diff options
Diffstat (limited to 'binutils-2.24/binutils/po/sk.po')
-rw-r--r-- | binutils-2.24/binutils/po/sk.po | 6306 |
1 files changed, 0 insertions, 6306 deletions
diff --git a/binutils-2.24/binutils/po/sk.po b/binutils-2.24/binutils/po/sk.po deleted file mode 100644 index f7dbe637..00000000 --- a/binutils-2.24/binutils/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,6306 +0,0 @@ -# Slovak translation for binutils -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009. -# -# based on launchpad translation from 30.8.2007 by Jozef Káčer, analytik -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.18.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-30 01:38:26+0000\n" - -#: addr2line.c:76 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [adres(a/y)]\n" - -#: addr2line.c:77 -#, c-format -msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr " Previesť adresy na páry čísiel riadkov/názvov súborov.\n" - -#: addr2line.c:78 -#, c-format -msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" -msgstr " Ak nie sú žiadne adresy určené z príkazového riadka, budú sa čítať zo stdin\n" - -#: addr2line.c:79 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" -" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines Unwind inlined functions\n" -" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" -" -s --basenames Strip directory names\n" -" -f --functions Show function names\n" -" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n" -" -b --target=<bfdname> nastaviť binárny formát súboru\n" -" -e --exe=<executable> Nastaviť názov vstupného súboru (štandardne a.out)\n" -" -i --inlines Rozvinúť inline funkcie\n" -" -j --section=<názov> Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n" -" -s --basenames Odstrániť názvy adresárov\n" -" -f --functions Zobraziť názvy funkcií\n" -" -C --demangle[=style] Formátovať výpis názvov funkcií\n" -" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n" -" -v --version Zobraziť verziu programu\n" -"\n" - -#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Hlásiť chyby na %s\n" - -#: addr2line.c:281 -#, c-format -msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s: nepodarilo sa získať adresu z archívu" - -#: addr2line.c:298 -#, c-format -msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť sekciu %s" - -#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223 -#, c-format -msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "neznámy štýl opravy „%s“" - -#: ar.c:212 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "žíadny záznam %s v archíve\n" - -#: ar.c:228 -#, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Použítie: %s [voľby emulácie] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [názov-člena] [počet] názov archívu...\n" - -#: ar.c:231 -#, c-format -msgid " %s -M [<mri-script]\n" -msgstr " %s -M [<mri-script]\n" - -#: ar.c:232 -#, c-format -msgid " commands:\n" -msgstr " príkazy:\n" - -#: ar.c:233 -#, c-format -msgid " d - delete file(s) from the archive\n" -msgstr " d - odstrániť súbor(y) z archívu\n" - -#: ar.c:234 -#, c-format -msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" -msgstr " m[ab] - posunúť súbor(y) v archíve\n" - -#: ar.c:235 -#, c-format -msgid " p - print file(s) found in the archive\n" -msgstr " p - vypísať súbor(y) nájdené v archíve\n" - -#: ar.c:236 -#, c-format -msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" -msgstr " q[f] - rýchlo pripojiť súbor(y) k archívu\n" - -#: ar.c:237 -#, c-format -msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" -msgstr " r[ab][f][u] - nahradiť existujúci alebo vložiť nový súbor(y) do archívu\n" - -#: ar.c:238 -#, c-format -msgid " t - display contents of archive\n" -msgstr " t - zobraziť obsah archívu\n" - -#: ar.c:239 -#, c-format -msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" -msgstr " x[o] - rozbaliť súbor(y) z archívu\n" - -#: ar.c:240 -#, c-format -msgid " command specific modifiers:\n" -msgstr " modifikátory špecifické pre určitý príkaz :\n" - -#: ar.c:241 -#, c-format -msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" -msgstr " [a] - vložiť súbor(y) za [názov-člena]\n" - -#: ar.c:242 -#, c-format -msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" -msgstr " [b] - vložiť súbor(y) pred [názov-člena] (rovnaké ako [i])\n" - -#: ar.c:243 -#, c-format -msgid " [N] - use instance [count] of name\n" -msgstr " [N] - použiť inštanciu [počet] názvu\n" - -#: ar.c:244 -#, c-format -msgid " [f] - truncate inserted file names\n" -msgstr " [f] - skrátiť vložené názvy súborov\n" - -#: ar.c:245 -#, c-format -msgid " [P] - use full path names when matching\n" -msgstr " [P] - použiť celú cestu pri zhode\n" - -#: ar.c:246 -#, c-format -msgid " [o] - preserve original dates\n" -msgstr " [o] - zachovať pôvodné dátumy\n" - -#: ar.c:247 -#, c-format -msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" -msgstr " [u] - nahradiť iba tie súbory, ktoré sú novšie než aktuálny obsah súboru\n" - -#: ar.c:248 -#, c-format -msgid " generic modifiers:\n" -msgstr " všeobecné modifikátory:\n" - -#: ar.c:249 -#, c-format -msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" -msgstr " [c] - neupozorňovať ak sa knižnica musela vytvoriť\n" - -#: ar.c:250 -#, c-format -msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" -msgstr " [s] - vytvoriť index archívu (porovnaj s ranlib)\n" - -#: ar.c:251 -#, c-format -msgid " [S] - do not build a symbol table\n" -msgstr " [S] - nevytvárať symbolickú tabuľku\n" - -#: ar.c:252 -#, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" -msgstr " [T] - urobiť riedky archív\n" - -#: ar.c:253 -#, c-format -msgid " [v] - be verbose\n" -msgstr " [v] - plný výpis\n" - -#: ar.c:254 -#, c-format -msgid " [V] - display the version number\n" -msgstr " [V] - zobraziť číslo verzie\n" - -#: ar.c:255 -#, c-format -msgid " @<file> - read options from <file>\n" -msgstr " @<súbor> - čítať voľby z <súboru>\n" - -#: ar.c:262 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Použitie: %s [voľby] archív\n" - -#: ar.c:263 -#, c-format -msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " Vygenerovať index pre rýchly prístup k archívom\n" - -#: ar.c:264 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -v --version Print version information\n" -msgstr "" -" The options are:\n" -" @<súbor> načítať voľby zo <súboru>\n" -" -t aktualizovať časovú známku mapy symbolov archívu\n" -" -h --help vypísať túto správu pomocníka\n" -" -v --version vypísať informácie o verzii\n" - -#: ar.c:499 -msgid "two different operation options specified" -msgstr "boli špecifikované dve odlišné operačné voľby" - -#: ar.c:577 -#, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "neplatná voľba -- %c" - -#: ar.c:620 -msgid "no operation specified" -msgstr "nebola určená žiadna operácia" - -#: ar.c:623 -msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "„u“ má zmysel iba s voľbou „r“" - -#: ar.c:631 -msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "„N“ má zmysel iba s voľbami „x“ a „d“." - -#: ar.c:634 -msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Hodnota pre „N“ musí byť kladná." - -#: ar.c:646 -msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "„x“ nemožno použiť na riedkych archívoch." - -#: ar.c:687 -#, c-format -msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "vnútorná chyba -- táto voľba nie je implementovaná" - -#: ar.c:756 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "vytvára sa %s" - -#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912 -#, c-format -msgid "internal stat error on %s" -msgstr "vnútorná stat chyba na %s" - -#: ar.c:809 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:825 ar.c:893 -#, c-format -msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s nie je platný archív" - -#: ar.c:1090 -#, c-format -msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Žiadny člen s názvom „%s“\n" - -#: ar.c:1140 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "žiadny záznam %s v archíve %s!" - -#: ar.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s: žiadna mapa archívu pre aktualizáciu" - -#: arsup.c:89 -#, c-format -msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "Žiadny záznam %s v archíve.\n" - -#: arsup.c:114 -#, c-format -msgid "Can't open file %s\n" -msgstr "Nemožno otvoriť súbor %s\n" - -#: arsup.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s: Nemožno otvoriť výstupný archív %s\n" - -#: arsup.c:181 -#, c-format -msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s: Nemožno otvoriť vstupný archív %s\n" - -#: arsup.c:190 -#, c-format -msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s: súbor %s nie je archív\n" - -#: arsup.c:230 -#, c-format -msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s: nebol ešte určený žiadny výstupný archív\n" - -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 -#, c-format -msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s žiadny výstupný archív na otvorenie\n" - -#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 -#, c-format -msgid "%s: can't open file %s\n" -msgstr "%s: nemožno otvoriť súbor %s\n" - -#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 -#, c-format -msgid "%s: can't find module file %s\n" -msgstr "%s: nemožno nájsť súbor modulu %s\n" - -#: arsup.c:425 -#, c-format -msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "Súčasne otvorený archív je %s\n" - -#: arsup.c:449 -#, c-format -msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s: žiadny otvorený archív\n" - -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Použitie: %s <VSTUP_SÚBOR> VÝSTUP_SÚBOR\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Vypíše bajtu zo štand. vstupu v hexadecimálnom formáte.\n" - -#: binemul.c:38 -#, c-format -msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Neboli určené žiadne emulačné voľby\n" - -#. Macros for common output. -#: binemul.h:43 -#, c-format -msgid " emulation options: \n" -msgstr " emulačné voľby: \n" - -#: bucomm.c:157 -#, c-format -msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "nemožno nastaviť štandardný BFD cieľ na „%s“: %s" - -#: bucomm.c:168 -#, c-format -msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s: Zhodujúce sa formáty:" - -#: bucomm.c:183 -#, c-format -msgid "Supported targets:" -msgstr "Podporované ciele:" - -#: bucomm.c:185 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: podporované ciele:" - -#: bucomm.c:202 -#, c-format -msgid "Supported architectures:" -msgstr "Podporované architektúry:" - -#: bucomm.c:204 -#, c-format -msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: podporované architektúry:" - -#: bucomm.c:398 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "Verzia BFD hlavičky súboru %s\n" - -#: bucomm.c:547 -#, c-format -msgid "%s: bad number: %s" -msgstr "%s: nesprávane číslo: %s" - -#: bucomm.c:564 strings.c:410 -#, c-format -msgid "'%s': No such file" -msgstr "„%s“: súbor neexistuje" - -#: bucomm.c:566 strings.c:412 -#, c-format -msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Upozornenie: nemožno nájsť „%s“. dôvod: %s" - -#: bucomm.c:570 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Upozornenie: „%s“ nie je bežný súbor" - -#: coffdump.c:106 -#, c-format -msgid "#lines %d " -msgstr "#riadky %d " - -#: coffdump.c:460 sysdump.c:647 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Použitie: %s [voľby] vstupný-súbor\n" - -#: coffdump.c:461 -#, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Zobraziť čitateľnú interpretáciu objektového súboru SYSFOFF\n" - -#: coffdump.c:462 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" @<file> Čítať voľby z <file>\n" -" -h --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -v --version Zobraziť verziu programu\n" -"\n" - -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711 -msgid "no input file specified" -msgstr "nebol určený žiadny vstupný súbor" - -#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Hlásiť chyby na %s.\n" - -#: debug.c:647 -msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "debug_add_to_current_namespace: žiadny súčasný súbor" - -#: debug.c:726 -msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source: žiadne volanie debug_set_filename" - -#: debug.c:782 -msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function: žiadne volanie debug_set_filename" - -#: debug.c:834 -msgid "debug_record_parameter: no current function" -msgstr "debug_record_parameter: žiadna súčasná funkcia" - -#: debug.c:866 -msgid "debug_end_function: no current function" -msgstr "debug_end_function: žiadna súčasná funkcia" - -#: debug.c:872 -msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" -msgstr "debug_end_function: niektoré bloky neboli uzavreté" - -#: debug.c:900 -msgid "debug_start_block: no current block" -msgstr "debug_start_block: žiadny súčasný blok" - -#: debug.c:936 -msgid "debug_end_block: no current block" -msgstr "debug_end_block: žiadny súčasný blok" - -#: debug.c:943 -msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" -msgstr "debug_end_block: pokus o zatvorenie bloku najvyššej úrovne" - -#: debug.c:966 -msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "debug_record_line: žiadna súčasná jednotka" - -#. FIXME -#: debug.c:1019 -msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block: nie je implementované" - -#. FIXME -#: debug.c:1030 -msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block: nie je implementované" - -#. FIXME. -#: debug.c:1114 -msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label: nie je implementované" - -#: debug.c:1136 -msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "debug_record_variable: žiadny súčasný súbor" - -#: debug.c:1664 -msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "debug_make_undefined_type: nepodporovaný druh" - -#: debug.c:1841 -msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "debug_name_type: žiadny súčasný súbor" - -#: debug.c:1886 -msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "debug_tag_type: žiadny súčasný súbor" - -#: debug.c:1894 -msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" -msgstr "debug_tag_type: pokus o extra tag" - -#: debug.c:1931 -#, c-format -msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "Upozornenie: mení sa veľkosť typu z %d na %d\n" - -#: debug.c:1953 -msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "debug_find_named_type: žiadna súčasná kompilačná jednotka" - -#: debug.c:2056 -#, c-format -msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type: cyklická ladiaca informácia pre %s\n" - -#: debug.c:2483 -msgid "debug_write_type: illegal type encountered" -msgstr "debug_write_type: objavený neplatný typ" - -#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "Vnútorná chyba: Neznámy typ architektúry: %d" - -#: dlltool.c:890 -#, c-format -msgid "Can't open def file: %s" -msgstr "Nemožno otvoriť def súbor: %s" - -#: dlltool.c:895 -#, c-format -msgid "Processing def file: %s" -msgstr "Spracováva sa def súbor: %s" - -#: dlltool.c:899 -msgid "Processed def file" -msgstr "def súbor spracovaný" - -#: dlltool.c:923 -#, c-format -msgid "Syntax error in def file %s:%d" -msgstr "Syntaktická chyba v def súbore %s:%d" - -#: dlltool.c:958 -#, c-format -msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Komponenty cesty boli odrezané z názvu obrázka, „%s“." - -#: dlltool.c:967 -#, c-format -msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "NÁZOV: %s báza: %x" - -#: dlltool.c:970 dlltool.c:986 -msgid "Can't have LIBRARY and NAME" -msgstr "Nemožno mať KNIŽNICU a NÁZOV" - -#: dlltool.c:983 -#, c-format -msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "KNIŽNICA: %s báza: %x" - -#: dlltool.c:1219 resrc.c:293 -#, c-format -msgid "wait: %s" -msgstr "čakať: %s" - -#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298 -#, c-format -msgid "subprocess got fatal signal %d" -msgstr "podproces obdržal