnej dĺžky %lu na 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:2298
-#, c-format
-msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Nastaviť prologue_end na true\n"
-
-#: dwarf.c:2302
-#, c-format
-msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Set_epilogue_begin na true\n"
-
-#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672
-#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Nastaviť ISA na %lu\n"
-
-#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676
-#, c-format
-msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Neznámy kód operácie %d s operandami: "
-
-#: dwarf.c:2345
-#, c-format
-msgid ""
-"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dekódovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:2506
-#, c-format
-msgid "CU: %s:\n"
-msgstr "CU: %s:\n"
-
-#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520
-#, c-format
-msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "Názov súboru Číslo riadka Počiatočná adresa\n"
-
-#: dwarf.c:2513
-#, c-format
-msgid "CU: %s/%s:\n"
-msgstr "CU: %s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2629
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:2714
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:2719
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425
-#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Napodarilo sa načítať sekciu .debug_info, takže nemožno interpretovať sekciu %s.\n"
-
-#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227
-#: dwarf.c:3480
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Obsah %s sekcie:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330
-#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ".debug_info ofset 0x%lx v sekcii %s neukazuje na hlavičku CU.\n"
-
-#: dwarf.c:2842
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Mometnálne sú podporované iba verejné mená DWARF 2 a 3\n"
-
-#: dwarf.c:2849
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Dĺžka: %ld\n"
-
-#: dwarf.c:2851
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Verzia: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2853
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Ofset do sekcie .debug_info: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:2855
-#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Veľkosť oblasti v sekcii .debug_info: %ld\n"
-
-#: dwarf.c:2858
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Offset\tName\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset\tNázov\n"
-
-#: dwarf.c:2909
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - fileno: %d filenum: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2915
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-
-#: dwarf.c:2923
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:2932
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - lineno : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:2944
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konštanta : %d reťazec : %s\n"
-
-#: dwarf.c:2973
-#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Číslo TAGu\n"
-
-#: dwarf.c:2979
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:2982
-msgid "has children"
-msgstr "má potomkov"
-
-#: dwarf.c:2982
-msgid "no children"
-msgstr "žiadny potomkovia"
-
-#: dwarf.c:2985
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The %s section is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s sekcia je prázdna.\n"
-
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3068
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Zoznamy umiestení v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"
-
-#: dwarf.c:3071
-msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Žiadne zoznamy umiestení v sekcii .debug_info!\n"
-
-#: dwarf.c:3076
-#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Zoznamy umiestnenia v %s sekcii začínajú na 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:3080
-#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " Offset Begin End Výraz\n"
-
-#: dwarf.c:3111
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"
-
-#: dwarf.c:3115
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"
-
-#: dwarf.c:3123
-#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Offset 0x%lx je väčší než veľkosť sekcii .debug_loc.\n"
-
-#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Zoznam umiestnení začínajúci na offsete 0x%lx nie je ukončený.\n"
-
-#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532
-#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<Koniec zoznamu>\n"
-
-#: dwarf.c:3161
-#, c-format
-msgid "(base address)\n"
-msgstr "(bázová adresa)\n"
-
-#: dwarf.c:3196
-msgid " (start == end)"
-msgstr " start == end)"
-
-#: dwarf.c:3198
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (start > end)"
-
-#: dwarf.c:3208
-#, c-format
-msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n"
-
-#: dwarf.c:3341
-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Aktuálne sú podporované iba usporiadania DWARF 2 a 3.\n"
-
-#: dwarf.c:3345
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Dĺžka: %ld\n"
-
-#: dwarf.c:3346
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Verzia: %d\n"
-
-#: dwarf.c:3347
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Ofset do .debug_info: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:3348
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n"
-
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " Veľkosť segmentu: %d\n"
-
-#: dwarf.c:3358
-msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
-msgstr "Veľkosť smerníka + veľkosť segmentu nie je mocninou dvoch.\n"
-
-#: dwarf.c:3363
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Address Length\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Adresa Dĺžka\n"
-
-#: dwarf.c:3365
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Address Length\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Adresa Dĺžka\n"
-
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3469
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"
-
-#: dwarf.c:3472
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Žiadne zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info!\n"
-
-#: dwarf.c:3477
-#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii %s začínajú na 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:3481
-#, c-format
-msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr " Offset Začiatok Koniec\n"
-
-#: dwarf.c:3506
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"
-
-#: dwarf.c:3510
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"
-
-#: dwarf.c:3548
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(začiatok == koniec)"
-
-#: dwarf.c:3550
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(začiatok > koniec)"
-
-#: dwarf.c:3801
-#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Sekcii %s obsahuje:\n"
-
-#: dwarf.c:4492
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
-msgstr " DW_CFA_??? (Používateľom definovaný op rámca volania: %#x)\n"
-
-#: dwarf.c:4494
-#, c-format
-msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "nepodporované alebo neznáme číslo Dwarf Call Frame Instruction: %#x\n"
-
-#: dwarf.c:4518
-#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Zobrazenie obsahu ladenia sekcie %s nie je zatiaľ podporované.\n"
-
-#: dwarf.c:4560
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Chyba: "
-
-#: dwarf.c:4571
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Upozornenie: "
-
-#: emul_aix.c:43
-#, c-format
-msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] - 32 bitový malý archív\n"
-
-#: emul_aix.c:44
-#, c-format
-msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] - ignoruje 64 bitové objekty\n"
-
-#: emul_aix.c:45
-#, c-format
-msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] - ignoruje 32 bitové objekty\n"
-
-#: emul_aix.c:46
-#, c-format
-msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - akceptuje 32 a 64 bitové objekty\n"
-
-#: ieee.c:309
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "neočakávaný koniec ladiacej informácie"
-
-#: ieee.c:396
-msgid "invalid number"
-msgstr "neplatné číslo"
-
-#: ieee.c:449
-msgid "invalid string length"
-msgstr "neplatná dĺžka reťazca"
-
-#: ieee.c:504 ieee.c:545
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "pretečenie zásobníka výrazu"
-
-#: ieee.c:524
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "nepodporovaný IEEE operátor výrazu"
-
-#: ieee.c:539
-msgid "unknown section"
-msgstr "neznáma sekcia"
-
-#: ieee.c:560
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "podtečenie zásobníka výrazu"
-
-#: ieee.c:574
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "nezhoda zásobníka výrazu"
-
-#: ieee.c:611
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "neznámy vstavaný typ"
-
-#: ieee.c:756
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "BCD float typ nie je podporovaný"
-
-#: ieee.c:893
-msgid "unexpected number"
-msgstr "neočakávané číslo"
-
-#: ieee.c:900
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "neočakávaný typ záznamu"
-
-#: ieee.c:933
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "na konci zásobníka sú ponechané bloky"
-
-#: ieee.c:1196
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "neznámy BB typ"
-
-#: ieee.c:1205
-msgid "stack overflow"
-msgstr "pretečenia zásobníka"
-
-#: ieee.c:1228
-msgid "stack underflow"
-msgstr "podtečenie zásobníka"
-
-#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "neplatný index premennej"
-
-#: ieee.c:1388
-msgid "illegal type index"
-msgstr "neplatný typový index"
-
-#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "neznámy TY kód"
-
-#: ieee.c:1417
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "nezadefinovaná premenná v TY"
-
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1828
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascalovský názov súboru nie je podporovaný"
-
-#: ieee.c:1876
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "nepodporaný kvalifikátor"
-
-#: ieee.c:2145
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "nezadefinovaná premenná v ATN"
-
-#: ieee.c:2188
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "neznámy ATN typ"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2310
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "nepodporovaný ATN11"
-
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2337
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "nepodporovaný ATN11"
-
-#: ieee.c:2397
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "neočakávaný reťazec v C++ misc"
-
-#: ieee.c:2410
-msgid "bad misc record"
-msgstr "nesprávny misc záznam"
-
-#: ieee.c:2451
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "nerozpoznaný C++ misc záznam"
-
-#: ieee.c:2566
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "nezadefinovaný C++ objekt"
-
-#: ieee.c:2600
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "nerozpoznaná špecifikácia C++ objektu"
-
-#: ieee.c:2636
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "nepodporovaný objektový typ C++"
-
-#: ieee.c:2646
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "bázová trieda C++ nebola definovaná"
-
-#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++ objekt nemá žiadne polia"
-
-#: ieee.c:2677
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "bázová trieda C++ nebola nájdená v kontajneri"
-
-#: ieee.c:2784
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "dátový člen C++ nebol nájdený v kontajneri"
-
-#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "neznáma C++ viditeľnosť"
-
-#: ieee.c:2859
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "zlá bitová pozícia alebo veľkosť C++ poľa"
-
-#: ieee.c:2951
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "zlý typ pre metódu funkcie C++"
-
-#: ieee.c:2961
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "žiadna informácia o type pre metódu funkcie C++"
-
-#: ieee.c:3000
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "statická virtuálna metóda C++"
-
-#: ieee.c:3095
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "nerozpoznaná horná špecifikácia C++ objektu"
-
-#: ieee.c:3134
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "nezadefinovaná C++ vtable"
-
-#: ieee.c:3203
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "štandardné C++ hodnoty nie sú vo funkcii"
-
-#: ieee.c:3243
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "nerozpoznaný štandardný typ C++"
-
-#: ieee.c:3274
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referenčný parameter nie je ukazovateľ"
-
-#: ieee.c:3357
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "nerozpoznaný referenčný typ C++"
-
-#: ieee.c:3439
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "C++ referencia nebola nájdená"
-
-#: ieee.c:3447
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++ referencia nie je ukazovateľ"
-
-#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "chýba požadovaný ASN"
-
-#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "chýba požadovaný ATN65"
-
-#: ieee.c:3530
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "zlý ATN65 záznam"
-
-#: ieee.c:4158
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE číselné pretečenie: 0x"
-
-#: ieee.c:4202
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE pretečenie dĺžky reťazca: %u\n"
-
-#: ieee.c:5199
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE nepodporaná veľkosť typu integer %u\n"
-
-#: ieee.c:5233
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť typu float %u\n"
-
-#: ieee.c:5267
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť komplexného typu %u\n"
-
-#: mclex.c:241
-msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
-msgstr "Do zoznamu kľúčových slov bol zadaný duplicitný symbol."