fatálny signá %d" - -#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305 -#, c-format -msgid "%s exited with status %d" -msgstr "%s ukončený so stavom %d" - -#: dlltool.c:1261 -#, c-format -msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s" - -#: dlltool.c:1386 -#, c-format -msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Vynecháva sa symbol: %s" - -#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: no symbols" -msgstr "%s: žiadne symboly" - -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1512 -#, c-format -msgid "Done reading %s" -msgstr "Čítanie %s ukončené" - -#: dlltool.c:1522 -#, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "Nemožno otvoriť objektový súbor: %s" - -#: dlltool.c:1525 -#, c-format -msgid "Scanning object file %s" -msgstr "Prebieha skenovanie objektového súboru %s" - -#: dlltool.c:1540 -#, c-format -msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Nemožno vytvoriť mcore-elf dll zo súboru archívu: %s" - -#: dlltool.c:1626 -msgid "Adding exports to output file" -msgstr "Pridávanie exportov do výstupného súboru" - -#: dlltool.c:1674 -msgid "Added exports to output file" -msgstr "Exporty boli pridané do výstupného súboru" - -#: dlltool.c:1813 -#, c-format -msgid "Generating export file: %s" -msgstr "Generuje sa súbor exportu: %s" - -#: dlltool.c:1818 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" -msgstr "Nemožno otvoriť dočasný súbor assembleru: %s" - -#: dlltool.c:1821 -#, c-format -msgid "Opened temporary file: %s" -msgstr "Dočasný súbor otvorený: %s" - -#: dlltool.c:2043 -msgid "Generated exports file" -msgstr "Export súbor vygenerovaný" - -#: dlltool.c:2251 -#, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "bfd_open zlyhal pri otváraní testovacieho súboru: %s" - -#: dlltool.c:2254 -#, c-format -msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "Vytváram testovací súbor: %s" - -#: dlltool.c:2672 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor hlavičky: %s" - -#: dlltool.c:2734 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor zápätia: %s" - -#: dlltool.c:2809 -#, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "Nemožno otvoriť .lib súbor: %s" - -#: dlltool.c:2812 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s" -msgstr "Vytvára sa súbor knižnice: %s" - -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902 -#, c-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "nemožno odstrániť %s:%s" - -#: dlltool.c:2907 -msgid "Created lib file" -msgstr "lib súbor vytvorený" - -#: dlltool.c:2986 -#, c-format -msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "Upozornenie, ignoruje sa duplikátny EXPORT %s %d,%d" - -#: dlltool.c:2992 -#, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "Chyba, duplicitný EXPORT s ordinálami: %s" - -#: dlltool.c:3097 -msgid "Processing definitions" -msgstr "Spracovávajú sa definície" - -#: dlltool.c:3129 -msgid "Processed definitions" -msgstr "Definície spracované" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471 -#, c-format -msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" -msgstr "Použitie %s <voľb(a/y)> <objektový-súbor(y)>\n" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3138 -#, c-format -msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine <architektúra> Vytvoriť ako DLL pre <architektúra>. [štandardne: %s]\n" - -#: dlltool.c:3139 -#, c-format -msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " možná <architektúra>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" - -#: dlltool.c:3140 -#, c-format -msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n" - -#: dlltool.c:3141 -#, c-format -msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" -msgstr " -l --output-lib <výstupný_súbor> Vygenerovať knižnicu rozhrania.\n" - -#: dlltool.c:3142 -#, c-format -msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " -a --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n" - -#: dlltool.c:3143 -#, c-format -msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr " -D --dllname <názov> Názov vstupného dll pre vloženie do knižnice rozhrania.\n" - -#: dlltool.c:3144 -#, c-format -msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def <deffile> Názov .def súboru, v ktorom sa má čitať.\n" - -#: dlltool.c:3145 -#, c-format -msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def <deffile> Názov .def súboru, ktorý sa má vytvoriť.\n" - -#: dlltool.c:3146 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n" - -#: dlltool.c:3147 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba uvedené symboly\n" - -#: dlltool.c:3148 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" -msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Neexportovať <zoznam>\n" - -#: dlltool.c:3149 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Vyčistiť štandardné exclude symboly\n" - -#: dlltool.c:3150 -#, c-format -msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor.\n" - -#: dlltool.c:3151 -#, c-format -msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Negenerovať sekciu idata$4.\n" - -#: dlltool.c:3152 -#, c-format -msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 Negenerovať sekciu idata$5.\n" - -#: dlltool.c:3153 -#, c-format -msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom knižnice rozhrania.\n" - -#: dlltool.c:3154 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" -msgstr " --add-stdcall-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom stdcall knižnice rozhrania.\n" - -#: dlltool.c:3155 -#, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at Ukončiť @<n> z exportovaných názvov.\n" - -#: dlltool.c:3156 -#, c-format -msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>.\n" - -#: dlltool.c:3157 -#, c-format -msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Pridať aliasy s <prefix>om.\n" - -#: dlltool.c:3158 -#, c-format -msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" -msgstr " -S --as <názov> Použiť <názov> pre assembler.\n" - -#: dlltool.c:3159 -#, c-format -msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do assembleru.\n" - -#: dlltool.c:3160 -#, c-format -msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr " -C --compat-implib Vytvoriť spätne kompatibilnú importovaciu knižnicu.\n" - -#: dlltool.c:3161 -#, c-format -msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr " -n --no-delete Ponechať dočasné súbory (opakovať pre extra zachovanie)\n" - -#: dlltool.c:3162 -#, c-format -msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" -msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Použiť <prefix> pre vytvorenie názvov dočasných súborov.\n" - -#: dlltool.c:3163 -#, c-format -msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Plný výpis.\n" - -#: dlltool.c:3164 -#, c-format -msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr " -V --version Zobraziť verziu programu.\n" - -#: dlltool.c:3165 -#, c-format -msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help Zobraziť túto informáciu.\n" - -#: dlltool.c:3166 -#, c-format -msgid " @<file> Read options from <file>.\n" -msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>.\n" - -#: dlltool.c:3168 -#, c-format -msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" -msgstr " -M --mcore-olf <výst_názov> Spracovať objektové súbory mcore-elf do <výst_názvu>.\n" - -#: dlltool.c:3169 -#, c-format -msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" -msgstr " -L --linker <názov> Použiť <názov> ako linker.\n" - -#: dlltool.c:3170 -#, c-format -msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do linkera.\n" - -#: dlltool.c:3293 -#, c-format -msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Komponenty cesty odrezané z dllname, „%s“." - -#: dlltool.c:3338 -#, c-format -msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "Nemožno otvoriť bázový-súbor: %s" - -#: dlltool.c:3370 -#, c-format -msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Nepodporovaná architektúra „%s“" - -#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201 -#, c-format -msgid "Tried file: %s" -msgstr "Pokus o súbor: %s" - -#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208 -#, c-format -msgid "Using file: %s" -msgstr "Používa sa súbor: %s" - -#: dllwrap.c:291 -#, c-format -msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "Ponecháva sa dočasného bázového súboru: %s" - -#: dllwrap.c:293 -#, c-format -msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "Odstraňuje sa dočasný bázový súbor %s" - -#: dllwrap.c:307 -#, c-format -msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "Ponecháva sa dočasný exp súbor %s" - -#: dllwrap.c:309 -#, c-format -msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "Odstraňuje sa dočasný exp súbor %s" - -#: dllwrap.c:322 -#, c-format -msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "Ponecháva sa dočasný def súbor %s" - -#: dllwrap.c:324 -#, c-format -msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "Odstraňuje sa dočasný def súbor %s" - -#: dllwrap.c:472 -#, c-format -msgid " Generic options:\n" -msgstr " Druhové voľby:\n" - -#: dllwrap.c:473 -#, c-format -msgid " @<file> Read options from <file>\n" -msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>\n" - -#: dllwrap.c:474 -#, c-format -msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr " --quiet, -q Pracovať potichu\n" - -#: dllwrap.c:475 -#, c-format -msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr " --verbose, -v Plný výpis\n" - -#: dllwrap.c:476 -#, c-format -msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr " --version Vypísať dllwrap verziu\n" - -#: dllwrap.c:477 -#, c-format -msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib <výstupný_názov> Synonymum pre --output-lib\n" - -#: dllwrap.c:478 -#, c-format -msgid " Options for %s:\n" -msgstr " Voľby pre %s:\n" - -#: dllwrap.c:479 -#, c-format -msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name <ovládač> Štandardný je „gcc“\n" - -#: dllwrap.c:480 -#, c-format -msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags <príznaky> Preťažiť štandardné ld príznaky\n" - -#: dllwrap.c:481 -#, c-format -msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name <dlltool> Štandarne „dlltool“\n" - -#: dllwrap.c:482 -#, c-format -msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry <položka> Určiť alternatívne miesto DLL položky\n" - -#: dllwrap.c:483 -#, c-format -msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" -msgstr " --image-base <báza> Určiť bázovú adresu obrázku\n" - -#: dllwrap.c:484 -#, c-format -msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target <architektúra> i386-cygwin32 alebo i386-mingw32\n" - -#: dllwrap.c:485 -#, c-format -msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run Zobraziť, čo treba spustiť\n" - -#: dllwrap.c:486 -#, c-format -msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin Vytvoriť Mingw DLL\n" - -#: dllwrap.c:487 -#, c-format -msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr " Voľby posielané do DLLTOOL:\n" - -#: dllwrap.c:488 -#, c-format -msgid " --machine <machine>\n" -msgstr " --machine <architektúra>\n" - -#: dllwrap.c:489 -#, c-format -msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n" - -#: dllwrap.c:490 -#, c-format -msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib <výstupný_názov> Vygenerovať vstupnú knižnicu.\n" - -#: dllwrap.c:491 -#, c-format -msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n" - -#: dllwrap.c:492 -#, c-format -msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr " --dllname <názov> Názov vstupnej dll pre vloženie do výstupnej knižnice.\n" - -#: dllwrap.c:493 -#, c-format -msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" -msgstr " --def <deffile>Názov vstupného .def súboru\n" - -#: dllwrap.c:494 -#, c-format -msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" -msgstr " --output-def <deffile> Názov výstupného .def súboru\n" - -#: dllwrap.c:495 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n" - -#: dllwrap.c:496 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba .drectve symboly\n" - -#: dllwrap.c:497 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" -msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Vynechať <zoznam> z .def\n" - -#: dllwrap.c:498 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Vymazať štandardné exclude symboly\n" - -#: dllwrap.c:499 -#, c-format -msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor\n" - -#: dllwrap.c:500 -#, c-format -msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 Negenerovať idata$4 sekciu\n" - -#: dllwrap.c:501 -#, c-format -msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 Negenerovať idata$5 sekciu\n" - -#: dllwrap.c:502 -#, c-format -msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr " -U Pridať podtržníky do .lib\n" - -#: dllwrap.c:503 -#, c-format -msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" -msgstr " -k Ukončiť @<n> z exportovaných názvov\n" - -#: dllwrap.c:504 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" -msgstr " --add-atdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>\n" - -#: dllwrap.c:505 -#, c-format -msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" -msgstr " --as <názov> Použiť <názov> pre assembler\n" - -#: dllwrap.c:506 -#, c-format -msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr " --nodelete Ponechať dočasné súbory.\n" - -#: dllwrap.c:507 -#, c-format -msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr " Zbytok je poslaný nezmenený ovláadaču jazyka\n" - -#: dllwrap.c:781 -msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "Je nutné uviesť najmenej jednu z volieb -o alebo --dllname" - -#: dllwrap.c:810 -msgid "" -"no export definition file provided.\n" -"Creating one, but that may not be what you want" -msgstr "" -"nebol poskytnutý definičný export súbor.\n" -"Jeden sa vytvára, ale nemusí to byť to, čo chcete" - -#: dllwrap.c:969 -#, c-format -msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "DLLTOOL názov : %s\n" - -#: dllwrap.c:970 -#, c-format -msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "DLLTOOL voľby : %s\n" - -#: dllwrap.c:971 -#, c-format -msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "DRIVER názov : %s\n" - -#: dllwrap.c:972 -#, c-format -msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "DRIVER voľby : %s\n" - -#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Nespracovateľná dĺžka dát %d\n" - -#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "narazilo sa na zle formovaný rozšírený operátor riadka\n" - -#: dwarf.c:274 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr " Rozšírený opkód %d: " - -#: dwarf.c:279 -#, c-format -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" -"Koniec sekvencie\n" -"\n" - -#: dwarf.c:285 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "nastaviť Adresu na 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:290 -#, c-format -msgid " define new File Table entry\n" -msgstr " definovať novú položku Tabuľky súboru\n" - -#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " Položka\tAdresár\tČas\tVeľkosť\tNázov\n" - -#: dwarf.c:293 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194 -#, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" - -#: dwarf.c:301 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" - -#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to -#. the limited range of the unsigned char data type used -#. for op_code. -#. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:342 -#, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "Používateľom definované: dĺžka %d\n" - -#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "UNKNOWN: dĺžka %d\n" - -#: dwarf.c:357 -msgid "<no .debug_str section>" -msgstr "<žiadna .debug_str sekcia>" - -#: dwarf.c:363 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "DW_FORM_strp offset priveľký: %lx\n" - -#: dwarf.c:364 -msgid "<offset is too big>" -msgstr "<offset je priveľký>" - -#: dwarf.c:597 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Neznáma TAG hodnota: %lx" - -#: dwarf.c:633 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "Neznáma FORM hodnota: %lx" - -#: dwarf.c:642 -#, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu bajtový blok: " - -#: dwarf.c:1031 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(Užívateľom definovaný operátor umiestnenia)" - -#: dwarf.c:1033 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Neznámy operátor umiestnenia)" - -#: dwarf.c:1081 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Vnútorná chyba: DWARF verzia nie je 2 ani 3.\n" - -#: dwarf.c:1180 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 nie je podporovaný keď sizeof (unsigned long) != 8\n" - -#: dwarf.c:1229 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (nepriamy reťazec, offset: 0x%lx): %s" - -#: dwarf.c:1238 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "Nerozoznaná forma: %lu\n" - -#: dwarf.c:1322 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(ako inline)" - -#: dwarf.c:1325 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(nie ako inline)" - -#: dwarf.c:1328 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(deklarovaný ako inline, ale ignorovaný)" - -#: dwarf.c:1331 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(deklarovaný ako inline a je inline)" - -#: dwarf.c:1334 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (Neznáma hodnota inline atribútu: %lx)" - -#: dwarf.c:1495 -#, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "(zoznam umiestnení)" - -#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [bez DW_AT_frame_base]" - -#: dwarf.c:1526 -#, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "Ofset %lx použitý ako hodnota atribútu DW_AT_import DIE na ofsete %lx je príliš veľký.\n" - -#: dwarf.c:1700 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Neznáma AT hodnota: %lx" - -#: dwarf.c:1767 -#, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Hodnota vyhradenej dĺžky (%lx) nájdená v sekcii %s\n" - -#: dwarf.c:1778 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Neplatná dĺžka jednotky (%lx) nájdená v sekcii %s\n" - -#: dwarf.c:1785 -#, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "Žiadne výpočtové jednotky v sekcii %s ?" - -#: dwarf.c:1794 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "Nedostatok pamäte pre ladiace info pole %u položiek" - -#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285 -#, c-format -msgid "" -"The section %s contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"Sekcia %s obsahuje:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:1810 -#, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "Nemožno nájsť sekciu %s!\n" - -#: dwarf.c:1873 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Kompilačná Jednotka @ offset 0x%lx:\n" - -#: dwarf.c:1874 -#, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Dĺžka: 0x%lx (%s)\n" - -#: dwarf.c:1876 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Verzia: %d\n" - -#: dwarf.c:1877 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Offset skratky: %ld\n" - -#: dwarf.c:1878 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n" - -#: dwarf.c:1884 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, dĺžka CU na %lx siaha za koniec sekcie (sekcia má dĺžku %lx)\n" - -#: dwarf.c:1893 -#, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU na ofsete %lx obsahuje neplatné alebo nepodporované číslo verzie: %d\n" - -#: dwarf.c:1903 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, ofset abbrev (%lx) je väčší ako veľkosť sekcie abbrev (%lx)\n" - -#: dwarf.c:1937 -#, c-format -msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "Neplatná značka end-of-siblings zistená na ofsete %lx v sekcii .debug_info\n" - -#: dwarf.c:1941 -msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "Výpis ďalších upozornení na neplatné značky end-of-sibling bude potlačený\n" - -#: dwarf.c:1948 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr " <%d><%lx>: skrát. číslo: %lu" - -#: dwarf.c:1965 -#, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE na ofsete %lx odkazuje na skrátené číslo %lu, ktoré neexistuje\n" - -#: dwarf.c:1971 -#, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" - -#: dwarf.c:2062 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nespracovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Informácia o riadku je pravdepodobne poškodená - sekcia je príliš krátka\n" - -#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Momentálne je podporovaná iba riadková informácia DWARF verzie 2 a 3.\n" - -#: dwarf.c:2130 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Ofset: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2131 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dĺžka: %ld\n" - -#: dwarf.c:2132 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " Verzia DWARF: %d\n" - -#: dwarf.c:2133 -#, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " Dĺžka prológu: %d\n" - -#: dwarf.c:2134 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " Minimálna dĺžka inštrukcie: %d\n" - -#: dwarf.c:2135 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Počiatočná hodnota 'is_stmt': %d\n" - -#: dwarf.c:2136 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " Báza riadka: %d\n" - -#: dwarf.c:2137 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " Rozsah riadka: %d\n" - -#: dwarf.c:2138 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " Opcode báza: %d\n" - -#: dwarf.c:2147 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" -"\n" -" Opcody:\n" - -#: dwarf.c:2150 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " Opcode %d má %d argumentov\n" - -#: dwarf.c:2156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Tabuľka adresára je prázdna.\n" - -#: dwarf.c:2159 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table:\n" -msgstr "" -"\n" -" Tabuľka adresára:\n" - -#: dwarf.c:2163 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Tabuľka názvov súborov je prázdna.\n" - -#: dwarf.c:2177 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table:\n" -msgstr "" -"\n" -" Tabuľka názvov súborov:\n" - -#: dwarf.c:2185 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2196 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#. Now display the statements. -#: dwarf.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Line Number Statements:\n" -msgstr "" -"\n" -" Príkazy číslovania riadkov:\n" - -#: dwarf.c:2220 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Špeciálny opcode %d: posunúť Adresu o %lu do 0x%lx" - -#: dwarf.c:2224 -#, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " a Riadok o %d do %d\n" - -#: dwarf.c:2234 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " Kopírovať\n" - -#: dwarf.c:2242 -#, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Posunúť PC o %lu do 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2250 -#, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Posunúť Riadok o %d do %d\n" - -#: dwarf.c:2257 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Nastaviť Názov súboru na položku %d v Tabuľke názvov súborov\n" - -#: dwarf.c:2265 -#, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Nastaviť stĺpec na %lu\n" - -#: dwarf.c:2272 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Nastaviť is_stmt na %d\n" - -#: dwarf.c:2277 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr " Nastaviť základný blok\n" - -#: dwarf.c:2285 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Posunúť PC o konštantu %lu na 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2293 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Posunúť PC o množstvo fixnej dĺžky %lu na 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2298 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " Nastaviť prologue_end na true\n" - -#: dwarf.c:2302 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " Set_epilogue_begin na true\n" - -#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672 -#, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Nastaviť ISA na %lu\n" - -#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " Neznámy kód operácie %d s operandami: " - -#: dwarf.c:2345 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dekódovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2506 -#, c-format -msgid "CU: %s:\n" -msgstr "CU: %s:\n" - -#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520 -#, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Názov súboru Číslo riadka Počiatočná adresa\n" - -#: dwarf.c:2513 -#, c-format -msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "CU: %s/%s:\n" - -#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590 -#, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2629 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:2714 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:2719 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425 -#, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "Napodarilo sa načítať sekciu .debug_info, takže nemožno interpretovať sekciu %s.\n" - -#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227 -#: dwarf.c:3480 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Obsah %s sekcie:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330 -#, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr ".debug_info ofset 0x%lx v sekcii %s neukazuje na hlavičku CU.\n" - -#: dwarf.c:2842 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Mometnálne sú podporované iba verejné mená DWARF 2 a 3\n" - -#: dwarf.c:2849 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dĺžka: %ld\n" - -#: dwarf.c:2851 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Verzia: %d\n" - -#: dwarf.c:2853 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Ofset do sekcie .debug_info: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2855 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Veľkosť oblasti v sekcii .debug_info: %ld\n" - -#: dwarf.c:2858 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" -"\n" -" Offset\tNázov\n" - -#: dwarf.c:2909 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - fileno: %d filenum: %d\n" - -#: dwarf.c:2915 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" - -#: dwarf.c:2923 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:2932 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - lineno : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:2944 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konštanta : %d reťazec : %s\n" - -#: dwarf.c:2973 -#, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr " Číslo TAGu\n" - -#: dwarf.c:2979 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:2982 -msgid "has children" -msgstr "má potomkov" - -#: dwarf.c:2982 -msgid "no children" -msgstr "žiadny potomkovia" - -#: dwarf.c:2985 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The %s section is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -"%s sekcia je prázdna.\n" - -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3068 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Zoznamy umiestení v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n" - -#: dwarf.c:3071 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Žiadne zoznamy umiestení v sekcii .debug_info!\n" - -#: dwarf.c:3076 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Zoznamy umiestnenia v %s sekcii začínajú na 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3080 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Offset Begin End Výraz\n" - -#: dwarf.c:3111 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:3115 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:3123 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Offset 0x%lx je väčší než veľkosť sekcii .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Zoznam umiestnení začínajúci na offsete 0x%lx nie je ukončený.\n" - -#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532 -#, c-format -msgid "<End of list>\n" -msgstr "<Koniec zoznamu>\n" - -#: dwarf.c:3161 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "(bázová adresa)\n" - -#: dwarf.c:3196 -msgid " (start == end)" -msgstr " start == end)" - -#: dwarf.c:3198 -msgid " (start > end)" -msgstr " (start > end)" - -#: dwarf.c:3208 -#, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n" - -#: dwarf.c:3341 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Aktuálne sú podporované iba usporiadania DWARF 2 a 3.\n" - -#: dwarf.c:3345 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dĺžka: %ld\n" - -#: dwarf.c:3346 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Verzia: %d\n" - -#: dwarf.c:3347 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Ofset do .debug_info: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3348 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n" - -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " Veľkosť segmentu: %d\n" - -#: dwarf.c:3358 -msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "Veľkosť smerníka + veľkosť segmentu nie je mocninou dvoch.\n" - -#: dwarf.c:3363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Adresa Dĺžka\n" - -#: dwarf.c:3365 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Adresa Dĺžka\n" - -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3469 -msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n" - -#: dwarf.c:3472 -msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Žiadne zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info!\n" - -#: dwarf.c:3477 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii %s začínajú na 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3481 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Offset Začiatok Koniec\n" - -#: dwarf.c:3506 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n" - -#: dwarf.c:3510 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n" - -#: dwarf.c:3548 -msgid "(start == end)" -msgstr "(začiatok == koniec)" - -#: dwarf.c:3550 -msgid "(start > end)" -msgstr "(začiatok > koniec)" - -#: dwarf.c:3801 -#, c-format -msgid "The section %s contains:\n" -msgstr "Sekcii %s obsahuje:\n" - -#: dwarf.c:4492 -#, c-format -msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr " DW_CFA_??? (Používateľom definovaný op rámca volania: %#x)\n" - -#: dwarf.c:4494 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "nepodporované alebo neznáme číslo Dwarf Call Frame Instruction: %#x\n" - -#: dwarf.c:4518 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Zobrazenie obsahu ladenia sekcie %s nie je zatiaľ podporované.\n" - -#: dwarf.c:4560 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Chyba: " - -#: dwarf.c:4571 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Upozornenie: " - -#: emul_aix.c:43 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - 32 bitový malý archív\n" - -#: emul_aix.c:44 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - ignoruje 64 bitové objekty\n" - -#: emul_aix.c:45 -#, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - ignoruje 32 bitové objekty\n" - -#: emul_aix.c:46 -#, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - akceptuje 32 a 64 bitové objekty\n" - -#: ieee.c:309 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "neočakávaný koniec ladiacej informácie" - -#: ieee.c:396 -msgid "invalid number" -msgstr "neplatné číslo" - -#: ieee.c:449 -msgid "invalid string length" -msgstr "neplatná dĺžka reťazca" - -#: ieee.c:504 ieee.c:545 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "pretečenie zásobníka výrazu" - -#: ieee.c:524 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "nepodporovaný IEEE operátor výrazu" - -#: ieee.c:539 -msgid "unknown section" -msgstr "neznáma sekcia" - -#: ieee.c:560 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "podtečenie zásobníka výrazu" - -#: ieee.c:574 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "nezhoda zásobníka výrazu" - -#: ieee.c:611 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "neznámy vstavaný typ" - -#: ieee.c:756 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "BCD float typ nie je podporovaný" - -#: ieee.c:893 -msgid "unexpected number" -msgstr "neočakávané číslo" - -#: ieee.c:900 -msgid "unexpected record type" -msgstr "neočakávaný typ záznamu" - -#: ieee.c:933 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "na konci zásobníka sú ponechané bloky" - -#: ieee.c:1196 -msgid "unknown BB type" -msgstr "neznámy BB typ" - -#: ieee.c:1205 -msgid "stack overflow" -msgstr "pretečenia zásobníka" - -#: ieee.c:1228 -msgid "stack underflow" -msgstr "podtečenie zásobníka" - -#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107 -msgid "illegal variable index" -msgstr "neplatný index premennej" - -#: ieee.c:1388 -msgid "illegal type index" -msgstr "neplatný typový index" - -#: ieee.c:1398 ieee.c:1435 -msgid "unknown TY code" -msgstr "neznámy TY kód" - -#: ieee.c:1417 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "nezadefinovaná premenná v TY" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1828 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Pascalovský názov súboru nie je podporovaný" - -#: ieee.c:1876 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "nepodporaný kvalifikátor" - -#: ieee.c:2145 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "nezadefinovaná premenná v ATN" - -#: ieee.c:2188 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "neznámy ATN typ" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2310 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "nepodporovaný ATN11" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2337 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "nepodporovaný ATN11" - -#: ieee.c:2397 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "neočakávaný reťazec v C++ misc" - -#: ieee.c:2410 -msgid "bad misc record" -msgstr "nesprávny misc záznam" - -#: ieee.c:2451 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "nerozpoznaný C++ misc záznam" - -#: ieee.c:2566 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "nezadefinovaný C++ objekt" - -#: ieee.c:2600 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "nerozpoznaná špecifikácia C++ objektu" - -#: ieee.c:2636 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "nepodporovaný objektový typ C++" - -#: ieee.c:2646 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "bázová trieda C++ nebola definovaná" - -#: ieee.c:2658 ieee.c:2763 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "C++ objekt nemá žiadne polia" - -#: ieee.c:2677 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "bázová trieda C++ nebola nájdená v kontajneri" - -#: ieee.c:2784 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "dátový člen C++ nebol nájdený v kontajneri" - -#: ieee.c:2825 ieee.c:2975 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "neznáma C++ viditeľnosť" - -#: ieee.c:2859 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "zlá bitová pozícia alebo veľkosť C++ poľa" - -#: ieee.c:2951 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "zlý typ pre metódu funkcie C++" - -#: ieee.c:2961 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "žiadna informácia o type pre metódu funkcie C++" - -#: ieee.c:3000 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "statická virtuálna metóda C++" - -#: ieee.c:3095 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "nerozpoznaná horná špecifikácia C++ objektu" - -#: ieee.c:3134 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "nezadefinovaná C++ vtable" - -#: ieee.c:3203 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "štandardné C++ hodnoty nie sú vo funkcii" - -#: ieee.c:3243 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "nerozpoznaný štandardný typ C++" - -#: ieee.c:3274 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "referenčný parameter nie je ukazovateľ" - -#: ieee.c:3357 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "nerozpoznaný referenčný typ C++" - -#: ieee.c:3439 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "C++ referencia nebola nájdená" - -#: ieee.c:3447 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "C++ referencia nie je ukazovateľ" - -#: ieee.c:3473 ieee.c:3481 -msgid "missing required ASN" -msgstr "chýba požadovaný ASN" - -#: ieee.c:3508 ieee.c:3516 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "chýba požadovaný ATN65" - -#: ieee.c:3530 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "zlý ATN65 záznam" - -#: ieee.c:4158 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "IEEE číselné pretečenie: 0x" - -#: ieee.c:4202 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "IEEE pretečenie dĺžky reťazca: %u\n" - -#: ieee.c:5199 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "IEEE nepodporaná veľkosť typu integer %u\n" - -#: ieee.c:5233 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť typu float %u\n" - -#: ieee.c:5267 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť komplexného typu %u\n" - -#: mclex.c:241 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "Do zoznamu kľúčových slov bol zadaný duplicitný symbol." - -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "vstupné a výstupné súbory sa musia líšiť" - -#: nlmconv.c:320 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "vstupný súbor bol pomenovaný na príkazovom riadku a aj na VSTUPE" - -#: nlmconv.c:329 -msgid "no input file" -msgstr "žiadny vstupný súbor" - -#: nlmconv.c:359 -msgid "no name for output file" -msgstr "žiadny názov pre výstupný súbor" - -#: nlmconv.c:373 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "upozornenie: vstupné a výstupné formáty nie sú kompatibilné" - -#: nlmconv.c:403 -msgid "make .bss section" -msgstr "urobiť .bss sekciu" - -#: nlmconv.c:413 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "urobiť .nlmsections sekciu" - -#: nlmconv.c:441 -msgid "set .bss vma" -msgstr "nastaviť .bss vma" - -#: nlmconv.c:448 -msgid "set .data size" -msgstr "nastaviť .data veľkosť" - -#: nlmconv.c:628 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "upozornenie: symbol %s importovaný, ale nie je v importovacom zozname" - -#: nlmconv.c:648 -msgid "set start address" -msgstr "nastaviť počiatočnú adresu" - -#: nlmconv.c:697 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "upozornenie: nedefinovaná START procedúra %s" - -#: nlmconv.c:699 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "upozornenie: nedefinovaná EXIT procedúra %s" - -#: nlmconv.c:701 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "upozornenie: nedefinovaná CHECK procedúra %s" - -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 -msgid "custom section" -msgstr "prispôsobená sekcia" - -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 -msgid "help section" -msgstr "sekcia pomoci" - -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 -msgid "message section" -msgstr "sekcia správ" - -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 -msgid "module section" -msgstr "sekcia modulov" - -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 -msgid "rpc section" -msgstr "rpc sekcia" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: upozornenie: zdielané knižnice nemôžu mať neinicializované dáta" - -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 -msgid "shared section" -msgstr "zdielaná sekcia" - -#: nlmconv.c:862 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "upozornenie: Neuvedené číslo verzie" - -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s: čítať: %s" - -#: nlmconv.c:924 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "upozornenie: FULLMAP nie je podporaný; skúste ld -M" - -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [vstupný súbor [výstupný súbor]]\n" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " Previesť súbor objektu na zavediteľný NetWare Modul\n" - -#: nlmconv.c:1102 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" -" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" -" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" -" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @<file> Read options from <file>.\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -I --input-target=<bfdname> Nastaviť formát vstupného binárneho súboru\n" -" -O --output-target=<bfdname> Nastaviť formát výstupného binárneho súboru\n" -" -T --header-file=<súbor> Prečítať <súbor> pre NLM informáciu hlavičky\n" -" -l --linker=<linker> Použiť <linker> pre všetko linkovanie\n" -" -d --debug Zobraziť príkazový riadok linkera na stderr \n" -" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>.\n" -" -h --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -v --version Zobraziť verziu programu\n" - -#: nlmconv.c:1143 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "podpora nie je skompilovaná pre %s" - -#: nlmconv.c:1180 -msgid "make section" -msgstr "vytvoriť sekciu" - -#: nlmconv.c:1194 -msgid "set section size" -msgstr "nastaviť veľkosť sekcie" - -#: nlmconv.c:1200 -msgid "set section alignment" -msgstr "nastaviť zarovnanie sekcie" - -#: nlmconv.c:1204 -msgid "set section flags" -msgstr "nastaviť príznaky sekcie" - -#: nlmconv.c:1215 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "nastaviť veľkosť .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "nastaviť obsah .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "veľkost sekcie stub" - -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "zapisuje sa stub" - -#: nlmconv.c:1926 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "nezistená relatívna PC relokácia oproti %s" - -#: nlmconv.c:1990 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "pretečenie pri prispôsobovaní relokácie oproti %s" - -#: nlmconv.c:2117 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: vykonanie %s zlyhalo: " - -#: nlmconv.c:2132 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Vykonanie %s zlyhalo" - -#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [SÚBORY]\n" - -#: nm.c:218 -#, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr " Vypísať symboly v [SÚBOROCH] (štandardne a.out).\n" - -#: nm.c:219 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -a, --debug-syms Zobraziť iba symboly ladiaceho nástroja\n" -" -A, --print-file-name Vypísať názov výstupného súboru pred každý symbol\n" -" -B Rovnaké ako --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať nízkoúrovňové názvy symbolov na názvy\n" -" používateľskej úrovne\n" -" ŠTÝL, ak je určený, môže byť „auto“ (predvolený),\n" -" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n" -" alebo „gnat“\n" -" --no-demangle Neupravovať nízko-úrovňové názvy symbolov\n" -" -D, --dynamic Zobraziť dynamické symboly namiesto normálnych symbolov\n" -" --defined-only Zobraziť iba definované symboly\n" -" -e (ignorované)\n" -" -f, --format=FORMÁT Použiť výstupný formát FORMÁT. FORMÁT môže byť „bsd“,\n" -" „sysv“ alebo „posix“. Štandardný je „bsd“\n" -" -g, --extern-only Zobraziť iba externé symboly\n" -" -l, --line-numbers Použiť ladiacu informáciu na nájdenie súboru a\n" -" číslo riadka pre každý symbol\n" -" -n, --numeric-sort Utriediť symboly číselne podľa adresy\n" -" -o Ravnaký ako -A\n" -" -p, --no-sort Netriediť symboly\n" -" -P, --portability Rovnaké ako --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Prevrátiť zmysel triedenia\n" -" -S, --print-size Vypísať veľkosť definovaných symbolov\n" -" -s, --print-armap Zahrnúť index pre symboly z členov archívu\n" -" --size-sort Triediť symboly podľa veľkosti\n" -" --special-syms Zahrnúť špeciálne symboly do výstupu\n" -" --synthetic Zobraziť tiež syntetické symboly\n" -" -t, --radix=RADIX Použiť RADIX pre výpis hodnôt symbolov\n" -" --target=BFDNAME Určiť formát cieľového objektu ako BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Zobraziť iba nedefinované symboly\n" -" -X 32_64 (ignorované)\n" -" @SÚBOR Čítať voľby zo SÚBORu\n" -" -h, --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -V, --version Zobraziť verziu programu\n" -"\n" - -#: nm.c:284 -#, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s: neplatný radix" - -#: nm.c:308 -#, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s: neplatný výstupný formát" - -#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009 -#, c-format -msgid "<processor specific>: %d" -msgstr "<špecifické pre procesor>: %d" - -#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021 -#, c-format -msgid "<OS specific>: %d" -msgstr "<špecifické pre OS>: %d" - -#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024 -#, c-format -msgid "<unknown>: %d" -msgstr "<neznámy>: %d" - -#: nm.c:373 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" -"\n" -"Index archívu:\n" - -#: nm.c:1233 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nedefinované symboly z %s:\n" -"\n" - -#: nm.c:1235 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboly z %s:\n" -"\n" - -#: nm.c:1237 nm.c:1288 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n" -"\n" - -#: nm.c:1240 nm.c:1291 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n" -"\n" - -#: nm.c:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nedefinovaný symbol z %s[%s]:\n" -"\n" - -#: nm.c:1286 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboly z %s[%s]:\n" -"\n" - -#: nm.c:1378 -#, c-format -msgid "Print width has not been initialized (%d)" -msgstr "Výpis šírky nebol inicializovaný (%d)" - -#: nm.c:1603 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Je podporovaný iba -X 32_64" - -#: nm.c:1623 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Použitie volieb --size-sort a --undefined-only spolu" - -#: nm.c:1624 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "nevytvoria žiadny výstup, pretože nedefinované symboly nemajú žiadnu veľkosť." - -#: nm.c:1652 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "dátová veľkosť %ld" - -#: objcopy.c:424 srconv.c:1730 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] vstupný-súbor [výstupný-súbor]\n" - -#: objcopy.c:425 -#, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " Kopíruje binárny súbor s možnosťou transformovania počas procesu\n" - -#: objcopy.c:426 objcopy.c:522 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Voľby sú:\n" - -#: objcopy.c:427 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" -" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" -" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" -" --debugging Convert debugging information, if possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" -" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" -" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" -" --strip-unneeded-symbol <name>\n" -" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" -" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" -" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" -" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" -" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" -" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" -" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" -" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" -" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" -" Add <incr> to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" -" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" -" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" -" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" -" Change the LMA of section <name> by <val>\n" -" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" -" Change the VMA of section <name> by <val>\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags <name>=<flags>\n" -" Set section <name>'s properties to <flags>\n" -" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" -" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" -" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" -" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" -" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in <file>\n" -" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" -" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" -" --strip-unneeded-symbols <file>\n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" -" in <file>\n" -" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" -" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" -" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" -" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" -" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" -" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" -" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" -" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" -" Add <prefix> to start of every allocatable\n" -" section name\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures supported\n" -msgstr "" -" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n" -" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Nastaviť arch výstupného súboru, keď vstup je binárny\n" -" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n" -" --debugging Previesť ladieace informácie, ak je to možné\n" -" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n" -" -j --only-section <názov> Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n" -" --add-gnu-debuglink=<súbor> Pridať sekciu .gnu_debuglink odkazujúcu na <súbor>\n" -" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n" -" -S --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n" -" -g --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n" -" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n" -" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n" -" --strip-unneeded-symbol <názov>\n" -" Nekopírovať symbol <názov> ak ho nevyžadujú\n" -" relokácie\n" -" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n" -" --extract-symbol Odstrániť obsah sekcie ale ponechat symboly\n" -" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n" -" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n" -" --localize-hidden Previesť všetky skryté symboly ELF na lokálne\n" -" -L --localize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako lokálny\n" -" --globalize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako globálny\n" -" -G --keep-global-symbol <názov> Lokalizovať všetky symboly okrem <názov>\n" -" -W --weaken-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako slabý\n" -" --weaken Vynútiť označenie všetkých globálnych symbolov ako slabých\n" -" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n" -" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n" -" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n" -" -i --interleave <číslo> Iba jedna kópia každých <číslo> bajtov\n" -" -b --byte <num> Vybrať bajt <num> v každom vynechanom bloku\n" -" --gap-fill <hodn> Vyplniť medzery medzi sekciami pomocou <hodn>\n" -" --pad-to <adr> Doplniť poslednú sekciu do adresy <adr>\n" -" --set-start <adr> Nastaviť adresu začiatku na <adr>\n" -" {--change-start|--adjust-start} <inkr>\n" -" Pridať <inkr> k adrese začiatku\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} <inkr>\n" -" Pridať <inkr> k adresám LMA, VMA a začiatku\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" -" Zmeniť LMA a VMA sekcie <name> o <val>\n" -" --change-section-lma <názov>{=|+|-}<hodn>\n" -" Zmeniť LMA sekcie <názov> o <hodn>\n" -" --change-section-vma <názov>{=|+|-}<hodn>\n" -" Zmeniť VMA sekcie <hodn> o <hodn>\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Upozorniť na neexistenciu pomenovanej sekcie\n" -" --set-section-flags <názov>=<príznaky>\n" -" Nastaviť vlastnosti sekcie <názov> na <príznaky>\n" -" --add-section <názov>=<súbor> Pridať sekciu <názov>, ktorá sa nachádza v <súbore> na výstup\n" -" --rename-section <star>=<nov>[,<príz>] Premenovať sekciu <star> na <nov>\n" -" --change-leading-char Vynútiť štýl úvodného znaku výstupného formátu\n" -" --remove-leading-char odstrániť úvodný znak z globálnych symbolov\n" -" --reverse-bytes=<poč> Otočiť poradie <poč> bajtov naraz v sekciách výstupu s obsahom\n" -" --redefine-sym <star>=<nov> Redefinovať názov symbolu <star> na <nov>\n" -" --redefine-syms <súbor> --redefine-sym všetkých dvojíc symbolov \n" -" uvedených v <súbore>\n" -" --srec-len <number> Obmedziť dĺžku generovaných generated Srecords\n" -" --srec-forceS3 Obmedziť typ generovaných Srecords na S3\n" -" --strip-symbols <súbor> -N pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n" -" --strip-unneeded-symbols <súbor>\n" -" --strip-unneeded-symbol pre všetky symboly uvedené\n" -" v <súbore>\n" -" --keep-symbols <súbor> -K pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n" -" --localize-symbols <súbor> -L pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n" -" --globalize-symbols <súbor> --globalize-symbol pre všetky v <súbore>\n" -" --keep-global-symbols <súbor> -G pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n" -" --weaken-symbols <súbor> -W pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n" -" --alt-machine-code <index> Použiť <index>-tý alternatívny stroj cieľa\n" -" --writable-text Označiť výstupný text ako zapisovateľný\n" -" --readonly-text Označiť výstupný text ako chránený proti zápisu\n" -" --pure Označiť výstupný text ako stránkovaný na žiadosť\n" -" --impure Označiť výstupný súbor ako nečistý\n" -" --prefix-symbols <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu symbolu\n" -" --prefix-sections <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu sekcie\n" -" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" -" Pridať <prefix> na začiatok každého názvu relokovateľnej\n" -" sekcie\n" -" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n" -" @<file> Načítať voľby zo <file>\n" -" -V --version Zobraziť verziu programu\n" -" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n" -" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n" - -#: objcopy.c:520 -#, c-format -msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" -msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> vstupný-súbor(y)\n" - -#: objcopy.c:521 -#, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr " Odstráni symboly a sekcie zo súborov\n" - -#: objcopy.c:523 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" -" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" -" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures supported\n" -" -o <file> Place stripped output into <file>\n" -msgstr "" -" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n" -" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n" -" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n" -" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n" -" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n" -" -s --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n" -" -g -S -d --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n" -" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n" -" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n" -" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n" -" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n" -" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n" -" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n" -" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n" -" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n" -" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n" -" -V --version Zobraziť verziu programu\n" -" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n" -" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n" -" -o <súbor> Vložiť orezaný výstup do <súboru>\n" - -#: objcopy.c:596 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "nerozpoznaný príznak sekcie „%s“" - -#: objcopy.c:597 -#, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "podporované príznaky: %s" - -#: objcopy.c:698 -#, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "nemožno otvoriť „%s“: %s" - -#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065 -#, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s: fread zlyhal" - -#: objcopy.c:774 -#, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "%s:%d: Ignorujú sa zbytočnosti nájdené v tomto riadku" - -#: objcopy.c:1069 -#, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "neodstraňovať symbol „%s“, pretože je spomenutý v relokácii" - -#: objcopy.c:1152 -#, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s: Viacnásobná redefinícia symbolu „%s“" - -#: objcopy.c:1156 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: Symbol „%s“ je cieľom viac ako jednej redefinície" - -#: objcopy.c:1184 -#, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor redefinície symbolov %s (chyba: %s)" - -#: objcopy.c:1262 -#, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "%s:%d: nájdené nezmysly na konci riadka" - -#: objcopy.c:1265 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "%s:%d: chýba názov nového symbolu" - -#: objcopy.c:1275 -#, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "%s:%d: predčasné ukončenie riadka" - -#: objcopy.c:1301 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "stat vracia zápornú veľkosť pre „%s“" - -#: objcopy.c:1313 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "kopírovať z „%s“ [neznámy] do „%s“ [neznámy]\n" - -#: objcopy.c:1369 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Nemožno zmeniť endianitu vstupného súboru(-ov)" - -#: objcopy.c:1378 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "kopírovať z „%s“ [%s] do „%s“ [%s]\n" - -#: objcopy.c:1421 -#, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Nemožno rozpoznať formát vstupného súboru „%s“" - -#: objcopy.c:1424 -#, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Upozornenie: Výstupný súbor nemôže reprezentovať architektúru „%s“" - -#: objcopy.c:1489 -#, c-format -msgid "can't add section '%s'" -msgstr "nemožno pridať sekciu „%s“" - -#: objcopy.c:1498 -#, c-format -msgid "can't create section `%s'" -msgstr "nemožno vytvoriť sekciu „%s“" - -#: objcopy.c:1544 -#, c-format -msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu: „%s“" - -#: objcopy.c:1637 -msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "Nemožno vyplniť medzeru po sekcii" - -#: objcopy.c:1661 -msgid "can't add padding" -msgstr "Nemožno pridať výplň" - -#: objcopy.c:1752 -#, c-format -msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "nemožno vyplniť ladiacu sekciu: „%s“" - -#: objcopy.c:1815 -msgid "error copying private BFD data" -msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych BFD dát" - -#: objcopy.c:1826 -#, c-format -msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" -msgstr "tento cieľ nepodporuje alternatívne strojové kódy %lu" - -#: objcopy.c:1830 -msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" -msgstr "namiesto toho sa toto číslo považuje za absolútnu hodnotu e_machine" - -#: objcopy.c:1834 -msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "ignoruje sa alternatívna hodnota" - -#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895 -#, c-format -msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre kopírovanie archívu (chyba: %s)" - -#: objcopy.c:1957 -msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "Nemožno rozpoznať formát súboru" - -#: objcopy.c:2147 -#, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "Viacnásobné premenovanie sekcie %s" - -#: objcopy.c:2198 -msgid "error in private h\teader data" -msgstr "chyba v privátnych dátach hlavičky" - -#: objcopy.c:2276 -msgid "failed to create output section" -msgstr "nepodarilo sa vytvoriť výstupnú sekciu" - -#: objcopy.c:2290 -msgid "failed to set size" -msgstr "nepodarilo sa nastaviť veľkosť" - -#: objcopy.c:2304 -msgid "failed to set vma" -msgstr "nepodarilo sa nastaviť vma" - -#: objcopy.c:2329 -msgid "failed to set alignment" -msgstr "nepodarilo sa nastaviť zarovnanie" - -#: objcopy.c:2351 -msgid "failed to copy private data" -msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych dát" - -#: objcopy.c:2440 -msgid "relocation count is negative" -msgstr "počet relokácií je záporný" - -#. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2501 -#, c-format -msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "nie je možné obrátiť poradie bajtov: dĺžka sekcie %s musí byť bezo zvyšku deliteľná %d" - -#: objcopy.c:2685 -msgid "can't create debugging section" -msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu" - -#: objcopy.c:2698 -msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "nemožno nastaviť obsah ladiacej sekcie" - -#: objcopy.c:2706 -#, c-format -msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "nevie sa ako sa má zapísať ladiaca informácia pre %s" - -#: objcopy.c:2848 -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "nebolo možné vytvoriť dočasný súbor pre orezanú kópiu" - -#: objcopy.c:2897 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "číslo bajtu musí byť nezáporné" - -#: objcopy.c:2907 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "vloženie musí byť kladné" - -#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935 -#, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "%s obe skopírované a odstránené" - -#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265 -#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "zlý formát pre %s" - -#: objcopy.c:3060 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "nemožno otvoriť: %s: %s" - -#: objcopy.c:3179 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Upozornenie: skracuje sa výplň medzery z 0x%s na 0x%x" - -#: objcopy.c:3347 -msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "nepodarila sa syntaktická analýza alternatívneho strojového kódu" - -#: objcopy.c:3392 -msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "pičet bajtov, ktorých poradie sa má otočiť musí byť kladný a párny" - -#: objcopy.c:3395 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "Upozornenie: ignoruje sa predošlá hodnota --reverse-bytes %d" - -#: objcopy.c:3423 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "číslo bajtu musí byť menšie než vloženie" - -#: objcopy.c:3453 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "architektúra %s neznáma" - -#: objcopy.c:3457 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "Upozornenie: vstupný cieľ 'binary' je požadovaný pre parameter binárnej architektúry." - -#: objcopy.c:3458 -#, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Argument %s ignorovaný" - -#: objcopy.c:3464 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "upozornenie: nepadarilo sa nájsť „%s“. Sytémové chybové hlásenie: %s" - -#: objcopy.c:3475 -#, c-format -msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "upozornenie: nebolo možné vytvoriť dočasný súbor počas kopírovania „%s“, (chyba: %s)" - -#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s nikdy nepoužité" - -#: objdump.c:182 -#, c-format -msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> <súbor(y)>\n" - -#: objdump.c:183 -#, c-format -msgid " Display information from object <file(s)>.\n" -msgstr " Zobraziť informácie z objektového <súboru(-ov)>.