-
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "vstupné a výstupné súbory sa musia líšiť"
-
-#: nlmconv.c:320
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "vstupný súbor bol pomenovaný na príkazovom riadku a aj na VSTUPE"
-
-#: nlmconv.c:329
-msgid "no input file"
-msgstr "žiadny vstupný súbor"
-
-#: nlmconv.c:359
-msgid "no name for output file"
-msgstr "žiadny názov pre výstupný súbor"
-
-#: nlmconv.c:373
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "upozornenie: vstupné a výstupné formáty nie sú kompatibilné"
-
-#: nlmconv.c:403
-msgid "make .bss section"
-msgstr "urobiť .bss sekciu"
-
-#: nlmconv.c:413
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "urobiť .nlmsections sekciu"
-
-#: nlmconv.c:441
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "nastaviť .bss vma"
-
-#: nlmconv.c:448
-msgid "set .data size"
-msgstr "nastaviť .data veľkosť"
-
-#: nlmconv.c:628
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "upozornenie: symbol %s importovaný, ale nie je v importovacom zozname"
-
-#: nlmconv.c:648
-msgid "set start address"
-msgstr "nastaviť počiatočnú adresu"
-
-#: nlmconv.c:697
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "upozornenie: nedefinovaná START procedúra %s"
-
-#: nlmconv.c:699
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "upozornenie: nedefinovaná EXIT procedúra %s"
-
-#: nlmconv.c:701
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "upozornenie: nedefinovaná CHECK procedúra %s"
-
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
-msgid "custom section"
-msgstr "prispôsobená sekcia"
-
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
-msgid "help section"
-msgstr "sekcia pomoci"
-
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
-msgid "message section"
-msgstr "sekcia správ"
-
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
-msgid "module section"
-msgstr "sekcia modulov"
-
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
-msgid "rpc section"
-msgstr "rpc sekcia"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: upozornenie: zdielané knižnice nemôžu mať neinicializované dáta"
-
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
-msgid "shared section"
-msgstr "zdielaná sekcia"
-
-#: nlmconv.c:862
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "upozornenie: Neuvedené číslo verzie"
-
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: čítať: %s"
-
-#: nlmconv.c:924
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "upozornenie: FULLMAP nie je podporaný; skúste ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1100
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [vstupný súbor [výstupný súbor]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1101
-#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Previesť súbor objektu na zavediteľný NetWare Modul\n"
-
-#: nlmconv.c:1102
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
-" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
-" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
-" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
-" @<file> Read options from <file>.\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Nastaviť formát vstupného binárneho súboru\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Nastaviť formát výstupného binárneho súboru\n"
-" -T --header-file=<súbor> Prečítať <súbor> pre NLM informáciu hlavičky\n"
-" -l --linker=<linker> Použiť <linker> pre všetko linkovanie\n"
-" -d --debug Zobraziť príkazový riadok linkera na stderr \n"
-" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>.\n"
-" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
-
-#: nlmconv.c:1143
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "podpora nie je skompilovaná pre %s"
-
-#: nlmconv.c:1180
-msgid "make section"
-msgstr "vytvoriť sekciu"
-
-#: nlmconv.c:1194
-msgid "set section size"
-msgstr "nastaviť veľkosť sekcie"
-
-#: nlmconv.c:1200
-msgid "set section alignment"
-msgstr "nastaviť zarovnanie sekcie"
-
-#: nlmconv.c:1204
-msgid "set section flags"
-msgstr "nastaviť príznaky sekcie"
-
-#: nlmconv.c:1215
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "nastaviť veľkosť .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "nastaviť obsah .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1795
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "veľkost sekcie stub"
-
-#: nlmconv.c:1842
-msgid "writing stub"
-msgstr "zapisuje sa stub"
-
-#: nlmconv.c:1926
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "nezistená relatívna PC relokácia oproti %s"
-
-#: nlmconv.c:1990
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "pretečenie pri prispôsobovaní relokácie oproti %s"
-
-#: nlmconv.c:2117
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: vykonanie %s zlyhalo: "
-
-#: nlmconv.c:2132
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Vykonanie %s zlyhalo"
-
-#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [SÚBORY]\n"
-
-#: nm.c:218
-#, c-format
-msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr " Vypísať symboly v [SÚBOROCH] (štandardne a.out).\n"
-
-#: nm.c:219
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
-" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-" --defined-only Display only defined symbols\n"
-" -e (ignored)\n"
-" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
-" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -a, --debug-syms Zobraziť iba symboly ladiaceho nástroja\n"
-" -A, --print-file-name Vypísať názov výstupného súboru pred každý symbol\n"
-" -B Rovnaké ako --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať nízkoúrovňové názvy symbolov na názvy\n"
-" používateľskej úrovne\n"
-" ŠTÝL, ak je určený, môže byť „auto“ (predvolený),\n"
-" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
-" alebo „gnat“\n"
-" --no-demangle Neupravovať nízko-úrovňové názvy symbolov\n"
-" -D, --dynamic Zobraziť dynamické symboly namiesto normálnych symbolov\n"
-" --defined-only Zobraziť iba definované symboly\n"
-" -e (ignorované)\n"
-" -f, --format=FORMÁT Použiť výstupný formát FORMÁT. FORMÁT môže byť „bsd“,\n"
-" „sysv“ alebo „posix“. Štandardný je „bsd“\n"
-" -g, --extern-only Zobraziť iba externé symboly\n"
-" -l, --line-numbers Použiť ladiacu informáciu na nájdenie súboru a\n"
-" číslo riadka pre každý symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Utriediť symboly číselne podľa adresy\n"
-" -o Ravnaký ako -A\n"
-" -p, --no-sort Netriediť symboly\n"
-" -P, --portability Rovnaké ako --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Prevrátiť zmysel triedenia\n"
-" -S, --print-size Vypísať veľkosť definovaných symbolov\n"
-" -s, --print-armap Zahrnúť index pre symboly z členov archívu\n"
-" --size-sort Triediť symboly podľa veľkosti\n"
-" --special-syms Zahrnúť špeciálne symboly do výstupu\n"
-" --synthetic Zobraziť tiež syntetické symboly\n"
-" -t, --radix=RADIX Použiť RADIX pre výpis hodnôt symbolov\n"
-" --target=BFDNAME Určiť formát cieľového objektu ako BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Zobraziť iba nedefinované symboly\n"
-" -X 32_64 (ignorované)\n"
-" @SÚBOR Čítať voľby zo SÚBORu\n"
-" -h, --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -V, --version Zobraziť verziu programu\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: neplatný radix"
-
-#: nm.c:308
-#, c-format
-msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: neplatný výstupný formát"
-
-#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<špecifické pre procesor>: %d"
-
-#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<špecifické pre OS>: %d"
-
-#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<neznámy>: %d"
-
-#: nm.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Archive index:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Index archívu:\n"
-
-#: nm.c:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Undefined symbols from %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nedefinované symboly z %s:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1235
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Symbols from %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboly z %s:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1237 nm.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1240 nm.c:1291
-#, c-format
-msgid ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nedefinovaný symbol z %s[%s]:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1286
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboly z %s[%s]:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1378
-#, c-format
-msgid "Print width has not been initialized (%d)"
-msgstr "Výpis šírky nebol inicializovaný (%d)"
-
-#: nm.c:1603
-msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Je podporovaný iba -X 32_64"
-
-#: nm.c:1623
-msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Použitie volieb --size-sort a --undefined-only spolu"
-
-#: nm.c:1624
-msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "nevytvoria žiadny výstup, pretože nedefinované symboly nemajú žiadnu veľkosť."
-
-#: nm.c:1652
-#, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "dátová veľkosť %ld"
-
-#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] vstupný-súbor [výstupný-súbor]\n"
-
-#: objcopy.c:425
-#, c-format
-msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr " Kopíruje binárny súbor s možnosťou transformovania počas procesu\n"
-
-#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Voľby sú:\n"
-
-#: objcopy.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
-" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
-" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
-" relocations\n"
-" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
-" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
-" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
-" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
-" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
-" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
-" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
-" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
-" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
-" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
-" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
-" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
-" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
-" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
-" Add <incr> to the start address\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
-" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
-" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Warn if a named section does not exist\n"
-" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
-" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
-" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
-" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
-" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
-" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
-" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
-" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
-" listed in <file>\n"
-" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
-" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
-" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
-" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
-" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
-" in <file>\n"
-" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
-" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
-" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
-" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
-" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
-" --writable-text Mark the output text as writable\n"
-" --readonly-text Make the output text write protected\n"
-" --pure Mark the output file as demand paged\n"
-" --impure Mark the output file as impure\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
-" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
-" section name\n"
-" -v --verbose List all object files modified\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -V --version Display this program's version number\n"
-" -h --help Display this output\n"
-" --info List object formats & architectures supported\n"
-msgstr ""
-" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
-" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Nastaviť arch výstupného súboru, keď vstup je binárny\n"
-" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
-" --debugging Previesť ladieace informácie, ak je to možné\n"
-" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
-" -j --only-section <názov> Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n"
-" --add-gnu-debuglink=<súbor> Pridať sekciu .gnu_debuglink odkazujúcu na <súbor>\n"
-" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
-" -S --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
-" -g --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
-" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
-" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n"
-" --strip-unneeded-symbol <názov>\n"
-" Nekopírovať symbol <názov> ak ho nevyžadujú\n"
-" relokácie\n"
-" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
-" --extract-symbol Odstrániť obsah sekcie ale ponechat symboly\n"
-" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n"
-" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
-" --localize-hidden Previesť všetky skryté symboly ELF na lokálne\n"
-" -L --localize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako lokálny\n"
-" --globalize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako globálny\n"
-" -G --keep-global-symbol <názov> Lokalizovať všetky symboly okrem <názov>\n"
-" -W --weaken-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako slabý\n"
-" --weaken Vynútiť označenie všetkých globálnych symbolov ako slabých\n"
-" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
-" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
-" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
-" -i --interleave <číslo> Iba jedna kópia každých <číslo> bajtov\n"
-" -b --byte <num> Vybrať bajt <num> v každom vynechanom bloku\n"
-" --gap-fill <hodn> Vyplniť medzery medzi sekciami pomocou <hodn>\n"
-" --pad-to <adr> Doplniť poslednú sekciu do adresy <adr>\n"
-" --set-start <adr> Nastaviť adresu začiatku na <adr>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <inkr>\n"
-" Pridať <inkr> k adrese začiatku\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <inkr>\n"
-" Pridať <inkr> k adresám LMA, VMA a začiatku\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Zmeniť LMA a VMA sekcie <name> o <val>\n"
-" --change-section-lma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
-" Zmeniť LMA sekcie <názov> o <hodn>\n"
-" --change-section-vma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
-" Zmeniť VMA sekcie <hodn> o <hodn>\n"
-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Upozorniť na neexistenciu pomenovanej sekcie\n"
-" --set-section-flags <názov>=<príznaky>\n"
-" Nastaviť vlastnosti sekcie <názov> na <príznaky>\n"
-" --add-section <názov>=<súbor> Pridať sekciu <názov>, ktorá sa nachádza v <súbore> na výstup\n"
-" --rename-section <star>=<nov>[,<príz>] Premenovať sekciu <star> na <nov>\n"
-" --change-leading-char Vynútiť štýl úvodného znaku výstupného formátu\n"
-" --remove-leading-char odstrániť úvodný znak z globálnych symbolov\n"
-" --reverse-bytes=<poč> Otočiť poradie <poč> bajtov naraz v sekciách výstupu s obsahom\n"