\n" - -#: objdump.c:184 -#, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " Najmenej jeden z následujúcich prepínačov musí byť uvedený:\n" - -#: objdump.c:185 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" -" -a, --archive-headers Zobraziť informácie hlavičky archívu\n" -" -f, --file-headers Zobraziť obsah hlavičky celého súboru\n" -" -p, --private-headers Zobraziť objektový formát špecifický pre obsah hlavičky súboru\n" -" -h, --[section-]headers Zobraziť obsah hlavičiek sekcií\n" -" -x, --all-headers Zobraziť obsah všetkých hlavičiek\n" -" -d, --disassemble Zobraziť assembler obsahu vykonateľných sekcií\n" -" -D, --disassemble-all Zobraziť assembler obsahu všetkých sekcií\n" -" -S, --source Premiešať zdrojový kód s výstupom disassemblera\n" -" -s, --full-contents Zobraziť plný obsah požadovaných sekcií\n" -" -g, --debugging Zobraziť ladiace informácie objektového súboru\n" -" -e, --debugging-tags Zobraziť ladiace informácie v štýle ctags\n" -" -G, --stabs Zobraziť (v nespracovanom formáte) všetky STABS informácie zo súboru\n" -" -W, --dwarf Zobraziť DWARF informácie zo súboru\n" -" -t, --syms Zobraziť obsah tabuliek symbolov\n" -" -T, --dynamic-syms Zobraziť obsah dynamickej tabuľky symbolov\n" -" -r, --reloc Zobraziť relokačné záznamy zo súboru\n" -" -R, --dynamic-reloc Zobraziť dynamické relokačné záznamy zo súboru\n" -" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n" -" -v, --version Zobraziť verziu tohto programu\n" -" -i, --info Vypísať objektové formáty a podporované architektúry\n" -" -H, --help Zobraziť tohto pomocníka\n" - -#: objdump.c:210 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" -"\n" -" Následujúce prepínače sú voliteľné:\n" - -#: objdump.c:211 -#, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -"\n" -msgstr "" -" -b, --target=BFDNÁZOV Uviesť cieľový objektový formát ako BFDNÁZOV\n" -" -m, --architecture=STROJ Uviesť cieľovú architektúru ako STROJ\n" -" -j, --section=NÁZOV Zobrazovať iba informácie sekcie NÁZOV\n" -" -M, --disassembler-options=VOĽ Odovzdať text VOĽ disassembleru\n" -" -EB --endian=big Disassembler má predpokladať formát big endian\n" -" -EL --endian=little Disassembler má predpokladať formát little endian\n" -" --file-start-context Vložiť kontext od začiatku súboru (s -S)\n" -" -I, --include=ADR Pridať ADR do zoznamu adresárov pre hľadanie zdrojových súborov\n" -" -l, --line-numbers Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n" -" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať neformátované/spracované názvy symbolov\n" -" ŠTÝL, ak je uvedený, môlže byť „auto“, „gnu“,\n" -" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n" -" alebo „gnat“\n" -" -w, --wide Formátovať výstup na viac ako 80 stĺpcov\n" -" -z, --disassemble-zeroes Disassember nemá preskakovať bloky núl\n" -" --start-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Disassember má vypisovať aj kompletné adresy\n" -" --[no-]show-raw-insn Disassember má vedľa symbolického zápisu vypisovať aj hexadecimálny\n" -" --adjust-vma=OFSET Pridať OFSET ku všetkým zobrazovaným adresám sekcií\n" -" --special-syms Zahrnúť do výpisu symbolov špeciálne symboly\n" -"\n" - -#: objdump.c:395 -#, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "Sekcie:\n" - -#: objdump.c:398 objdump.c:402 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar." - -#: objdump.c:404 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar." - -#: objdump.c:408 -#, c-format -msgid " Flags" -msgstr " Príznaky" - -#: objdump.c:410 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Pg" - -#: objdump.c:453 -#, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s: nie je dynamický objekt" - -#: objdump.c:878 objdump.c:902 -#, c-format -msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr " (Ofset súboru: 0x%lx)" - -#: objdump.c:1818 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disassembly of section %s:\n" -msgstr "" -"\n" -"Rozloženie sekcie %s:\n" - -#: objdump.c:1980 -#, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "Nedá sa použiť zadaná architekúra %s" - -#: objdump.c:1999 -#, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "Nedá sa rozložiť pre architekúru %s\n" - -#: objdump.c:2114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Nedá sa získať obsah pre sekciu „%s“.\n" - -#: objdump.c:2125 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Nie je možné dekomprimovať sekciu „%s“.\n" - -#: objdump.c:2305 -#, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" -"Nenachádza sa žiadna sekcia %s\n" -"\n" - -#: objdump.c:2314 -#, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Čítanie %s sekcie z %s zlyhalo: %s" - -#: objdump.c:2358 -#, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Obsah %s sekcie:\n" -"\n" - -#: objdump.c:2489 -#, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "architektúra: %s, " - -#: objdump.c:2492 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "príznaky 0x%08x:\n" - -#: objdump.c:2506 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" -"\n" -"štartovacia adresa 0x" - -#: objdump.c:2569 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "Obsah sekcie %s:" - -#: objdump.c:2571 -#, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr " (Počínajúc na ofsete súboru: 0x%lx)" - -#: objdump.c:2678 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "žiadne symboly\n" - -#: objdump.c:2685 -#, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "žiadne informácie pre číslo symbolu %ld\n" - -#: objdump.c:2688 -#, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "nedá sa určiť typ čísla symbolu %ld\n" - -#: objdump.c:2965 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: formát súboru %s\n" - -#: objdump.c:3023 -#, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s: tlač ladiacich informácii zlahala" - -#: objdump.c:3123 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "V archíve %s:\n" - -#: objdump.c:3238 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "chyba: štart adresa by mala byť pred koncovou adresou" - -#: objdump.c:3243 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "chyba: stop adresa by mala byť po štart adrese" - -#: objdump.c:3252 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "nerozpoznaná -E voľba" - -#: objdump.c:3263 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "nerozpoznaný --endian typ „%s“" - -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "bola uvedená neplatná hodnota pragma code_page.\n" - -#: rdcoff.c:198 -#, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "parse_coff_type: Zlý typový kód 0x%x" - -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_syment zlyhal: %s" - -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_auxent zlyhal: %s" - -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "%ld: .bf bez predchádzajúcej funkcie" - -#: rdcoff.c:836 -#, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld: neočakávané .ef\n" - -#: rddbg.c:88 -#, c-format -msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "%s: žiadna rozpoznaná ladiaca informácia" - -#: rddbg.c:402 -#, c-format -msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "Posledné testovacie záznamy pred chybou:\n" - -#: readelf.c:312 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Nedá sa vyhľadať 0x%lx pre %s\n" - -#: readelf.c:327 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Nedostatok pamäti pri alokácii 0x%lx bajtov pre %s\n" - -#: readelf.c:337 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Nedá sa prečítať v 0x%lx bajtoch z %s\n" - -#: readelf.c:642 -msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Nepoznám realokácie pre architektúru tohto počítača\n" - -#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784 -msgid "relocs" -msgstr "relocs" - -#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795 -msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "nedostatok pamäte pri spracúvaní relokačných záznamov\n" - -#: readelf.c:901 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n" - -#: readelf.c:903 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n" - -#: readelf.c:908 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n" - -#: readelf.c:910 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n" - -#: readelf.c:918 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n" - -#: readelf.c:920 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n" - -#: readelf.c:925 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n" - -#: readelf.c:927 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n" - -#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332 -#, c-format -msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "norozpoznaný: %-7lx" - -#: readelf.c:1229 -#, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<neznámy sčítanec: %lx>" - -#: readelf.c:1289 -#, c-format -msgid "<string table index: %3ld>" -msgstr "<index tabuľky reťazcov: %3ld>" - -#: readelf.c:1291 -#, c-format -msgid "<corrupt string table index: %3ld>" -msgstr "<poškodený index tabuľky reťazcov: %3ld>" - -#: readelf.c:1657 -#, c-format -msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "Špecifické pre procesor: %lx" - -#: readelf.c:1681 -#, c-format -msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "Špecifické pre operačný systém: %lx" - -#: readelf.c:1685 readelf.c:2562 -#, c-format -msgid "<unknown>: %lx" -msgstr "<neznámy>: %lx" - -#: readelf.c:1698 -msgid "NONE (None)" -msgstr "NONE (Žiadny)" - -#: readelf.c:1699 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (Relokačný súbor)" - -#: readelf.c:1700 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "EXEC (Spustiteľný súbor)" - -#: readelf.c:1701 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "DYN (Súbor zdielaného objektu)" - -#: readelf.c:1702 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "CORE (Súbor jadra)" - -#: readelf.c:1706 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "Špecifické pre procesor: (%x)" - -#: readelf.c:1708 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "Špecifické pre OS: (%x)" - -#: readelf.c:1710 readelf.c:2779 -#, c-format -msgid "<unknown>: %x" -msgstr "<neznámy>: %x" - -#: readelf.c:1722 -msgid "None" -msgstr "Žiadny" - -#: readelf.c:1829 -#, c-format -msgid "<unknown>: 0x%x" -msgstr "<neznáme>: 0x%x" - -#: readelf.c:2086 -msgid "unknown" -msgstr "neznáme" - -#: readelf.c:2087 -msgid "unknown mac" -msgstr "neznáma mac" - -#: readelf.c:2399 -msgid "Standalone App" -msgstr "Samostatná aplikácia" - -#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237 -#, c-format -msgid "<unknown: %x>" -msgstr "<neznámy>: %x" - -#: readelf.c:2826 -#, c-format -msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" -msgstr "Použitie: readelf <voľby> elf-súbor(y)\n" - -#: readelf.c:2827 -#, c-format -msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr " Zobraziť informácie o obsahu súborov formátu ELF\n" - -#: readelf.c:2828 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -x --hex-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" -" -p --string-dump=<number|name>\n" -" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -a --all Ekvivalent: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Zobraziť halvičku ELF súboru\n" -" -l --program-headers Zobraziť hlavičky programu\n" -" --segments Alias pre --program-headers\n" -" -S --section-headers Zobraziť hlavičky sekcií\n" -" --sections Alias pre --section-headers\n" -" -g --section-groups Zobraziť skupiny sekcií\n" -" -t --section-details Zobraziť podrobnosti sekcií\n" -" -e --headers Ekvivalent: -h -l -S\n" -" -s --syms Zobraziť tabuľku symbolov\n" -" --symbols Alias pre --syms\n" -" -n --notes Zobraziť poznámky core (ak sú prítomné)\n" -" -r --relocs Zobraziť relokácie (ak sú prítomné)\n" -" -u --unwind Zobraziť informácie o rozvinutí (ak sú prítomné)\n" -" -d --dynamic Zobraziť dynamickú sekciu (ak je prítomná)\n" -" -V --version-info Zobraziť sekcie verzií (ak sú prítomné)\n" -" -A --arch-specific Zobraziť informácie špeicické pre architektúru (ak nejaké sú).\n" -" -c --archive-index Zobraziť index symbolov/súborov v archíve\n" -" -D --use-dynamic Použiť na zobrazenie symbolov ifnormácie dynamickej sekcie\n" -" -x --hex-dump=<číslo|názov>\n" -" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme bajtov\n" -" -p --string-dump=<číslo|názov>\n" -" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme reťazcov\n" -" -w[liaprmfFsoR] alebo\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" Zobraziť ladiacich sekcií DWARF2\n" - -#: readelf.c:2856 -#, c-format -msgid "" -" -i --instruction-dump=<number|name>\n" -" Disassemble the contents of section <number|name>\n" -msgstr "" -" -i --instruction-dump=<číslo|názov>\n" -" Rozložiť obsah sekcie <číslo|názov>\n" - -#: readelf.c:2860 -#, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram Zobraziť histogram dĺžok zoznamu oblasti\n" -" -W --wide Umožniť prekročenie 80 znakov\n" -" @<súbor> Čítať voľby zo <súbor>u\n" -" -H --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -v --version Zobraziť readelf verziu\n" - -#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007 -msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "Nedostatok pamäte pri alokácii tabuľky požiadaviek o výpis.\n" - -#: readelf.c:3090 readelf.c:3160 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Nerozpoznaná ladiaca voľba „%s“\n" - -#: readelf.c:3191 -#, c-format -msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Neplatná voľba „-%c“\n" - -#: readelf.c:3205 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Nie je čo robiť.\n" - -#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495 -msgid "none" -msgstr "žiadny" - -#: readelf.c:3234 -msgid "2's complement, little endian" -msgstr "komplement 2, malý endián" - -#: readelf.c:3235 -msgid "2's complement, big endian" -msgstr "domplement 2, veľký endián" - -#: readelf.c:3253 -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "Nie je ELF súbor - na začiatku má nesprávne kúzelné bajty\n" - -#: readelf.c:3263 -#, c-format -msgid "ELF Header:\n" -msgstr "ELF Hlavička:\n" - -#: readelf.c:3264 -#, c-format -msgid " Magic: " -msgstr " Kúzlo: " - -#: readelf.c:3268 -#, c-format -msgid " Class: %s\n" -msgstr " Trieda: %s\n" - -#: readelf.c:3270 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr " Dáta: %s\n" - -#: readelf.c:3272 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " Verzia: %d %s\n" - -#: readelf.c:3279 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr " OS / ABI: %s\n" - -#: readelf.c:3281 -#, c-format -msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr " ABI verzia: %d\n" - -#: readelf.c:3283 -#, c-format -msgid " Type: %s\n" -msgstr " Typ: %s\n" - -#: readelf.c:3285 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr " Počítač: %s\n" - -#: readelf.c:3287 -#, c-format -msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr " Verzia: 0x%lx\n" - -#: readelf.c:3290 -#, c-format -msgid " Entry point address: " -msgstr " Adresa vstupného bodu: " - -#: readelf.c:3292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" -"\n" -" Začiatok hlavičiek programu: " - -#: readelf.c:3294 -#, c-format -msgid "" -" (bytes into file)\n" -" Start of section headers: " -msgstr "" -" (bajtov do súboru)\n" -" Začiatok sekcie hlavičiek: " - -#: readelf.c:3296 -#, c-format -msgid " (bytes into file)\n" -msgstr " (bajtov do súboru)\n" - -#: readelf.c:3298 -#, c-format -msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " Príznaky: 0x%lx%s\n" - -#: readelf.c:3301 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Veľkosť tejto hlavičky: %ld (bajtov)\n" - -#: readelf.c:3303 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Veľkosť hlavičiek programu: %ld (bajtov)\n" - -#: readelf.c:3305 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " Počet hlavičiek programu: %ld\n" - -#: readelf.c:3307 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Veľkosť sekcie hlavičiek: %ld (bajtov)\n" - -#: readelf.c:3309 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Počet hlavičiek sekcií: %ld" - -#: readelf.c:3314 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Index tabuľky reťazcov hlavičky sekcie: %ld" - -#: readelf.c:3350 readelf.c:3383 -msgid "program headers" -msgstr "hlavičky programu" - -#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884 -#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069 -#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694 -#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194 -#: readelf.c:10857 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Nedostatok pamäte\n" - -#: readelf.c:3448 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore nie sú žiadne hlavičky programu.