-" --redefine-sym <star>=<nov> Redefinovať názov symbolu <star> na <nov>\n"
-" --redefine-syms <súbor> --redefine-sym všetkých dvojíc symbolov \n"
-" uvedených v <súbore>\n"
-" --srec-len <number> Obmedziť dĺžku generovaných generated Srecords\n"
-" --srec-forceS3 Obmedziť typ generovaných Srecords na S3\n"
-" --strip-symbols <súbor> -N pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
-" --strip-unneeded-symbols <súbor>\n"
-" --strip-unneeded-symbol pre všetky symboly uvedené\n"
-" v <súbore>\n"
-" --keep-symbols <súbor> -K pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
-" --localize-symbols <súbor> -L pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
-" --globalize-symbols <súbor> --globalize-symbol pre všetky v <súbore>\n"
-" --keep-global-symbols <súbor> -G pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
-" --weaken-symbols <súbor> -W pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
-" --alt-machine-code <index> Použiť <index>-tý alternatívny stroj cieľa\n"
-" --writable-text Označiť výstupný text ako zapisovateľný\n"
-" --readonly-text Označiť výstupný text ako chránený proti zápisu\n"
-" --pure Označiť výstupný text ako stránkovaný na žiadosť\n"
-" --impure Označiť výstupný súbor ako nečistý\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu symbolu\n"
-" --prefix-sections <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu sekcie\n"
-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Pridať <prefix> na začiatok každého názvu relokovateľnej\n"
-" sekcie\n"
-" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n"
-" @<file> Načítať voľby zo <file>\n"
-" -V --version Zobraziť verziu programu\n"
-" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n"
-" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
-
-#: objcopy.c:520
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> vstupný-súbor(y)\n"
-
-#: objcopy.c:521
-#, c-format
-msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr " Odstráni symboly a sekcie zo súborov\n"
-
-#: objcopy.c:523
-#, c-format
-msgid ""
-" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
-" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
-" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
-" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -v --verbose List all object files modified\n"
-" -V --version Display this program's version number\n"
-" -h --help Display this output\n"
-" --info List object formats & architectures supported\n"
-" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
-msgstr ""
-" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
-" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
-" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
-" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
-" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
-" -s --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
-" -g -S -d --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
-" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
-" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
-" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n"
-" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n"
-" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
-" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
-" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
-" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
-" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n"
-" -V --version Zobraziť verziu programu\n"
-" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n"
-" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
-" -o <súbor> Vložiť orezaný výstup do <súboru>\n"
-
-#: objcopy.c:596
-#, c-format
-msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "nerozpoznaný príznak sekcie „%s“"
-
-#: objcopy.c:597
-#, c-format
-msgid "supported flags: %s"
-msgstr "podporované príznaky: %s"
-
-#: objcopy.c:698
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "nemožno otvoriť „%s“: %s"
-
-#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065
-#, c-format
-msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread zlyhal"
-
-#: objcopy.c:774
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
-msgstr "%s:%d: Ignorujú sa zbytočnosti nájdené v tomto riadku"
-
-#: objcopy.c:1069
-#, c-format
-msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "neodstraňovať symbol „%s“, pretože je spomenutý v relokácii"
-
-#: objcopy.c:1152
-#, c-format
-msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Viacnásobná redefinícia symbolu „%s“"
-
-#: objcopy.c:1156
-#, c-format
-msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Symbol „%s“ je cieľom viac ako jednej redefinície"
-
-#: objcopy.c:1184
-#, c-format
-msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor redefinície symbolov %s (chyba: %s)"
-
-#: objcopy.c:1262
-#, c-format
-msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
-msgstr "%s:%d: nájdené nezmysly na konci riadka"
-
-#: objcopy.c:1265
-#, c-format
-msgid "%s:%d: missing new symbol name"
-msgstr "%s:%d: chýba názov nového symbolu"
-
-#: objcopy.c:1275
-#, c-format
-msgid "%s:%d: premature end of file"
-msgstr "%s:%d: predčasné ukončenie riadka"
-
-#: objcopy.c:1301
-#, c-format
-msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat vracia zápornú veľkosť pre „%s“"
-
-#: objcopy.c:1313
-#, c-format
-msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "kopírovať z „%s“ [neznámy] do „%s“ [neznámy]\n"
-
-#: objcopy.c:1369
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Nemožno zmeniť endianitu vstupného súboru(-ov)"
-
-#: objcopy.c:1378
-#, c-format
-msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "kopírovať z „%s“ [%s] do „%s“ [%s]\n"
-
-#: objcopy.c:1421
-#, c-format
-msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "Nemožno rozpoznať formát vstupného súboru „%s“"
-
-#: objcopy.c:1424
-#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Upozornenie: Výstupný súbor nemôže reprezentovať architektúru „%s“"
-
-#: objcopy.c:1489
-#, c-format
-msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "nemožno pridať sekciu „%s“"
-
-#: objcopy.c:1498
-#, c-format
-msgid "can't create section `%s'"
-msgstr "nemožno vytvoriť sekciu „%s“"
-
-#: objcopy.c:1544
-#, c-format
-msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu: „%s“"
-
-#: objcopy.c:1637
-msgid "Can't fill gap after section"
-msgstr "Nemožno vyplniť medzeru po sekcii"
-
-#: objcopy.c:1661
-msgid "can't add padding"
-msgstr "Nemožno pridať výplň"
-
-#: objcopy.c:1752
-#, c-format
-msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "nemožno vyplniť ladiacu sekciu: „%s“"
-
-#: objcopy.c:1815
-msgid "error copying private BFD data"
-msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych BFD dát"
-
-#: objcopy.c:1826
-#, c-format
-msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
-msgstr "tento cieľ nepodporuje alternatívne strojové kódy %lu"
-
-#: objcopy.c:1830
-msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
-msgstr "namiesto toho sa toto číslo považuje za absolútnu hodnotu e_machine"
-
-#: objcopy.c:1834
-msgid "ignoring the alternative value"
-msgstr "ignoruje sa alternatívna hodnota"
-
-#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895
-#, c-format
-msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre kopírovanie archívu (chyba: %s)"
-
-#: objcopy.c:1957
-msgid "Unable to recognise the format of file"
-msgstr "Nemožno rozpoznať formát súboru"
-
-#: objcopy.c:2147
-#, c-format
-msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "Viacnásobné premenovanie sekcie %s"
-
-#: objcopy.c:2198
-msgid "error in private h\teader data"
-msgstr "chyba v privátnych dátach hlavičky"
-
-#: objcopy.c:2276
-msgid "failed to create output section"
-msgstr "nepodarilo sa vytvoriť výstupnú sekciu"
-
-#: objcopy.c:2290
-msgid "failed to set size"
-msgstr "nepodarilo sa nastaviť veľkosť"
-
-#: objcopy.c:2304
-msgid "failed to set vma"
-msgstr "nepodarilo sa nastaviť vma"
-
-#: objcopy.c:2329
-msgid "failed to set alignment"
-msgstr "nepodarilo sa nastaviť zarovnanie"
-
-#: objcopy.c:2351
-msgid "failed to copy private data"
-msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych dát"
-
-#: objcopy.c:2440
-msgid "relocation count is negative"
-msgstr "počet relokácií je záporný"
-
-#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2501
-#, c-format
-msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "nie je možné obrátiť poradie bajtov: dĺžka sekcie %s musí byť bezo zvyšku deliteľná %d"
-
-#: objcopy.c:2685
-msgid "can't create debugging section"
-msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu"
-
-#: objcopy.c:2698
-msgid "can't set debugging section contents"
-msgstr "nemožno nastaviť obsah ladiacej sekcie"
-
-#: objcopy.c:2706
-#, c-format
-msgid "don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "nevie sa ako sa má zapísať ladiaca informácia pre %s"
-
-#: objcopy.c:2848
-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
-msgstr "nebolo možné vytvoriť dočasný súbor pre orezanú kópiu"
-
-#: objcopy.c:2897
-msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "číslo bajtu musí byť nezáporné"
-
-#: objcopy.c:2907
-msgid "interleave must be positive"
-msgstr "vloženie musí byť kladné"
-
-#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s obe skopírované a odstránené"
-
-#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265
-#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289
-#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "zlý formát pre %s"
-
-#: objcopy.c:3060
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "nemožno otvoriť: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:3179
-#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Upozornenie: skracuje sa výplň medzery z 0x%s na 0x%x"
-
-#: objcopy.c:3347
-msgid "unable to parse alternative machine code"
-msgstr "nepodarila sa syntaktická analýza alternatívneho strojového kódu"
-
-#: objcopy.c:3392
-msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
-msgstr "pičet bajtov, ktorých poradie sa má otočiť musí byť kladný a párny"
-
-#: objcopy.c:3395
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
-msgstr "Upozornenie: ignoruje sa predošlá hodnota --reverse-bytes %d"
-
-#: objcopy.c:3423
-msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "číslo bajtu musí byť menšie než vloženie"
-
-#: objcopy.c:3453
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "architektúra %s neznáma"
-
-#: objcopy.c:3457
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Upozornenie: vstupný cieľ 'binary' je požadovaný pre parameter binárnej architektúry."
-
-#: objcopy.c:3458
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignorovaný"
-
-#: objcopy.c:3464
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "upozornenie: nepadarilo sa nájsť „%s“. Sytémové chybové hlásenie: %s"
-
-#: objcopy.c:3475
-#, c-format
-msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "upozornenie: nebolo možné vytvoriť dočasný súbor počas kopírovania „%s“, (chyba: %s)"
-
-#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516
-#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s nikdy nepoužité"
-
-#: objdump.c:182
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> <súbor(y)>\n"
-
-#: objdump.c:183
-#, c-format
-msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr " Zobraziť informácie z objektového <súboru(-ov)>.\n"
-
-#: objdump.c:184
-#, c-format
-msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " Najmenej jeden z následujúcich prepínačov musí byť uvedený:\n"
-
-#: objdump.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
-" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
-" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
-" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
-" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
-" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
-" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
-" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
-" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
-msgstr ""
-" -a, --archive-headers Zobraziť informácie hlavičky archívu\n"
-" -f, --file-headers Zobraziť obsah hlavičky celého súboru\n"
-" -p, --private-headers Zobraziť objektový formát špecifický pre obsah hlavičky súboru\n"
-" -h, --[section-]headers Zobraziť obsah hlavičiek sekcií\n"
-" -x, --all-headers Zobraziť obsah všetkých hlavičiek\n"
-" -d, --disassemble Zobraziť assembler obsahu vykonateľných sekcií\n"
-" -D, --disassemble-all Zobraziť assembler obsahu všetkých sekcií\n"
-" -S, --source Premiešať zdrojový kód s výstupom disassemblera\n"
-" -s, --full-contents Zobraziť plný obsah požadovaných sekcií\n"
-" -g, --debugging Zobraziť ladiace informácie objektového súboru\n"
-" -e, --debugging-tags Zobraziť ladiace informácie v štýle ctags\n"
-" -G, --stabs Zobraziť (v nespracovanom formáte) všetky STABS informácie zo súboru\n"
-" -W, --dwarf Zobraziť DWARF informácie zo súboru\n"
-" -t, --syms Zobraziť obsah tabuliek symbolov\n"
-" -T, --dynamic-syms Zobraziť obsah dynamickej tabuľky symbolov\n"
-" -r, --reloc Zobraziť relokačné záznamy zo súboru\n"
-" -R, --dynamic-reloc Zobraziť dynamické relokačné záznamy zo súboru\n"
-" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n"
-" -v, --version Zobraziť verziu tohto programu\n"
-" -i, --info Vypísať objektové formáty a podporované architektúry\n"
-" -H, --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
-
-#: objdump.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The following switches are optional:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Následujúce prepínače sú voliteľné:\n"
-
-#: objdump.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
-" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
-" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
-" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -b, --target=BFDNÁZOV Uviesť cieľový objektový formát ako BFDNÁZOV\n"
-" -m, --architecture=STROJ Uviesť cieľovú architektúru ako STROJ\n"
-" -j, --section=NÁZOV Zobrazovať iba informácie sekcie NÁZOV\n"
-" -M, --disassembler-options=VOĽ Odovzdať text VOĽ disassembleru\n"
-" -EB --endian=big Disassembler má predpokladať formát big endian\n"
-" -EL --endian=little Disassembler má predpokladať formát little endian\n"
-" --file-start-context Vložiť kontext od začiatku súboru (s -S)\n"
-" -I, --include=ADR Pridať ADR do zoznamu adresárov pre hľadanie zdrojových súborov\n"
-" -l, --line-numbers Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n"
-" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať neformátované/spracované názvy symbolov\n"
-" ŠTÝL, ak je uvedený, môlže byť „auto“, „gnu“,\n"
-" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
-" alebo „gnat“\n"
-" -w, --wide Formátovať výstup na viac ako 80 stĺpcov\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Disassember nemá preskakovať bloky núl\n"
-" --start-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses Disassember má vypisovať aj kompletné adresy\n"
-" --[no-]show-raw-insn Disassember má vedľa symbolického zápisu vypisovať aj hexadecimálny\n"
-" --adjust-vma=OFSET Pridať OFSET ku všetkým zobrazovaným adresám sekcií\n"
-" --special-syms Zahrnúť do výpisu symbolov špeciálne symboly\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:395
-#, c-format
-msgid "Sections:\n"
-msgstr "Sekcie:\n"
-
-#: objdump.c:398 objdump.c:402
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar."
-
-#: objdump.c:404
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar."
-
-#: objdump.c:408
-#, c-format
-msgid " Flags"
-msgstr " Príznaky"
-
-#: objdump.c:410
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " Pg"
-
-#: objdump.c:453
-#, c-format
-msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s: nie je dynamický objekt"
-
-#: objdump.c:878 objdump.c:902
-#, c-format
-msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgstr " (Ofset súboru: 0x%lx)"
-
-#: objdump.c:1818
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disassembly of section %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rozloženie sekcie %s:\n"
-
-#: objdump.c:1980
-#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Nedá sa použiť zadaná architekúra %s"
-
-#: objdump.c:1999
-#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Nedá sa rozložiť pre architekúru %s\n"
-
-#: objdump.c:2114
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't get contents for section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nedá sa získať obsah pre sekciu „%s“.\n"
-
-#: objdump.c:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't uncompress section '%s'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nie je možné dekomprimovať sekciu „%s“.\n"
-
-#: objdump.c:2305
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s section present\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nenachádza sa žiadna sekcia %s\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:2314
-#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Čítanie %s sekcie z %s zlyhalo: %s"
-
-#: objdump.c:2358
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Obsah %s sekcie:\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:2489
-#, c-format
-msgid "architecture: %s, "
-msgstr "architektúra: %s, "
-
-#: objdump.c:2492
-#, c-format
-msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr "príznaky 0x%08x:\n"
-
-#: objdump.c:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"start address 0x"
-msgstr ""
-"\n"
-"štartovacia adresa 0x"
-
-#: objdump.c:2569
-#, c-format
-msgid "Contents of section %s:"
-msgstr "Obsah sekcie %s:"
-
-#: objdump.c:2571
-#, c-format
-msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
-msgstr " (Počínajúc na ofsete súboru: 0x%lx)"
-
-#: objdump.c:2678
-#, c-format
-msgid "no symbols\n"
-msgstr "žiadne symboly\n"
-
-#: objdump.c:2685
-#, c-format
-msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr "žiadne informácie pre číslo symbolu %ld\n"
-
-#: objdump.c:2688
-#, c-format
-msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "nedá sa určiť typ čísla symbolu %ld\n"
-
-#: objdump.c:2965
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: file format %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: formát súboru %s\n"
-
-#: objdump.c:3023
-#, c-format
-msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: tlač ladiacich informácii zlahala"
-
-#: objdump.c:3123
-#, c-format
-msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "V archíve %s:\n"
-
-#: objdump.c:3238
-msgid "error: the start address should be before the end address"
-msgstr "chyba: štart adresa by mala byť pred koncovou adresou"
-
-#: objdump.c:3243
-msgid "error: the stop address should be after the start address"
-msgstr "chyba: stop adresa by mala byť po štart adrese"
-
-#: objdump.c:3252
-msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "nerozpoznaná -E voľba"
-
-#: objdump.c:3263
-#, c-format
-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "nerozpoznaný --endian typ „%s“"
-
-#: rclex.c:197
-msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
-msgstr "bola uvedená neplatná hodnota pragma code_page.\n"
-
-#: rdcoff.c:198
-#, c-format
-msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: Zlý typový kód 0x%x"
-
-#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment zlyhal: %s"
-
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent zlyhal: %s"
-
-#: rdcoff.c:786
-#, c-format
-msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: .bf bez predchádzajúcej funkcie"
-
-#: rdcoff.c:836
-#, c-format
-msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld: neočakávané .ef\n"
-
-#: rddbg.c:88
-#, c-format
-msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: žiadna rozpoznaná ladiaca informácia"
-
-#: rddbg.c:402
-#, c-format
-msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "Posledné testovacie záznamy pred chybou:\n"
-
-#: readelf.c:312
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Nedá sa vyhľadať 0x%lx pre %s\n"
-
-#: readelf.c:327
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr "Nedostatok pamäti pri alokácii 0x%lx bajtov pre %s\n"
-
-#: readelf.c:337
-#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr "Nedá sa prečítať v 0x%lx bajtoch z %s\n"
-
-#: readelf.c:642
-msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Nepoznám realokácie pre architektúru tohto počítača\n"
-
-#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784
-msgid "relocs"
-msgstr "relocs"
-
-#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795
-msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "nedostatok pamäte pri spracúvaní relokačných záznamov\n"
-
-#: readelf.c:901
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
-
-#: readelf.c:903
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
-
-#: readelf.c:908
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
-
-#: readelf.c:910
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
-
-#: readelf.c:918
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
-
-#: readelf.c:920
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
-
-#: readelf.c:925
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
-
-#: readelf.c:927
-#, c-format
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
-msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
-
-#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332
-#, c-format
-msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr "norozpoznaný: %-7lx"
-
-#: readelf.c:1229
-#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<neznámy sčítanec: %lx>"
-
-#: readelf.c:1289
-#, c-format
-msgid "<string table index: %3ld>"
-msgstr "<index tabuľky reťazcov: %3ld>"
-
-#: readelf.c:1291
-#, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<poškodený index tabuľky reťazcov: %3ld>"
-
-#: readelf.c:1657
-#, c-format
-msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "Špecifické pre procesor: %lx"
-
-#: readelf.c:1681
-#, c-format
-msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "Špecifické pre operačný systém: %lx"
-
-#: readelf.c:1685 readelf.c:2562
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr "<neznámy>: %lx"
-
-#: readelf.c:1698
-msgid "NONE (None)"
-msgstr "NONE (Žiadny)"
-
-#: readelf.c:1699
-msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (Relokačný súbor)"
-
-#: readelf.c:1700
-msgid "EXEC (Executable file)"
-msgstr "EXEC (Spustiteľný súbor)"
-
-#: readelf.c:1701
-msgid "DYN (Shared object file)"
-msgstr "DYN (Súbor zdielaného objektu)"
-
-#: readelf.c:1702
-msgid "CORE (Core file)"
-msgstr "CORE (Súbor jadra)"
-
-#: readelf.c:1706
-#, c-format
-msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Špecifické pre procesor: (%x)"
-
-#: readelf.c:1708
-#, c-format
-msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "Špecifické pre OS: (%x)"
-
-#: readelf.c:1710 readelf.c:2779
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %x"
-msgstr "<neznámy>: %x"
-
-#: readelf.c:1722
-msgid "None"
-msgstr "Žiadny"
-
-#: readelf.c:1829
-#, c-format
-msgid "<unknown>: 0x%x"
-msgstr "<neznáme>: 0x%x"
-
-#: readelf.c:2086
-msgid "unknown"
-msgstr "neznáme"
-
-#: readelf.c:2087
-msgid "unknown mac"
-msgstr "neznáma mac"
-
-#: readelf.c:2399
-msgid "Standalone App"
-msgstr "Samostatná aplikácia"
-
-#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237
-#, c-format
-msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<neznámy>: %x"
-
-#: readelf.c:2826
-#, c-format
-msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Použitie: readelf <voľby> elf-súbor(y)\n"
-
-#: readelf.c:2827
-#, c-format
-msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr " Zobraziť informácie o obsahu súborov formátu ELF\n"
-
-#: readelf.c:2828
-#, c-format
-msgid ""
-" Options are:\n"
-" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Display the ELF file header\n"
-" -l --program-headers Display the program headers\n"
-" --segments An alias for --program-headers\n"
-" -S --section-headers Display the sections' header\n"
-" --sections An alias for --section-headers\n"
-" -g --section-groups Display the section groups\n"
-" -t --section-details Display the section details\n"
-" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
-" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
-" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
-" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
-" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number|name>\n"
-" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
-" -p --string-dump=<number|name>\n"
-" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
-" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -a --all Ekvivalent: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Zobraziť halvičku ELF súboru\n"
-" -l --program-headers Zobraziť hlavičky programu\n"
-" --segments Alias pre --program-headers\n"
-" -S --section-headers Zobraziť hlavičky sekcií\n"
-" --sections Alias pre --section-headers\n"
-" -g --section-groups Zobraziť skupiny sekcií\n"
-" -t --section-details Zobraziť podrobnosti sekcií\n"
-" -e --headers Ekvivalent: -h -l -S\n"
-" -s --syms Zobraziť tabuľku symbolov\n"
-" --symbols Alias pre --syms\n"
-" -n --notes Zobraziť poznámky core (ak sú prítomné)\n"
-" -r --relocs Zobraziť relokácie (ak sú prítomné)\n"
-" -u --unwind Zobraziť informácie o rozvinutí (ak sú prítomné)\n"
-" -d --dynamic Zobraziť dynamickú sekciu (ak je prítomná)\n"
-" -V --version-info Zobraziť sekcie verzií (ak sú prítomné)\n"
-" -A --arch-specific Zobraziť informácie špeicické pre architektúru (ak nejaké sú).\n"
-" -c --archive-index Zobraziť index symbolov/súborov v archíve\n"
-" -D --use-dynamic Použiť na zobrazenie symbolov ifnormácie dynamickej sekcie\n"
-" -x --hex-dump=<číslo|názov>\n"
-" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme bajtov\n"
-" -p --string-dump=<číslo|názov>\n"
-" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme reťazcov\n"
-" -w[liaprmfFsoR] alebo\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-" Zobraziť ladiacich sekcií DWARF2\n"
-
-#: readelf.c:2856
-#, c-format
-msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
-" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
-msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<číslo|názov>\n"
-" Rozložiť obsah sekcie <číslo|názov>\n"
-
-#: readelf.c:2860
-#, c-format
-msgid ""
-" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -H --help Display this information\n"
-" -v --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr ""
-" -I --histogram Zobraziť histogram dĺžok zoznamu oblasti\n"
-" -W --wide Umožniť prekročenie 80 znakov\n"
-" @<súbor> Čítať voľby zo <súbor>u\n"
-" -H --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -v --version Zobraziť readelf verziu\n"
-
-#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007
-msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
-msgstr "Nedostatok pamäte pri alokácii tabuľky požiadaviek o výpis.\n"
-
-#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Nerozpoznaná ladiaca voľba „%s“\n"
-
-#: readelf.c:3191
-#, c-format
-msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Neplatná voľba „-%c“\n"
-
-#: readelf.c:3205
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Nie je čo robiť.\n"
-
-#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495
-msgid "none"
-msgstr "žiadny"
-
-#: readelf.c:3234
-msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "komplement 2, malý endián"
-
-#: readelf.c:3235
-msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "domplement 2, veľký endián"
-
-#: readelf.c:3253
-msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "Nie je ELF súbor - na začiatku má nesprávne kúzelné bajty\n"
-
-#: readelf.c:3263
-#, c-format
-msgid "ELF Header:\n"
-msgstr "ELF Hlavička:\n"
-
-#: readelf.c:3264
-#, c-format
-msgid " Magic: "
-msgstr " Kúzlo: "
-
-#: readelf.c:3268
-#, c-format
-msgid " Class: %s\n"
-msgstr " Trieda: %s\n"
-
-#: readelf.c:3270
-#, c-format
-msgid " Data: %s\n"
-msgstr " Dáta: %s\n"
-
-#: readelf.c:3272
-#, c-format
-msgid " Version: %d %s\n"
-msgstr " Verzia: %d %s\n"
-
-#: readelf.c:3279
-#, c-format
-msgid " OS/ABI: %s\n"
-msgstr " OS / ABI: %s\n"
-
-#: readelf.c:3281
-#, c-format
-msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " ABI verzia: %d\n"
-
-#: readelf.c:3283
-#, c-format
-msgid " Type: %s\n"
-msgstr " Typ: %s\n"
-
-#: readelf.c:3285
-#, c-format
-msgid " Machine: %s\n"
-msgstr " Počítač: %s\n"
-
-#: readelf.c:3287
-#, c-format
-msgid " Version: 0x%lx\n"
-msgstr " Verzia: 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:3290
-#, c-format
-msgid " Entry point address: "
-msgstr " Adresa vstupného bodu: "
-
-#: readelf.c:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Start of program headers: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Začiatok hlavičiek programu: "
-
-#: readelf.c:3294
-#, c-format
-msgid ""
-" (bytes into file)\n"
-" Start of section headers: "
-msgstr ""
-" (bajtov do súboru)\n"
-" Začiatok sekcie hlavičiek: "
-
-#: readelf.c:3296
-#, c-format
-msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr " (bajtov do súboru)\n"
-
-#: readelf.c:3298
-#, c-format
-msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr " Príznaky: 0x%lx%s\n"
-
-#: readelf.c:3301
-#, c-format
-msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Veľkosť tejto hlavičky: %ld (bajtov)\n"
-
-#: readelf.c:3303
-#, c-format
-msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Veľkosť hlavičiek programu: %ld (bajtov)\n"
-
-#: readelf.c:3305
-#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Počet hlavičiek programu: %ld\n"
-
-#: readelf.c:3307
-#, c-format
-msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Veľkosť sekcie hlavičiek: %ld (bajtov)\n"
-
-#: readelf.c:3309
-#, c-format
-msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " Počet hlavičiek sekcií: %ld"
-
-#: readelf.c:3314
-#, c-format
-msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " Index tabuľky reťazcov hlavičky sekcie: %ld"
-
-#: readelf.c:3350 readelf.c:3383
-msgid "program headers"
-msgstr "hlavičky programu"
-
-#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884
-#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069
-#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694
-#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194
-#: readelf.c:10857
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Nedostatok pamäte\n"
-
-#: readelf.c:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no program headers in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore nie sú žiadne hlavičky programu.\n"
-
-#: readelf.c:3454
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Elf file type is %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Typ súboru Elf je %s\n"
-
-#: readelf.c:3455
-#, c-format
-msgid "Entry point "
-msgstr "Bod vstupu "
-
-#: readelf.c:3457
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d program headers, starting at offset "
-msgstr ""
-"\n"
-"Počet nájdených hlavičiek programu je %d, začínam na offsete "
-
-#: readelf.c:3469 readelf.c:3471
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Program Headers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hlavičky programu:\n"
-
-#: readelf.c:3475
-#, c-format
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n"
-
-#: readelf.c:3478
-#, c-format
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n"
-
-#: readelf.c:3482
-#, c-format
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
-msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr\n"
-
-#: readelf.c:3484
-#, c-format
-msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
-msgstr " VeľSúb VeľPam Prízn Zarovnanie\n"
-
-#: readelf.c:3577
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
-
-#: readelf.c:3593
-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
-msgstr "v dynamickom segmente nebola sekcia .dynamic\n"
-
-#: readelf.c:3608
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic\n"
-
-#: readelf.c:3611
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic ako prvú\n"
-
-#: readelf.c:3619
-msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "Nedá sa nájsť názov prekladača programu\n"
-
-#: readelf.c:3626
-msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr "Vnútorná chyba: nepodarilo sa vytvoriť formátovací reťazec pre zobrazenie interpreta programu\n"
-
-#: readelf.c:3630
-msgid "Unable to read program interpreter name\n"
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať názov interpreta programu\n"
-
-#: readelf.c:3633
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [Požaduje sa prekladač programu: %s]"
-
-#: readelf.c:3645
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Section to Segment mapping:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Sekcia na mapovanie segmentu:\n"
-
-#: readelf.c:3646
-#, c-format
-msgid " Segment Sections...\n"
-msgstr " Sekcie segmentu...\n"
-
-#: readelf.c:3681
-msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
-msgstr "Virtuálne adresy sa nedajú preložiť bez hlavičiek programu.\n"
-
-#: readelf.c:3697
-#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Virtuálna adresa 0x%lx sa nenachádza v žiadnom PT_LOAD segmente.\n"
-
-#: readelf.c:3711 readelf.c:3752
-msgid "section headers"
-msgstr "hlavičky sekcie"
-
-#: readelf.c:3796 readelf.c:3861
-msgid "symbols"
-msgstr "symboly"
-
-#: readelf.c:3806 readelf.c:3871
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
-
-#: readelf.c:4130 readelf.c:4537
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no sections in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore nie sú žiadne sekcie.\n"
-
-#: readelf.c:4136
-#, c-format
-msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "Počet hlavičiek sekcií je %d, začínajúc na offsete 0x%lx:\n"
-
-#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584
-#: readelf.c:7445
-msgid "string table"
-msgstr "tabuľka reťazcov"
-
-#: readelf.c:4223
-#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgstr "Sekcia %d má neplatnú sh_entsize %lx (očakávaná %lx)\n"
-
-#: readelf.c:4243
-msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
-msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické tabuľky symbolov\n"
-
-#: readelf.c:4256
-msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
-msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické reťazcové tabuľky\n"
-
-#: readelf.c:4261
-msgid "dynamic strings"
-msgstr "dynamické reťazce"
-
-#: readelf.c:4268
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné symtam shndx tabuľky\n"
-
-#: readelf.c:4320
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section Headers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hlavičky sekcie:\n"
-
-#: readelf.c:4322
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section Header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hlavička sekcie:\n"
-
-#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350
-#, c-format
-msgid " [Nr] Name\n"
-msgstr " [Nr] Názov\n"
-
-#: readelf.c:4329
-#, c-format
-msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
-msgstr " Typ Adr Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n"
-
-#: readelf.c:4333
-#, c-format
-msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Názov Typ Adr Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n"
-
-#: readelf.c:4340
-#, c-format
-msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
-msgstr " Typ Adresa Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n"
-
-#: readelf.c:4344
-#, c-format
-msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n"
-
-#: readelf.c:4351
-#, c-format
-msgid " Type Address Offset Link\n"
-msgstr " Typ Adresa Ofset Odkaz\n"
-
-#: readelf.c:4352
-#, c-format
-msgid " Size EntSize Info Align\n"
-msgstr " Veľkosť EntVeľkosť Info Zarovnanie\n"
-
-#: readelf.c:4356
-#, c-format
-msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofset\n"
-
-#: readelf.c:4357
-#, c-format
-msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
-msgstr " Veľkosť EntVeľk Prízn Odkaz Info Zarovnanie\n"
-
-#: readelf.c:4362
-#, c-format
-msgid " Flags\n"
-msgstr " Príznaky\n"
-
-#: readelf.c:4495
-#, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr ""
-"Kľúč k príznakom:\n"
-" W (zápísať), A (alokovať), X (vykonať), M (spojiť), S (reťazce)\n"
-" I (info), L (poriadie odkazov), G (skupina), x (neznámy)\n"
-" O (vyžadované extra OS spracovanie), o (špecifické pre OS), p (špecifické pre procesor)\n"
-
-#: readelf.c:4513
-#, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<neznámy>: 0x%x]"
-
-#: readelf.c:4544
-msgid "Section headers are not available!\n"
-msgstr "Hlavičky sekcie nie sú dostupné!\n"
-
-#: readelf.c:4568
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no section groups in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore nie sú žiadne skupiny sekcie.\n"
-
-#: readelf.c:4604
-#, c-format
-msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"
-
-#: readelf.c:4623
-#, c-format
-msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"
-
-#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932
-msgid "section data"
-msgstr "dáta sekcie"
-
-#: readelf.c:4673
-#, c-format
-msgid " [Index] Name\n"
-msgstr " [Index] Názov\n"
-
-#: readelf.c:4687
-#, c-format
-msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
-msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] > maximum sekcia [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4696
-#, c-format
-msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
-msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] už je v skupinovej sekcii [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4709
-#, c-format
-msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
-msgstr "sekcia 0 v skupinovej sekcii [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4804
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"„%s“ relokačná sekcia na ofsete 0x%lx obsahuje %ld bajtov:\n"
-
-#: readelf.c:4816
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V súbore sa nenachádzajú žiadne dynamické relokácie.\n"
-
-#: readelf.c:4840
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Relocation section "
-msgstr ""
-"\n"
-"Relokačná sekcia "
-
-#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "„%s“"
-
-#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " na offsete 0x%lx obsahuje %lu položiek:\n"
-
-#: readelf.c:4898
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no relocations in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore nie sú žiadne relokácie.\n"
-
-#: readelf.c:5077 readelf.c:5450
-msgid "unwind table"
-msgstr "rozvinúť tabuľku"
-
-#: readelf.c:5127 readelf.c:5531
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Preskakujem neočakávaný typ relokácie %s\n"
-
-#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are no unwind sections in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore nie sú žiadne rozvinuté sekcie.\n"
-
-#: readelf.c:5249
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find unwind info section for "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nepodarilo sa nájsť informácie o rozvinutí sekcie pre "
-
-#: readelf.c:5261
-msgid "unwind info"
-msgstr "informácie o rozvinutí"
-
-#: readelf.c:5263 readelf.c:5598
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unwind section "
-msgstr ""
-"\n"
-"Rozvinúť sekciu "
-
-#: readelf.c:5808 readelf.c:5852
-msgid "dynamic section"
-msgstr "dynamická sekcia"
-
-#: readelf.c:5929
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is no dynamic section in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore nie sú žiadne dynamické sekcie.\n"
-
-#: readelf.c:5967
-msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-msgstr "Nepodarilo sa presunúť na koniec súboru!\n"
-
-#: readelf.c:5980
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Nedá sa určiť počet symbolov na načítanie\n"
-
-#: readelf.c:6015
-msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Nedá sa nájsť koniec súboru\n"
-
-#: readelf.c:6022
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Nedá sa určiť dĺžka dynamickej tabuľky reťazcov\n"
-
-#: readelf.c:6027
-msgid "dynamic string table"
-msgstr "dynamická tabuľka reťazcov"
-
-#: readelf.c:6062
-msgid "symbol information"
-msgstr "infomácia o symbole"
-
-#: readelf.c:6087
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dynamická sekcia na offsete 0x%lx obsahuje %u položiek:\n"
-
-#: readelf.c:6090
-#, c-format
-msgid " Tag Type Name/Value\n"
-msgstr " Značka Typ Názov/hodnota\n"
-
-#: readelf.c:6126
-#, c-format
-msgid "Auxiliary library"
-msgstr "Pomocná knižnica"
-
-#: readelf.c:6130
-#, c-format
-msgid "Filter library"
-msgstr "Knižnica filtra"
-
-#: readelf.c:6134
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguračný súbor"
-
-#: readelf.c:6138
-#, c-format
-msgid "Dependency audit library"
-msgstr "Auditorská knižnica závislostí"
-
-#: readelf.c:6142
-#, c-format
-msgid "Audit library"
-msgstr "Auditorská knižnica"
-
-#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216
-#, c-format
-msgid "Flags:"
-msgstr "Príznaky:"
-
-#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218
-#, c-format
-msgid " None\n"
-msgstr " Žiadne\n"
-
-#: readelf.c:6339
-#, c-format
-msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Zdieľaná knižnica: [%s]"
-
-#: readelf.c:6342
-#, c-format
-msgid " program interpreter"
-msgstr " prekladač programu"
-
-#: readelf.c:6346
-#, c-format
-msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Knižnica soname: [%s]"
-
-#: readelf.c:6350
-#, c-format
-msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Knižnica rpath: [%s]"
-
-#: readelf.c:6354
-#, c-format
-msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Knižnica runpath: [%s]"
-
-#: readelf.c:6417
-#, c-format
-msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "Nepotrebný objekt: [%s]\n"
-
-#: readelf.c:6541
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia definície verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"
-
-#: readelf.c:6544
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Ofset: %#08lx Odkaz: %u (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6554
-msgid "version definition section"
-msgstr "sekcia definície verzie"
-
-#: readelf.c:6583
-#, c-format
-msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06x: Rev: %d Príznaky: %s"
-
-#: readelf.c:6586
-#, c-format
-msgid " Index: %d Cnt: %d "
-msgstr " Index: %d Cnt: %d "
-
-#: readelf.c:6597
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Názov: %s\n"
-
-#: readelf.c:6599
-#, c-format
-msgid "Name index: %ld\n"
-msgstr "Index názvov: %ld\n"
-
-#: readelf.c:6616
-#, c-format
-msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06x: Rodič %d: %s\n"
-
-#: readelf.c:6619
-#, c-format
-msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06x: Rodič %d, index názvov: %ld\n"
-
-#: readelf.c:6623
-#, c-format
-msgid " Version def aux past end of section\n"
-msgstr " Pom def verzie za koncom sekcie\n"
-
-#: readelf.c:6628
-#, c-format
-msgid " Version definition past end of section\n"
-msgstr " Definícia verzie za koncom sekcie\n"
-
-#: readelf.c:6643
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia potreby verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"
-
-#: readelf.c:6646
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:6656
-msgid "version need section"
-msgstr "sekcia potreby verzie"
-
-#: readelf.c:6681
-#, c-format
-msgid " %#06x: Version: %d"
-msgstr " %#06x: Verzia: %d"
-
-#: readelf.c:6684
-#, c-format
-msgid " File: %s"
-msgstr " Súbor: %s"
-
-#: readelf.c:6686
-#, c-format
-msgid " File: %lx"
-msgstr " Súbor: %lx"
-
-#: readelf.c:6688
-#, c-format
-msgid " Cnt: %d\n"
-msgstr " Počet: %d\n"
-
-#: readelf.c:6708
-#, c-format
-msgid " %#06x: Name: %s"
-msgstr " %#06x: Názov: %s"
-
-#: readelf.c:6711
-#, c-format
-msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgstr " %#06x: Index názvu: %lx"
-
-#: readelf.c:6714
-#, c-format
-msgid " Flags: %s Version: %d\n"
-msgstr " Príznaky: %s Verzia: %d\n"
-
-#: readelf.c:6721
-#, c-format
-msgid " Version need aux past end of section\n"
-msgstr " Pom. sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"
-
-#: readelf.c:6726
-#, c-format
-msgid " Version need past end of section\n"
-msgstr " Sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"
-
-#: readelf.c:6760
-msgid "version string table"
-msgstr "tabuľka reťazcov verzie"
-
-#: readelf.c:6764
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia symbolov verzie „%s“ obsahuje %d položiek:\n"
-
-#: readelf.c:6767
-#, c-format
-msgid " Addr: "
-msgstr " Adr: "
-
-#: readelf.c:6777
-msgid "version symbol data"
-msgstr "dáta symbolu verzie"
-
-#: readelf.c:6804
-msgid " 0 (*local*) "
-msgstr " 0 (*lokálny*) "
-
-#: readelf.c:6808
-msgid " 1 (*global*) "
-msgstr " 1 (*globálny*) "
-
-#: readelf.c:6845 readelf.c:7512
-msgid "version need"
-msgstr "nutnosť verzie"
-
-#: readelf.c:6855
-msgid "version need aux (2)"
-msgstr "nutnosť verzie aux (2)"
-
-#: readelf.c:6870 readelf.c:6925
-msgid "*invalid*"
-msgstr "*neplatné*"
-
-#: readelf.c:6900 readelf.c:7577
-msgid "version def"
-msgstr "def verzie"
-
-#: readelf.c:6920 readelf.c:7592
-msgid "version def aux"
-msgstr "verzia def aux"
-
-#: readelf.c:6954
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No version information found in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"V tomto súbore neboli nájdené informácie o verzii.\n"
-
-#: readelf.c:7075
-#, c-format
-msgid "<other>: %x"
-msgstr "<iné>: %x"
-
-#: readelf.c:7133
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Nedá sa čítať v dynamických dátach\n"
-
-#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Nepodarilo sa presunúť na začiatok dynamických informácií\n"
-
-#: readelf.c:7230 readelf.c:7270
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach oblastí\n"
-
-#: readelf.c:7236
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach zreťazení\n"
-
-#: readelf.c:7326
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Nepodarilo sa určiť dĺžku reťaze\n"
-
-#: readelf.c:7363
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabuľka symbolov pre obraz:\n"
-
-#: readelf.c:7365 readelf.c:7383
-#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Čísl Buc: Hodn. Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n"
-
-#: readelf.c:7367 readelf.c:7385
-#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Čísl Buc: Hodnota Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n"
-
-#: readelf.c:7381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabuľka symbolov „.gnu.hash“ pre obraz:\n"
-
-#: readelf.c:7421
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Symbolická tabuľka „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"
-
-#: readelf.c:7425
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Čísl: Hodn. Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n"
-
-#: readelf.c:7427
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Čísl: Hodnota Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n"
-
-#: readelf.c:7483
-msgid "version data"
-msgstr "verzia"
-
-#: readelf.c:7525
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "potreba verzie aux (3)"
-
-#: readelf.c:7552
-msgid "bad dynamic symbol\n"
-msgstr "chybný dynamický symbol\n"
-
-#: readelf.c:7616
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Informácia o dynamickom symbole nie je dostupná pre zobrazenie symbolov.\n"
-
-#: readelf.c:7628
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Histogram pre dĺžku zoznamu blokov (celkovo z %lu blokov):\n"
-
-#: readelf.c:7630 readelf.c:7700
-#, c-format
-msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
-msgstr " Veľkosť Číslo %% z celku Pokrytie\n"
-
-#: readelf.c:7698
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Histogram dĺžky bucket listu „.gnu.hash“ (celkom z %lu bucketov):\n"
-
-#: readelf.c:7764
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dynamický info segment na posune 0x%lx obsahuje %d položiek:\n"
-
-#: readelf.c:7767
-#, c-format
-msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
-msgstr " Čísl: Názov Zviazaný Príznaky\n"
-
-#: readelf.c:7819
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Assembly dump of section %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zostaviť výpis pamäte zo sekcie %s\n"
-
-#: readelf.c:7844 readelf.c:7922
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia „%s“ nemá žiadne dáta na vypísanie.\n"
-
-#: readelf.c:7855
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"String dump of section '%s':\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Výpis reťazcov sekcie „%s“:\n"
-
-#: readelf.c:7873
-#, c-format
-msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Pozn.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"
-
-#: readelf.c:7900
-#, c-format
-msgid " No strings found in this section."