\n" - -#: readelf.c:3454 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Typ súboru Elf je %s\n" - -#: readelf.c:3455 -#, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "Bod vstupu " - -#: readelf.c:3457 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Počet nájdených hlavičiek programu je %d, začínam na offsete " - -#: readelf.c:3469 readelf.c:3471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hlavičky programu:\n" - -#: readelf.c:3475 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n" - -#: readelf.c:3478 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n" - -#: readelf.c:3482 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr\n" - -#: readelf.c:3484 -#, c-format -msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr " VeľSúb VeľPam Prízn Zarovnanie\n" - -#: readelf.c:3577 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" - -#: readelf.c:3593 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "v dynamickom segmente nebola sekcia .dynamic\n" - -#: readelf.c:3608 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic\n" - -#: readelf.c:3611 -msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic ako prvú\n" - -#: readelf.c:3619 -msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "Nedá sa nájsť názov prekladača programu\n" - -#: readelf.c:3626 -msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Vnútorná chyba: nepodarilo sa vytvoriť formátovací reťazec pre zobrazenie interpreta programu\n" - -#: readelf.c:3630 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "Nepodarilo sa prečítať názov interpreta programu\n" - -#: readelf.c:3633 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Požaduje sa prekladač programu: %s]" - -#: readelf.c:3645 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" -"\n" -" Sekcia na mapovanie segmentu:\n" - -#: readelf.c:3646 -#, c-format -msgid " Segment Sections...\n" -msgstr " Sekcie segmentu...\n" - -#: readelf.c:3681 -msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "Virtuálne adresy sa nedajú preložiť bez hlavičiek programu.\n" - -#: readelf.c:3697 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Virtuálna adresa 0x%lx sa nenachádza v žiadnom PT_LOAD segmente.\n" - -#: readelf.c:3711 readelf.c:3752 -msgid "section headers" -msgstr "hlavičky sekcie" - -#: readelf.c:3796 readelf.c:3861 -msgid "symbols" -msgstr "symboly" - -#: readelf.c:3806 readelf.c:3871 -msgid "symtab shndx" -msgstr "symtab shndx" - -#: readelf.c:4130 readelf.c:4537 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore nie sú žiadne sekcie.\n" - -#: readelf.c:4136 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Počet hlavičiek sekcií je %d, začínajúc na offsete 0x%lx:\n" - -#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584 -#: readelf.c:7445 -msgid "string table" -msgstr "tabuľka reťazcov" - -#: readelf.c:4223 -#, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "Sekcia %d má neplatnú sh_entsize %lx (očakávaná %lx)\n" - -#: readelf.c:4243 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické tabuľky symbolov\n" - -#: readelf.c:4256 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické reťazcové tabuľky\n" - -#: readelf.c:4261 -msgid "dynamic strings" -msgstr "dynamické reťazce" - -#: readelf.c:4268 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné symtam shndx tabuľky\n" - -#: readelf.c:4320 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hlavičky sekcie:\n" - -#: readelf.c:4322 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hlavička sekcie:\n" - -#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350 -#, c-format -msgid " [Nr] Name\n" -msgstr " [Nr] Názov\n" - -#: readelf.c:4329 -#, c-format -msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Typ Adr Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n" - -#: readelf.c:4333 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Názov Typ Adr Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n" - -#: readelf.c:4340 -#, c-format -msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Typ Adresa Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n" - -#: readelf.c:4344 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n" - -#: readelf.c:4351 -#, c-format -msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " Typ Adresa Ofset Odkaz\n" - -#: readelf.c:4352 -#, c-format -msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " Veľkosť EntVeľkosť Info Zarovnanie\n" - -#: readelf.c:4356 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofset\n" - -#: readelf.c:4357 -#, c-format -msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr " Veľkosť EntVeľk Prízn Odkaz Info Zarovnanie\n" - -#: readelf.c:4362 -#, c-format -msgid " Flags\n" -msgstr " Príznaky\n" - -#: readelf.c:4495 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Kľúč k príznakom:\n" -" W (zápísať), A (alokovať), X (vykonať), M (spojiť), S (reťazce)\n" -" I (info), L (poriadie odkazov), G (skupina), x (neznámy)\n" -" O (vyžadované extra OS spracovanie), o (špecifické pre OS), p (špecifické pre procesor)\n" - -#: readelf.c:4513 -#, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x]" -msgstr "[<neznámy>: 0x%x]" - -#: readelf.c:4544 -msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "Hlavičky sekcie nie sú dostupné!\n" - -#: readelf.c:4568 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no section groups in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore nie sú žiadne skupiny sekcie.\n" - -#: readelf.c:4604 -#, c-format -msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n" - -#: readelf.c:4623 -#, c-format -msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n" - -#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932 -msgid "section data" -msgstr "dáta sekcie" - -#: readelf.c:4673 -#, c-format -msgid " [Index] Name\n" -msgstr " [Index] Názov\n" - -#: readelf.c:4687 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] > maximum sekcia [%5u]\n" - -#: readelf.c:4696 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] už je v skupinovej sekcii [%5u]\n" - -#: readelf.c:4709 -#, c-format -msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "sekcia 0 v skupinovej sekcii [%5u]\n" - -#: readelf.c:4804 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" -"\n" -"„%s“ relokačná sekcia na ofsete 0x%lx obsahuje %ld bajtov:\n" - -#: readelf.c:4816 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V súbore sa nenachádzajú žiadne dynamické relokácie.\n" - -#: readelf.c:4840 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" -"\n" -"Relokačná sekcia " - -#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "„%s“" - -#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " na offsete 0x%lx obsahuje %lu položiek:\n" - -#: readelf.c:4898 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore nie sú žiadne relokácie.\n" - -#: readelf.c:5077 readelf.c:5450 -msgid "unwind table" -msgstr "rozvinúť tabuľku" - -#: readelf.c:5127 readelf.c:5531 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Preskakujem neočakávaný typ relokácie %s\n" - -#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore nie sú žiadne rozvinuté sekcie.\n" - -#: readelf.c:5249 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" -"\n" -"Nepodarilo sa nájsť informácie o rozvinutí sekcie pre " - -#: readelf.c:5261 -msgid "unwind info" -msgstr "informácie o rozvinutí" - -#: readelf.c:5263 readelf.c:5598 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "" -"\n" -"Rozvinúť sekciu " - -#: readelf.c:5808 readelf.c:5852 -msgid "dynamic section" -msgstr "dynamická sekcia" - -#: readelf.c:5929 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is no dynamic section in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore nie sú žiadne dynamické sekcie.\n" - -#: readelf.c:5967 -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Nepodarilo sa presunúť na koniec súboru!\n" - -#: readelf.c:5980 -msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" -msgstr "Nedá sa určiť počet symbolov na načítanie\n" - -#: readelf.c:6015 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Nedá sa nájsť koniec súboru\n" - -#: readelf.c:6022 -msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "Nedá sa určiť dĺžka dynamickej tabuľky reťazcov\n" - -#: readelf.c:6027 -msgid "dynamic string table" -msgstr "dynamická tabuľka reťazcov" - -#: readelf.c:6062 -msgid "symbol information" -msgstr "infomácia o symbole" - -#: readelf.c:6087 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dynamická sekcia na offsete 0x%lx obsahuje %u položiek:\n" - -#: readelf.c:6090 -#, c-format -msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr " Značka Typ Názov/hodnota\n" - -#: readelf.c:6126 -#, c-format -msgid "Auxiliary library" -msgstr "Pomocná knižnica" - -#: readelf.c:6130 -#, c-format -msgid "Filter library" -msgstr "Knižnica filtra" - -#: readelf.c:6134 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguračný súbor" - -#: readelf.c:6138 -#, c-format -msgid "Dependency audit library" -msgstr "Auditorská knižnica závislostí" - -#: readelf.c:6142 -#, c-format -msgid "Audit library" -msgstr "Auditorská knižnica" - -#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216 -#, c-format -msgid "Flags:" -msgstr "Príznaky:" - -#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218 -#, c-format -msgid " None\n" -msgstr " Žiadne\n" - -#: readelf.c:6339 -#, c-format -msgid "Shared library: [%s]" -msgstr "Zdieľaná knižnica: [%s]" - -#: readelf.c:6342 -#, c-format -msgid " program interpreter" -msgstr " prekladač programu" - -#: readelf.c:6346 -#, c-format -msgid "Library soname: [%s]" -msgstr "Knižnica soname: [%s]" - -#: readelf.c:6350 -#, c-format -msgid "Library rpath: [%s]" -msgstr "Knižnica rpath: [%s]" - -#: readelf.c:6354 -#, c-format -msgid "Library runpath: [%s]" -msgstr "Knižnica runpath: [%s]" - -#: readelf.c:6417 -#, c-format -msgid "Not needed object: [%s]\n" -msgstr "Nepotrebný objekt: [%s]\n" - -#: readelf.c:6541 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia definície verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n" - -#: readelf.c:6544 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" - -#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Ofset: %#08lx Odkaz: %u (%s)\n" - -#: readelf.c:6554 -msgid "version definition section" -msgstr "sekcia definície verzie" - -#: readelf.c:6583 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Rev: %d Príznaky: %s" - -#: readelf.c:6586 -#, c-format -msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr " Index: %d Cnt: %d " - -#: readelf.c:6597 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Názov: %s\n" - -#: readelf.c:6599 -#, c-format -msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "Index názvov: %ld\n" - -#: readelf.c:6616 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: Rodič %d: %s\n" - -#: readelf.c:6619 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: Rodič %d, index názvov: %ld\n" - -#: readelf.c:6623 -#, c-format -msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr " Pom def verzie za koncom sekcie\n" - -#: readelf.c:6628 -#, c-format -msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr " Definícia verzie za koncom sekcie\n" - -#: readelf.c:6643 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia potreby verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n" - -#: readelf.c:6646 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" - -#: readelf.c:6656 -msgid "version need section" -msgstr "sekcia potreby verzie" - -#: readelf.c:6681 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr " %#06x: Verzia: %d" - -#: readelf.c:6684 -#, c-format -msgid " File: %s" -msgstr " Súbor: %s" - -#: readelf.c:6686 -#, c-format -msgid " File: %lx" -msgstr " Súbor: %lx" - -#: readelf.c:6688 -#, c-format -msgid " Cnt: %d\n" -msgstr " Počet: %d\n" - -#: readelf.c:6708 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x: Názov: %s" - -#: readelf.c:6711 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Index názvu: %lx" - -#: readelf.c:6714 -#, c-format -msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr " Príznaky: %s Verzia: %d\n" - -#: readelf.c:6721 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr " Pom. sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n" - -#: readelf.c:6726 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr " Sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n" - -#: readelf.c:6760 -msgid "version string table" -msgstr "tabuľka reťazcov verzie" - -#: readelf.c:6764 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia symbolov verzie „%s“ obsahuje %d položiek:\n" - -#: readelf.c:6767 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " Adr: " - -#: readelf.c:6777 -msgid "version symbol data" -msgstr "dáta symbolu verzie" - -#: readelf.c:6804 -msgid " 0 (*local*) " -msgstr " 0 (*lokálny*) " - -#: readelf.c:6808 -msgid " 1 (*global*) " -msgstr " 1 (*globálny*) " - -#: readelf.c:6845 readelf.c:7512 -msgid "version need" -msgstr "nutnosť verzie" - -#: readelf.c:6855 -msgid "version need aux (2)" -msgstr "nutnosť verzie aux (2)" - -#: readelf.c:6870 readelf.c:6925 -msgid "*invalid*" -msgstr "*neplatné*" - -#: readelf.c:6900 readelf.c:7577 -msgid "version def" -msgstr "def verzie" - -#: readelf.c:6920 readelf.c:7592 -msgid "version def aux" -msgstr "verzia def aux" - -#: readelf.c:6954 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"V tomto súbore neboli nájdené informácie o verzii.\n" - -#: readelf.c:7075 -#, c-format -msgid "<other>: %x" -msgstr "<iné>: %x" - -#: readelf.c:7133 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Nedá sa čítať v dynamických dátach\n" - -#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "Nepodarilo sa presunúť na začiatok dynamických informácií\n" - -#: readelf.c:7230 readelf.c:7270 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach oblastí\n" - -#: readelf.c:7236 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach zreťazení\n" - -#: readelf.c:7326 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "Nepodarilo sa určiť dĺžku reťaze\n" - -#: readelf.c:7363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tabuľka symbolov pre obraz:\n" - -#: readelf.c:7365 readelf.c:7383 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Čísl Buc: Hodn. Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n" - -#: readelf.c:7367 readelf.c:7385 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Čísl Buc: Hodnota Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n" - -#: readelf.c:7381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tabuľka symbolov „.gnu.hash“ pre obraz:\n" - -#: readelf.c:7421 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Symbolická tabuľka „%s“ obsahuje %lu položiek:\n" - -#: readelf.c:7425 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Čísl: Hodn. Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n" - -#: readelf.c:7427 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Čísl: Hodnota Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n" - -#: readelf.c:7483 -msgid "version data" -msgstr "verzia" - -#: readelf.c:7525 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "potreba verzie aux (3)" - -#: readelf.c:7552 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "chybný dynamický symbol\n" - -#: readelf.c:7616 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" -"\n" -"Informácia o dynamickom symbole nie je dostupná pre zobrazenie symbolov.