-msgstr " V tejto sekcii neboli nájdené žiadne reťazce."
-
-#: readelf.c:7927
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hexadecimálny výpis pamäte sekcie „%s“:\n"
-
-#: readelf.c:7952
-#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " POZN.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"
-
-#: readelf.c:8135
-#, c-format
-msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
-msgstr "Chýba znalosť 32-bitových typov reloc používaných v DWARF sekciách stroja číslo %d\n"
-
-#: readelf.c:8432
-#, c-format
-msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
-msgstr "nebolo možné použič nepodporovaný typ reloc %d na sekciu %s\n"
-
-#: readelf.c:8440
-#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "preskakuje sa neplatný posun relokácie 0x%lx v sekcii %s\n"
-
-#: readelf.c:8461
-#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v %ld-tej relokácii v sekcii %s\n"
-
-#: readelf.c:8503
-#, c-format
-msgid "%s section data"
-msgstr "%s dáta sekcie"
-
-#: readelf.c:8568
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia „%s“ nemá žiadne ladiace dáta.\n"
-
-#: readelf.c:8603
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Nerozpoznaná ladiaca sekcia: %s\n"
-
-#: readelf.c:8631
-#, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Sekcia „%s“ nebola vypísaná, pretože neexistuje!\n"
-
-#: readelf.c:8669
-#, c-format
-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Pre sekcie %d nebol urobený výpis z pamäte, pretože neexistuje!\n"
-
-#: readelf.c:9118
-msgid "attributes"
-msgstr "atribúty"
-
-#: readelf.c:9139
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
-msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka sekcie (%d > %d)\n"
-
-#: readelf.c:9170
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka podsekcie (%d > %d)\n"
-
-#: readelf.c:9229
-#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Neznámy formát '%c'\n"
-
-#: readelf.c:9382 readelf.c:9897
-msgid "liblist"
-msgstr "liblist"
-
-#: readelf.c:9469
-msgid "options"
-msgstr "voľby"
-
-#: readelf.c:9499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia „%s“ obsahuje %d položiek:\n"
-
-#: readelf.c:9660
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
-msgstr "bol nájdený zoznam konfliktov bez tabuľky dynamických symbolov\n"
-
-#: readelf.c:9676 readelf.c:9690
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: readelf.c:9700
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia '.conflict' obsahuje %lu položiek:\n"
-
-#: readelf.c:9702
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " Čísl: Index Hodn. Názov"
-
-#: readelf.c:9734
-msgid "GOT"
-msgstr "GOT"
-
-#: readelf.c:9735
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Primary GOT:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Primárna GOT:\n"
-
-#: readelf.c:9736
-#, c-format
-msgid " Canonical gp value: "
-msgstr " Kanonická hodnota gp: "
-
-#: readelf.c:9740 readelf.c:9831
-#, c-format
-msgid " Reserved entries:\n"
-msgstr " Vyhradené položky:\n"
-
-#: readelf.c:9741
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
-msgstr " %*s %10s %*s Účel\n"
-
-#: readelf.c:9757
-#, c-format
-msgid " Local entries:\n"
-msgstr " Lokálne položky:\n"
-
-#: readelf.c:9758
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:9773
-#, c-format
-msgid " Global entries:\n"
-msgstr " Globálne položky:\n"
-
-#: readelf.c:9774
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:9829
-msgid "PLT GOT"
-msgstr "PLT GOT"
-
-#: readelf.c:9830
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:9832
-#, c-format
-msgid " %*s %*s Purpose\n"
-msgstr " %*s %*s Účel\n"
-
-#: readelf.c:9840
-#, c-format
-msgid " Entries:\n"
-msgstr " Položky:\n"
-
-#: readelf.c:9841
-#, c-format
-msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:9904
-msgid "liblist string table"
-msgstr "tabuľka reťazcov liblist"
-
-#: readelf.c:9914
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sekcia zoznamu knižníc „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"
-
-#: readelf.c:9967
-msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
-msgstr "NT_AUXV (pomocný vektor)"
-
-#: readelf.c:9969
-msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (štruktúra prstatus)"
-
-#: readelf.c:9971
-msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (registre pohyblivej čiarky)"
-
-#: readelf.c:9973
-msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (štrutkúra prpsinfo)"
-
-#: readelf.c:9975
-msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (štrukúra úloh)"
-
-#: readelf.c:9977
-msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (štruktúra user_xfpregs)"
-
-#: readelf.c:9979
-msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
-msgstr "NT_PPC_VMX (registre ppc Altivec)"
-
-#: readelf.c:9981
-msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
-msgstr "NT_PPC_VSX (registre ppc VSX)"
-
-#: readelf.c:9983
-msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (štruktúra pstatus)"
-
-#: readelf.c:9985
-msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (registre pohyblivej čiarky)"
-
-#: readelf.c:9987
-msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (štruktúra psinfo)"
-
-#: readelf.c:9989
-msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (štruktúra lwpstatus_t)"
-
-#: readelf.c:9991
-msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (štruktúra lwpsinfo_t)"
-
-#: readelf.c:9993
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (štruktúra win32_pstatus)"
-
-#: readelf.c:10001
-msgid "NT_VERSION (version)"
-msgstr "NT_VERSION (verzia)"
-
-#: readelf.c:10003
-msgid "NT_ARCH (architecture)"
-msgstr "NT_ARCH (architektúra)"
-
-#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053
-#, c-format
-msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "Neznámy typ poznámky: (0x%x08x)"
-
-#: readelf.c:10020
-msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
-msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (značka verzie ABI)"
-
-#: readelf.c:10022
-msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
-msgstr "NT_GNU_HWCAP (softvérové HWCAP informácie, ktoré dodáva DSO)"
-
-#: readelf.c:10024
-msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
-msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (reťazec bitov jedinečného ID zostavenia)"
-
-#: readelf.c:10026
-msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
-msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (zlatá verzia)"
-
-#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10043
-msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "NetBSD štruktúra procinfo"
-
-#: readelf.c:10070 readelf.c:10084
-msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (štruktúra reg)"
-
-#: readelf.c:10072 readelf.c:10086
-msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (štruktúra fpreg)"
-
-#: readelf.c:10092
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-
-#: readelf.c:10148
-msgid "notes"
-msgstr "poznámky"
-
-#: readelf.c:10154
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Poznámky na posune 0x%08lx s dĺžkou 0x%08lx:\n"
-
-#: readelf.c:10156
-#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Vlastník\t\tVeľkosť dát\tPopis\n"
-
-#: readelf.c:10175
-#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgstr "bola nájdená poškodená poznámka na posune %lx k poznámkam jadra\n"
-
-#: readelf.c:10177
-#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " typ: %lx, veľkosť názvu: %08lx, veľkosť popisu: %08lx\n"
-
-#: readelf.c:10275
-#, c-format
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "V jadrovom súbore nie sú žiadne segmenty poznámok.\n"
-
-#: readelf.c:10359
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Táto inštancia readelf bola zostavená bez podpory pre\n"
-"64 bitový dátový typ, a tak nedokáže čítať 64 bitové ELF súbory.\n"
-
-#: readelf.c:10406
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: Nepodarilo sa načítať hlavičku súboru\n"
-
-#: readelf.c:10419
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"File: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Súbor: %s\n"
-
-#: readelf.c:10572 readelf.c:10892
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu\n"
-
-#: readelf.c:10595
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: idnex archívu je prázdny\n"
-
-#: readelf.c:10603 readelf.c:10626
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa načítať index archívu\n"
-
-#: readelf.c:10612
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: index archívu má mať %ld položiek, ale veľkosť hlavičky je príliš malá\n"
-
-#: readelf.c:10619
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu symbolov archívu\n"
-
-#: readelf.c:10637
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o konverziu indexu symbolov archívu\n"
-
-#: readelf.c:10649
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: archív má index ale nemá symboly\n"
-
-#: readelf.c:10657
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu tabuľky symbolov archívu.\n"
-
-#: readelf.c:10664
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať index tabuľky symbolov archívu\n"
-
-#: readelf.c:10673
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa preskočiť tabuľku symbolov v archíve\n"
-
-#: readelf.c:10687
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu po indexe archívu\n"
-
-#: readelf.c:10693
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s: nemá index archívu\n"
-
-#: readelf.c:10704
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Nedostatok pamäte pri čítaní dlhých názvov symbolov v archíve\n"
-
-#: readelf.c:10712
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať tabuľku reťazcov dlhých názvov symbolov\n"
-
-#: readelf.c:10727
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu nasledujúcu dlhé názvy symbolov\n"
-
-#: readelf.c:10737
-#, c-format
-msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
-msgstr "%s: nie je možné vypísať index, pretože žiadny nebol nájdený\n"
-
-#: readelf.c:10744
-#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Index archívu %s: (%ld položiek, 0x%lx bajtov v tabuľke symbolov)\n"
-
-#: readelf.c:10754
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť sa na názov ďalšieho súboru\n"
-
-#: readelf.c:10761
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read file name\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať názov súboru\n"
-
-#: readelf.c:10773 readelf.c:10782
-#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
-msgstr "Binárny %s obsahuje:\n"
-
-#: readelf.c:10787
-#, c-format
-msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
-msgstr "%s: bol dosiahnutý koniec tabuľky symbolov pred koncom indexu\n"
-
-#: readelf.c:10796
-#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr "%s: symboly zostávajú v indexovej tabuľke symbolov ale bez zodpovedajúcich položiek v indexovej tabuľke\n"
-
-#: readelf.c:10805
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť späť na začiaok objektových súborov v archíve\n"
-
-#: readelf.c:10833
-#, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: neplatný posun tabuľky reťazcov v archíve %lu\n"
-
-#: readelf.c:10849
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: zlý názov súboru archívu\n"
-
-#: readelf.c:10881
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť hlavičku ďalšieho archívu\n"
-
-#: readelf.c:10920
-#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "„%s“: Taký súbor neexistuje\n"
-
-#: readelf.c:10922
-#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“. Správa systémovej chyby: %s\n"
-
-#: readelf.c:10929
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "„%s“ nie je bežný súbor\n"
-
-#: readelf.c:10936
-#, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa nedá čítať.\n"
-
-#: readelf.c:10942
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: Nepodarilo sa prečítať magické číslo súboru\n"
-
-#: readelf.c:10952
-#, c-format
-msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
-msgstr "Súbor %s nie je archív a tak nemožno zobraziť jeho index.\n"
-
-#: rename.c:124
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: nedá sa nastaviť čas: %s"
-
-#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
-#, c-format
-msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“; dôvod: %s"
-
-#: rename.c:205
-#, c-format
-msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "nepodarilo sa skopírovať súbor „%s“; dôvod: %s"
-
-#: resbin.c:120
-#, c-format
-msgid "%s: not enough binary data"
-msgstr "%s: nedostatok binárnych dát"
-
-#: resbin.c:136
-msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "unicode reťazec zakončený null-om"
-
-#: resbin.c:163 resbin.c:169
-msgid "resource ID"
-msgstr "ID zdroja"
-
-#: resbin.c:208
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
-
-#: resbin.c:239 resbin.c:246
-msgid "menu header"
-msgstr "hlavička menu"
-
-#: resbin.c:255
-msgid "menuex header"
-msgstr "hlavička menuex"
-
-#: resbin.c:259
-msgid "menuex offset"
-msgstr "posun menuex"
-
-#: resbin.c:264
-#, c-format
-msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "nepodporovaná verzia menu %d"
-
-#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
-msgid "menuitem header"
-msgstr "hlavička menuitem"
-
-#: resbin.c:396
-msgid "menuitem"
-msgstr "menuitem"
-
-#: resbin.c:433 resbin.c:461
-msgid "dialog header"
-msgstr "hlavička dialogu"
-
-#: resbin.c:451
-#, c-format
-msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
-msgstr "neočakávaná verzia DIALOGEX %d"
-
-#: resbin.c:496
-msgid "dialog font point size"
-msgstr "bodová veľkosť písma dialogu"
-
-#: resbin.c:504
-msgid "dialogex font information"
-msgstr "informácia o písme pre dialogex"
-
-#: resbin.c:530 resbin.c:548
-msgid "dialog control"
-msgstr "riadenie dialogu"
-
-#: resbin.c:540
-msgid "dialogex control"
-msgstr "riadenie dialogex"
-
-#: resbin.c:569
-msgid "dialog control end"
-msgstr "koniec riadenia dialogu"
-
-#: resbin.c:581
-msgid "dialog control data"
-msgstr "dáta riadenia dialogu"
-
-#: resbin.c:621
-msgid "stringtable string length"
-msgstr "dĺžka reťazca stringtable"
-
-#: resbin.c:631
-msgid "stringtable string"
-msgstr "reťazec stringtable"
-
-#: resbin.c:661
-msgid "fontdir header"
-msgstr "hlavička fontdir"
-
-#: resbin.c:675
-msgid "fontdir"
-msgstr "fontdir"
-
-#: resbin.c:692
-msgid "fontdir device name"
-msgstr "názov zariadenia fontdir"
-
-#: resbin.c:698
-msgid "fontdir face name"
-msgstr "názov prednej strany fontdir"
-
-#: resbin.c:738
-msgid "accelerator"
-msgstr "akcelerátor"
-
-#: resbin.c:797
-msgid "group cursor header"
-msgstr "hlavička kurzora skupiny"
-
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
-#, c-format
-msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "neočakávaný typ kurzora skupiny %d"
-
-#: resbin.c:816
-msgid "group cursor"
-msgstr "kurzor skupiny"
-
-#: resbin.c:852
-msgid "group icon header"
-msgstr "hlavička ikony skupiny"
-
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
-#, c-format
-msgid "unexpected group icon type %d"
-msgstr "neočakávaný typ ikony skupiny %d"
-
-#: resbin.c:871
-msgid "group icon"
-msgstr "ikona skupiny"
-
-#: resbin.c:935 resbin.c:1151
-msgid "unexpected version string"
-msgstr "neočakávaný reťazec verzie"
-
-#: resbin.c:966
-#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "dĺžka verzie %d nie je zhodná s dĺžkou zdroja %lu"
-
-#: resbin.c:970
-#, c-format
-msgid "unexpected version type %d"
-msgstr "neočakávaný typ verzie %d"
-
-#: resbin.c:982
-#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %ld"
-msgstr "neočakávaná pevná dĺžka hodnoty verzie %ld"
-
-#: resbin.c:985
-msgid "fixed version info"
-msgstr "pevné informácie o verzii"
-
-#: resbin.c:989
-#, c-format
-msgid "unexpected fixed version signature %lu"
-msgstr "neočakávaná signatúra pevnej verzie %lu"
-
-#: resbin.c:993
-#, c-format
-msgid "unexpected fixed version info version %lu"
-msgstr "neočakávaná verzia informácie o pevnej verzii %lu"
-
-#: resbin.c:1022
-msgid "version var info"
-msgstr "variabilné informácie o verzii"
-
-#: resbin.c:1039
-#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
-msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty stringfileinfo %ld"
-
-#: resbin.c:1049
-#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
-msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty tabuľky reťazcov %ld"
-
-#: resbin.c:1083
-#, c-format
-msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
-msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld != %ld + %ld"
-
-#: resbin.c:1094
-#, c-format
-msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
-msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld < %ld"
-
-#: resbin.c:1111
-#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
-msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty varfileinfo %ld"
-
-#: resbin.c:1130
-msgid "version varfileinfo"
-msgstr "verzia varfileinfo"
-
-#: resbin.c:1145
-#, c-format
-msgid "unexpected version value length %ld"
-msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty verzie %ld"
-
-#: rescoff.c:124
-msgid "filename required for COFF input"
-msgstr "požaduje sa názov súboru pre COFF vstup"
-
-#: rescoff.c:141
-#, c-format
-msgid "%s: no resource section"
-msgstr "%s: žiadna sekcia zdroja"
-
-#: rescoff.c:173
-#, c-format
-msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: adresa mimo rozsah"
-
-#: rescoff.c:190
-msgid "directory"
-msgstr "priečinok"
-
-#: rescoff.c:218
-msgid "named directory entry"
-msgstr "nazvaná položka priečinku"
-
-#: rescoff.c:227
-msgid "directory entry name"
-msgstr "názov položky priečinku"
-
-#: rescoff.c:247
-msgid "named subdirectory"
-msgstr "nazvaný podpriečinok"
-
-#: rescoff.c:255
-msgid "named resource"
-msgstr "nazvaný zdroj"
-
-#: rescoff.c:270
-msgid "ID directory entry"
-msgstr "ID položka priečinku"
-
-#: rescoff.c:287
-msgid "ID subdirectory"
-msgstr "ID podpriečinku"
-
-#: rescoff.c:295
-msgid "ID resource"
-msgstr "ID zdroja"
-
-#: rescoff.c:320
-msgid "resource type unknown"
-msgstr "neznámy typ zdroja"
-
-#: rescoff.c:323
-msgid "data entry"
-msgstr "dátová položka"
-
-#: rescoff.c:331
-msgid "resource data"
-msgstr "dáta zdroja"
-
-#: rescoff.c:336
-msgid "resource data size"
-msgstr "veľkosť zdrojových dát"
-
-#: rescoff.c:431
-msgid "filename required for COFF output"
-msgstr "vyžaduje sa názov súboru pre COFF výstup"
-
-#: rescoff.c:715
-msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "nedá sa získať typ relokácie pre BFD_RELOC_RVA"
-
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
-#, c-format
-msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "nedá sa otvoriť dočasný súbor „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:268
-#, c-format
-msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "nedá sa presmerovať stdout: „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
-#: resrc.c:329
-#, c-format
-msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "nedá sa vykonať „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:338
-#, c-format
-msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Používa sa dočasný súbor „%s“ na čítanie výstupu preprocesora\n"
-
-#: resrc.c:345
-#, c-format
-msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "nedá sa otvoriť pomocou popen „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:347
-#, c-format
-msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
-msgstr "Používa sa popen na čítanie výstupu preprocesora\n"
-
-#: resrc.c:413
-#, c-format
-msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Vyskúšané „%s“\n"
-
-#: resrc.c:424
-#, c-format
-msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Používa sa „%s“\n"
-
-#: resrc.c:608
-msgid "preprocessing failed."
-msgstr "predspracovanie zlyhalo."
-
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
-#: resrc.c:639
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected EOF"
-msgstr "%s: neočakávaný znak konca súboru"
-
-#: resrc.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: read of %lu returned %lu"
-msgstr "%s: prečitané z %lu vrátených %lu"
-
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
-#, c-format
-msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "zlyhal stat na súbor bitmapy „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:778
-#, c-format
-msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "súboru kurzora „%s“ neobsahuje dáta o kurzore"
-
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: fseek na %lu zlyhal: %s"
-
-#: resrc.c:936
-msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "ID pomoci vyžaduje DIALOGEX"
-
-#: resrc.c:938
-msgid "control data requires DIALOGEX"
-msgstr "dáta riadenia vyžadujú DIALOGEX"
-
-#: resrc.c:966
-#, c-format
-msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "nepodaril sa stat na súbor písma „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:1179
-#, c-format
-msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "súbor ikony „%s“ neobsahuje dáta o ikone"
-
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
-#, c-format
-msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "zlyhal stat súboru „%s“: %s"
-
-#: resrc.c:1940
-#, c-format
-msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "nedá sa otvoriť „%s“ na čítanie: %s"
-
-#: size.c:79
-#, c-format
-msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
-msgstr " Zobrazuje veľkosti sekcií vo vnútri binárnych súborov\n"
-
-#: size.c:80
-#, c-format
-msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr " Ak sa neurčia žiadne vstupné súbory, predpokladá sa a.out\n"
-
-#: size.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
-" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
-" --common Display total size for *COM* syms\n"
-" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Vybrať štýl výstupu (štandardne %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Zobraziť čísla osmičkovo, desiatkovo alebo hexadecimálne\n"
-" -t --totals Zobraziť celkové veľkosti (iba Berkeley)\n"
-" --common Zobraziť celkové veľkosti symbolov *COM*\n"
-" --target=<bfdname> Nastaviť formát binárneho súboru\n"
-" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
-" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
-"\n"
-
-#: size.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "neplatný argument pre --format: %s"
-
-#: size.c:187
-#, c-format
-msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Neplatný základ čísla: %s\n"
-
-#: srconv.c:1731
-#, c-format
-msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Previesť súbor objektu COFF na súbor objektu SYSROFF\n"
-
-#: srconv.c:1732
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
-" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
-" -d --debug Display information about what is being done\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -q --quick (Zastaralé - ignorované)\n"
-" -n --noprescan Nevykonať skenovanie pre prevod common-ov na def-y\n"
-" -d --debug Zobraziť informáciu o tom, čo sa robí\n"
-" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
-" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
-
-#: srconv.c:1878
-#, c-format
-msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "nedá sa otvoriť výstupný súbor %s"
-
-#: stabs.c:328 stabs.c:1706
-msgid "numeric overflow"
-msgstr "číselné pretečenie"
-
-#: stabs.c:338
-#, c-format
-msgid "Bad stab: %s\n"
-msgstr "Zlý stab: %s\n"
-
-#: stabs.c:346
-#, c-format
-msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr "Upozornenie: %s: %s\n"
-
-#: stabs.c:456
-#, c-format
-msgid "N_LBRAC not within function\n"
-msgstr "N_LBRAC nie je vo funkcii\n"
-
-#: stabs.c:495
-#, c-format
-msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "Priveľa N_RBRACov\n"
-
-#: stabs.c:736
-msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "neznáme meno kódované v C++"
-
-#. Complain and keep going, so compilers can invent new
-#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1251
-msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "nerozpoznaný typ krížového odkazu"
-
-#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
-#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1798
-msgid "missing index type"
-msgstr "chýba typ indexu"
-
-#: stabs.c:2112
-msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "neznámy virtuálny znak pre baseclass"
-
-#: stabs.c:2130
-msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "naznámy viditeľný znak pre baseclass"
-
-#: stabs.c:2316
-msgid "unnamed $vb type"
-msgstr "nepomenovaný $vb typ"
-
-#: stabs.c:2322
-msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "nerozpoznaná C++ skratka"
-
-#: stabs.c:2398
-msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "neznámy znak viditeľnosti pre pole"
-
-#: stabs.c:2650
-msgid "const/volatile indicator missing"
-msgstr "chýba indikátor const/volatile"
-
-#: stabs.c:2886
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Žiadne poškodenie pre „%s“\n"
-
-#: stabs.c:3186
-msgid "Undefined N_EXCL"
-msgstr "Nezadefinované N_EXCL"
-
-#: stabs.c:3266
-#, c-format
-msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "Typové číslo súboru %d mimo rozsah\n"
-
-#: stabs.c:3271
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Typové číslo indexu %d mimo rozsah\n"
-
-#: stabs.c:3350
-#, c-format
-msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr "Nerozpoznaný typ XCOFF %d\n"
-
-#: stabs.c:3642
-#, c-format
-msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "chybný neformátovaný názov „%s“\n"
-
-#: stabs.c:3737
-#, c-format
-msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "v neformátovanom reťazci sa nenachádzajú typy argumentov\n"
-
-#: stabs.c:5091
-#, c-format
-msgid "Demangled name is not a function\n"
-msgstr "Neformátovaný názov nie je funkcia\n"
-
-#: stabs.c:5133
-#, c-format
-msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
-msgstr "Neočakávaný typ pri formátovaní zoznamu argumentov v3\n"
-
-#: stabs.c:5200
-#, c-format
-msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "Neočakávaná zložka formátovania %d\n"
-
-#: stabs.c:5252
-#, c-format
-msgid "Failed to print demangled template\n"
-msgstr "Nepodarilo sa vypísať formátovanú šablónu\n"
-
-#: stabs.c:5332
-#, c-format
-msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
-msgstr "Nepodarilo sa zistiť formátovaný vstavaný typ\n"
-
-#: stabs.c:5381
-#, c-format
-msgid "Unexpected demangled varargs\n"
-msgstr "neočakávané formátované varargs\n"
-
-#: stabs.c:5388
-#, c-format
-msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "Nerozpoznaný formátovaný vstavaný typ\n"
-
-#: strings.c:251
-#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "neplatná minimálna dĺžka reťazca %d"
-
-#: strings.c:648
-#, c-format
-msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr " Zobraziť vytlačiteľné reťazce v [súbore(-och)] (štandardne stdin)\n"
-
-#: strings.c:649
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
-" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
-" -o An alias for --radix=o\n"
-" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
-" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -a - --all Prezrieť celý súbor, nie len dátovú sekciu\n"
-" -f --print-file-name Vypísať názov súboru pred každým reťazcom\n"
-" -n --bytes=[number] Nájsť a vypísať každú nulou ukončenú postupnosť \n"
-" -<počet> najmenej [počet] znakov (štandardne 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} Vypísať umiestnenie reťazca v 8, 10 alebo 16 sústave\n"
-" -o Aalias pre --radix=o\n"
-" -T --target=<BFDNAME> Zadať binárny formát súboru\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Vybrať veľkosť znaku a endianitu:\n"
-" s = 7 bitov, S = 8 bitov, {b,l} = 16 bitov, {B,L} = 32 bitov\n"
-" @<súbor> Načítať voľby zo <súbor>\n"
-" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
-" -v --version Vypísať verziu programu\n"
-
-#: sysdump.c:648
-#, c-format
-msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Zobraziť pre ľudí zrozumiteľnú interpretáciu objektového súboru SYSROFF\n"
-
-#: sysdump.c:649
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
-" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
-
-#: sysdump.c:716
-#, c-format
-msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "nedá sa otvoriť vstupný súbor %s"
-
-#: version.c:35
-#, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: version.c:36
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
-"This program has absolutely no warranty.\n"
-msgstr ""
-"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť za podmienok GNU General\n"
-"Public License verzie 3 alebo (ako si zvolíte) ktorejkoľvek vyššej verzie.\n"
-"Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n"
-
-#: windmc.c:195
-#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "nebolo možné vytvoriť súbor %s, „%s“ pre výstup.\n"
-
-#: windmc.c:203
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR]\n"
-
-#: windmc.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
-" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
-" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
-" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
-" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
-" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
-" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
-" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
-" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
-" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
-" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
-" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
-" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
-" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
-" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
-" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
-" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -a --ascii_in Načítať vstupný súbor ako ASCII súbor\n"
-" -A --ascii_out Zapísať binárne správy ako ASCII\n"
-" -b --binprefix názov súboru .bin s predponou .mc filename_, aby bol jedinečný.\n"
-" -c --customflag Nastaviť vlastné príznaky správ\n"
-" -C --codepage_in=<val> Nastavič kódovú stránku pri čítaní textového súboru mc\n"
-" -d --decimal_values Vypísať hodnoty do textového súboru v desiatkovej sústave\n"
-" -e --extension=<prípona> Nastaviť príponu hlavičiek použitých pri exporte súboru hlavičky\n"
-" -F --target <cieľ> Cieľ výstupu endianity.\n"
-" -h --headerdir=<directory> Nastaviť exportný adresár pre hlavičky\n"
-" -u --unicode_in Načítať vstup ako súbor UTF-16\n"
-" -U --unicode_out Zapísať binárne správy v UTF-16\n"
-" -m --maxlength=<hod> Nastaviť maximálnu povolenú dĺžku správy\n"
-" -n --nullterminate Automaticky pridávať reťazcom na koniec nulu\n"
-" -o --hresult_use Použiť definíciu HRESULT namiesto definície stavového kódu\n"
-" -O --codepage_out=<hod> Nastaviť kódovú stránku pre zápis textového súboru\n"
-" -r --rcdir=<adresár> Nastaviť exportný adresár rc súborov\n"
-" -x --xdbg=<adresár> Kde sa má vytvárať .dbg C include súbor,\n"
-" ktorý mapuje ID správ na ich symbolický názov.\n"
-
-#: windmc.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-" -H --help Print this help message\n"
-" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
-" -V --version Print version information\n"
-msgstr ""
-" -H --help Vypíše túto správu pomocníka\n"
-" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
-" -V --version Vypíše informácie o verzii\n"
-
-#: windmc.c:296 windres.c:415
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: upozornenie: "
-
-#: windmc.c:297
-#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Kódová stránka bola uvedená, zameňte „%s“ a UTF-16.\n"
-
-#: windmc.c:298
-#, c-format
-msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
-msgstr "\tnastavenia kódovej stránky sa ignorujú.\n"
-
-#: windmc.c:342
-msgid "try to add a ill language."
-msgstr "pokus o pridanie zlého jazyka."
-
-#: windmc.c:1151
-#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "nebolo možné otvoriť súbor „%s“ na vstup.\n"
-
-#: windmc.c:1170
-msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
-msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"
-
-#: windres.c:220
-#, c-format
-msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "nedá sa otvoriť %s „%s“: %s"
-
-#: windres.c:394
-#, c-format
-msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ": očakávalo sa, že je to adresár\n"
-
-#: windres.c:406
-#, c-format
-msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ": očakávalo sa, že je to list\n"
-
-#: windres.c:417
-#, c-format
-msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": duplicitná hodnota\n"
-
-#: windres.c:567
-#, c-format
-msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "neznámy typ súboru „%s“"
-
-#: windres.c:568
-#, c-format
-msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: podporované formáty:"
-
-#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
-#, c-format
-msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "nebolo možné určiť typ súboru „%s“; použite voľbu -J"
-
-#: windres.c:663
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR] [VÝSTUP_SÚBOR]\n"
-
-#: windres.c:665
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -i --input=<file> Name input file\n"
-" -o --output=<file> Name output file\n"
-" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
-" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
-" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
-" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
-" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
-" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
-" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
-" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
-" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
-" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
-" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
-" the preprocessor output\n"
-" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
-msgstr ""
-" Voľby sú:\n"
-" -i --input=<súbor> Vstupný súbor\n"
-" -o --output=<súbor> Výstupný súbor\n"
-" -J --input-format=<formát> Uvádza vstupný formát\n"
-" -O --output-format=<formát> Uvádza výstupný formát\n"
-" -F --target=<cieľ> Uvádza COFF cieľ\n"
-" --preprocessor=<program> Program na predspracovanie rc súboru\n"
-" -I --include-dir=<adr> Include adresár pre predspracovanie rc súboru\n"
-" -D --define <sym>[=<val>] Definovať SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
-" -U --undefine <sym> Zrušiť definíciu SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
-" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
-" -c --codepage=<kódstr> Uvádza predvolenú kódovú stránku\n"
-" -l --language=<hodn> Nastaviť jazyk pre čítanie rc súboru\n"
-" --use-temp-file Pre čítanie použiť dočasný súbor namiesto popen\n"
-" výstupu preprocesora\n"
-" --no-use-temp-file Použiť popen (štandardne)\n"
-
-#: windres.c:682
-#, c-format
-msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Zapnúť ladenie syntaktického analyzátora\n"
-
-#: windres.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-" -r Ignored for compatibility with rc\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
-msgstr ""
-" -r Ignorované kvôli kompatibilite s rc\n"
-" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
-" -h --help Zobraziť túto správu nápovedy\n"
-" -V --version Zobraziť informáciu o verzii\n"
-
-#: windres.c:690
-#, c-format
-msgid ""
-"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
-"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
-"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
-msgstr ""
-"FORMAT je jeden z rc, res alebo coff a dedukuje sa z prípony názvu súboru,\n"
-"ak nie je určený. Samotný názov súboru je vstupný súbor.\n"
-"Žiadný vstupný súbor je stdin, štandardne je rc. Žiadny výstpuný súbor je stdout, štandardne je rc.\n"
-
-#: windres.c:848
-msgid "invalid codepage specified.\n"
-msgstr "zadaná neplatná kódová stránka.\n"
-
-#: windres.c:863
-msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "neplatná voľby -f\n"
-
-#: windres.c:868
-msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Žiadny názov súboru nenásleduje za voľbou -fo.\n"
-
-#: windres.c:927
-#, c-format
-msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Voľba -l je zastaralá pre nastavenie vstupného formátu, prosím, radšej použite -J.\n"
-
-#: windres.c:1037
-msgid "no resources"
-msgstr "žiadne zdroje"
-
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
-#, c-format
-msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr "string_hash_lookup zlyhal: %s"
-
-#: wrstabs.c:636
-#, c-format
-msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr "stab_int_type: zlá veľkosť %u"
-
-#: wrstabs.c:1394
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: upozornenie: neznáma veľkosť pre pole „%s“ v štruktúre"
-
-#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-#~ msgstr "Momentálne sú podporované iba vezie 2 a 3 ladiacej informácie DWARF.\n"
-
-#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-#~ msgstr "Nemožno nájsť položku %lu v tabuľke skratiek\n"
-
-#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (bázová adresa)\n"
-
-#~ msgid "set .nlmsections flags"
-#~ msgstr "nastaviť .nlmsections príznaky"
-
-#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-#~ msgstr "nie je možné pridať sekciu „%s“ - už existuje!"
-
-#~ msgid "%s: error in %s: %s"
-#~ msgstr "%s: chyba v %s: %s"
-
-#~ msgid "making"
-#~ msgstr "vytvára sa"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "veľkosť"
-
-#~ msgid "vma"
-#~ msgstr "vma"
-
-#~ msgid "alignment"
-#~ msgstr "zarovnanie"
-
-#~ msgid "private data"
-#~ msgstr "privátne dáta"
-
-#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-#~ msgstr "%s: sekcia „%s“: chyba v %s: %s"
-
-#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-#~ msgstr "neplatná sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u]\n"
-
-#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-#~ msgstr " Posun: %#08lx Odkaz na sekciu: %ld (%s)\n"
-
-#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
-#~ msgstr "preskakujú sa relokácie neznámej veľkosti oproti ofsetu 0x%lx v sekcii %s\n"
-
-#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-#~ msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v relokácii v sekcii .rela.%s\n"
-
-#~ msgid "invalid number %s"
-#~ msgstr "neplatné číslo %s"
-
-#~ msgid "invalid integer argument %s"
-#~ msgstr "neplatný celočíselný argument %s"