\n" - -#: readelf.c:7628 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Histogram pre dĺžku zoznamu blokov (celkovo z %lu blokov):\n" - -#: readelf.c:7630 readelf.c:7700 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " Veľkosť Číslo %% z celku Pokrytie\n" - -#: readelf.c:7698 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Histogram dĺžky bucket listu „.gnu.hash“ (celkom z %lu bucketov):\n" - -#: readelf.c:7764 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dynamický info segment na posune 0x%lx obsahuje %d položiek:\n" - -#: readelf.c:7767 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr " Čísl: Názov Zviazaný Príznaky\n" - -#: readelf.c:7819 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Zostaviť výpis pamäte zo sekcie %s\n" - -#: readelf.c:7844 readelf.c:7922 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia „%s“ nemá žiadne dáta na vypísanie.\n" - -#: readelf.c:7855 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Výpis reťazcov sekcie „%s“:\n" - -#: readelf.c:7873 -#, c-format -msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Pozn.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n" - -#: readelf.c:7900 -#, c-format -msgid " No strings found in this section." -msgstr " V tejto sekcii neboli nájdené žiadne reťazce." - -#: readelf.c:7927 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Hexadecimálny výpis pamäte sekcie „%s“:\n" - -#: readelf.c:7952 -#, c-format -msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " POZN.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n" - -#: readelf.c:8135 -#, c-format -msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" -msgstr "Chýba znalosť 32-bitových typov reloc používaných v DWARF sekciách stroja číslo %d\n" - -#: readelf.c:8432 -#, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "nebolo možné použič nepodporovaný typ reloc %d na sekciu %s\n" - -#: readelf.c:8440 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "preskakuje sa neplatný posun relokácie 0x%lx v sekcii %s\n" - -#: readelf.c:8461 -#, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v %ld-tej relokácii v sekcii %s\n" - -#: readelf.c:8503 -#, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "%s dáta sekcie" - -#: readelf.c:8568 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia „%s“ nemá žiadne ladiace dáta.\n" - -#: readelf.c:8603 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "Nerozpoznaná ladiaca sekcia: %s\n" - -#: readelf.c:8631 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Sekcia „%s“ nebola vypísaná, pretože neexistuje!\n" - -#: readelf.c:8669 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Pre sekcie %d nebol urobený výpis z pamäte, pretože neexistuje!\n" - -#: readelf.c:9118 -msgid "attributes" -msgstr "atribúty" - -#: readelf.c:9139 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka sekcie (%d > %d)\n" - -#: readelf.c:9170 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka podsekcie (%d > %d)\n" - -#: readelf.c:9229 -#, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Neznámy formát '%c'\n" - -#: readelf.c:9382 readelf.c:9897 -msgid "liblist" -msgstr "liblist" - -#: readelf.c:9469 -msgid "options" -msgstr "voľby" - -#: readelf.c:9499 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia „%s“ obsahuje %d položiek:\n" - -#: readelf.c:9660 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "bol nájdený zoznam konfliktov bez tabuľky dynamických symbolov\n" - -#: readelf.c:9676 readelf.c:9690 -msgid "conflict" -msgstr "konflikt" - -#: readelf.c:9700 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia '.conflict' obsahuje %lu položiek:\n" - -#: readelf.c:9702 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Čísl: Index Hodn. Názov" - -#: readelf.c:9734 -msgid "GOT" -msgstr "GOT" - -#: readelf.c:9735 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" -msgstr "" -"\n" -"Primárna GOT:\n" - -#: readelf.c:9736 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Kanonická hodnota gp: " - -#: readelf.c:9740 readelf.c:9831 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Vyhradené položky:\n" - -#: readelf.c:9741 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %10s %*s Účel\n" - -#: readelf.c:9757 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Lokálne položky:\n" - -#: readelf.c:9758 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:9773 -#, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr " Globálne položky:\n" - -#: readelf.c:9774 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:9829 -msgid "PLT GOT" -msgstr "PLT GOT" - -#: readelf.c:9830 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" - -#: readelf.c:9832 -#, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %*s Účel\n" - -#: readelf.c:9840 -#, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr " Položky:\n" - -#: readelf.c:9841 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:9904 -msgid "liblist string table" -msgstr "tabuľka reťazcov liblist" - -#: readelf.c:9914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sekcia zoznamu knižníc „%s“ obsahuje %lu položiek:\n" - -#: readelf.c:9967 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "NT_AUXV (pomocný vektor)" - -#: readelf.c:9969 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "NT_PRSTATUS (štruktúra prstatus)" - -#: readelf.c:9971 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (registre pohyblivej čiarky)" - -#: readelf.c:9973 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "NT_PRPSINFO (štrutkúra prpsinfo)" - -#: readelf.c:9975 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (štrukúra úloh)" - -#: readelf.c:9977 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (štruktúra user_xfpregs)" - -#: readelf.c:9979 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "NT_PPC_VMX (registre ppc Altivec)" - -#: readelf.c:9981 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "NT_PPC_VSX (registre ppc VSX)" - -#: readelf.c:9983 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "NT_PSTATUS (štruktúra pstatus)" - -#: readelf.c:9985 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (registre pohyblivej čiarky)" - -#: readelf.c:9987 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "NT_PSINFO (štruktúra psinfo)" - -#: readelf.c:9989 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (štruktúra lwpstatus_t)" - -#: readelf.c:9991 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (štruktúra lwpsinfo_t)" - -#: readelf.c:9993 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (štruktúra win32_pstatus)" - -#: readelf.c:10001 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "NT_VERSION (verzia)" - -#: readelf.c:10003 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "NT_ARCH (architektúra)" - -#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "Neznámy typ poznámky: (0x%x08x)" - -#: readelf.c:10020 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (značka verzie ABI)" - -#: readelf.c:10022 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "NT_GNU_HWCAP (softvérové HWCAP informácie, ktoré dodáva DSO)" - -#: readelf.c:10024 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (reťazec bitov jedinečného ID zostavenia)" - -#: readelf.c:10026 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (zlatá verzia)" - -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10043 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "NetBSD štruktúra procinfo" - -#: readelf.c:10070 readelf.c:10084 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "PT_GETREGS (štruktúra reg)" - -#: readelf.c:10072 readelf.c:10086 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (štruktúra fpreg)" - -#: readelf.c:10092 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" - -#: readelf.c:10148 -msgid "notes" -msgstr "poznámky" - -#: readelf.c:10154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" -"\n" -"Poznámky na posune 0x%08lx s dĺžkou 0x%08lx:\n" - -#: readelf.c:10156 -#, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Vlastník\t\tVeľkosť dát\tPopis\n" - -#: readelf.c:10175 -#, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgstr "bola nájdená poškodená poznámka na posune %lx k poznámkam jadra\n" - -#: readelf.c:10177 -#, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr " typ: %lx, veľkosť názvu: %08lx, veľkosť popisu: %08lx\n" - -#: readelf.c:10275 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "V jadrovom súbore nie sú žiadne segmenty poznámok.\n" - -#: readelf.c:10359 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Táto inštancia readelf bola zostavená bez podpory pre\n" -"64 bitový dátový typ, a tak nedokáže čítať 64 bitové ELF súbory.\n" - -#: readelf.c:10406 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "%s: Nepodarilo sa načítať hlavičku súboru\n" - -#: readelf.c:10419 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Súbor: %s\n" - -#: readelf.c:10572 readelf.c:10892 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu\n" - -#: readelf.c:10595 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: idnex archívu je prázdny\n" - -#: readelf.c:10603 readelf.c:10626 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa načítať index archívu\n" - -#: readelf.c:10612 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: index archívu má mať %ld položiek, ale veľkosť hlavičky je príliš malá\n" - -#: readelf.c:10619 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu symbolov archívu\n" - -#: readelf.c:10637 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o konverziu indexu symbolov archívu\n" - -#: readelf.c:10649 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: archív má index ale nemá symboly\n" - -#: readelf.c:10657 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu tabuľky symbolov archívu.\n" - -#: readelf.c:10664 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať index tabuľky symbolov archívu\n" - -#: readelf.c:10673 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa preskočiť tabuľku symbolov v archíve\n" - -#: readelf.c:10687 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu po indexe archívu\n" - -#: readelf.c:10693 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s: nemá index archívu\n" - -#: readelf.c:10704 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Nedostatok pamäte pri čítaní dlhých názvov symbolov v archíve\n" - -#: readelf.c:10712 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať tabuľku reťazcov dlhých názvov symbolov\n" - -#: readelf.c:10727 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu nasledujúcu dlhé názvy symbolov\n" - -#: readelf.c:10737 -#, c-format -msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "%s: nie je možné vypísať index, pretože žiadny nebol nájdený\n" - -#: readelf.c:10744 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Index archívu %s: (%ld položiek, 0x%lx bajtov v tabuľke symbolov)\n" - -#: readelf.c:10754 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť sa na názov ďalšieho súboru\n" - -#: readelf.c:10761 -#, c-format -msgid "%s: failed to read file name\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať názov súboru\n" - -#: readelf.c:10773 readelf.c:10782 -#, c-format -msgid "Binary %s contains:\n" -msgstr "Binárny %s obsahuje:\n" - -#: readelf.c:10787 -#, c-format -msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "%s: bol dosiahnutý koniec tabuľky symbolov pred koncom indexu\n" - -#: readelf.c:10796 -#, c-format -msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: symboly zostávajú v indexovej tabuľke symbolov ale bez zodpovedajúcich položiek v indexovej tabuľke\n" - -#: readelf.c:10805 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť späť na začiaok objektových súborov v archíve\n" - -#: readelf.c:10833 -#, c-format -msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -msgstr "%s: neplatný posun tabuľky reťazcov v archíve %lu\n" - -#: readelf.c:10849 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: zlý názov súboru archívu\n" - -#: readelf.c:10881 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť hlavičku ďalšieho archívu\n" - -#: readelf.c:10920 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "„%s“: Taký súbor neexistuje\n" - -#: readelf.c:10922 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“. Správa systémovej chyby: %s\n" - -#: readelf.c:10929 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "„%s“ nie je bežný súbor\n" - -#: readelf.c:10936 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa nedá čítať.\n" - -#: readelf.c:10942 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: Nepodarilo sa prečítať magické číslo súboru\n" - -#: readelf.c:10952 -#, c-format -msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "Súbor %s nie je archív a tak nemožno zobraziť jeho index.\n" - -#: rename.c:124 -#, c-format -msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s: nedá sa nastaviť čas: %s" - -#. We have to clean up here. -#: rename.c:159 rename.c:197 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“; dôvod: %s" - -#: rename.c:205 -#, c-format -msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "nepodarilo sa skopírovať súbor „%s“; dôvod: %s" - -#: resbin.c:120 -#, c-format -msgid "%s: not enough binary data" -msgstr "%s: nedostatok binárnych dát" - -#: resbin.c:136 -msgid "null terminated unicode string" -msgstr "unicode reťazec zakončený null-om" - -#: resbin.c:163 resbin.c:169 -msgid "resource ID" -msgstr "ID zdroja" - -#: resbin.c:208 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" - -#: resbin.c:239 resbin.c:246 -msgid "menu header" -msgstr "hlavička menu" - -#: resbin.c:255 -msgid "menuex header" -msgstr "hlavička menuex" - -#: resbin.c:259 -msgid "menuex offset" -msgstr "posun menuex" - -#: resbin.c:264 -#, c-format -msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "nepodporovaná verzia menu %d" - -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 -msgid "menuitem header" -msgstr "hlavička menuitem" - -#: resbin.c:396 -msgid "menuitem" -msgstr "menuitem" - -#: resbin.c:433 resbin.c:461 -msgid "dialog header" -msgstr "hlavička dialogu" - -#: resbin.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "neočakávaná verzia DIALOGEX %d" - -#: resbin.c:496 -msgid "dialog font point size" -msgstr "bodová veľkosť písma dialogu" - -#: resbin.c:504 -msgid "dialogex font information" -msgstr "informácia o písme pre dialogex" - -#: resbin.c:530 resbin.c:548 -msgid "dialog control" -msgstr "riadenie dialogu" - -#: resbin.c:540 -msgid "dialogex control" -msgstr "riadenie dialogex" - -#: resbin.c:569 -msgid "dialog control end" -msgstr "koniec riadenia dialogu" - -#: resbin.c:581 -msgid "dialog control data" -msgstr "dáta riadenia dialogu" - -#: resbin.c:621 -msgid "stringtable string length" -msgstr "dĺžka reťazca stringtable" - -#: resbin.c:631 -msgid "stringtable string" -msgstr "reťazec stringtable" - -#: resbin.c:661 -msgid "fontdir header" -msgstr "hlavička fontdir" - -#: resbin.c:675 -msgid "fontdir" -msgstr "fontdir" - -#: resbin.c:692 -msgid "fontdir device name" -msgstr "názov zariadenia fontdir" - -#: resbin.c:698 -msgid "fontdir face name" -msgstr "názov prednej strany fontdir" - -#: resbin.c:738 -msgid "accelerator" -msgstr "akcelerátor" - -#: resbin.c:797 -msgid "group cursor header" -msgstr "hlavička kurzora skupiny" - -#: resbin.c:801 resrc.c:1355 -#, c-format -msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "neočakávaný typ kurzora skupiny %d" - -#: resbin.c:816 -msgid "group cursor" -msgstr "kurzor skupiny" - -#: resbin.c:852 -msgid "group icon header" -msgstr "hlavička ikony skupiny" - -#: resbin.c:856 resrc.c:1302 -#, c-format -msgid "unexpected group icon type %d" -msgstr "neočakávaný typ ikony skupiny %d" - -#: resbin.c:871 -msgid "group icon" -msgstr "ikona skupiny" - -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 -msgid "unexpected version string" -msgstr "neočakávaný reťazec verzie" - -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "dĺžka verzie %d nie je zhodná s dĺžkou zdroja %lu" - -#: resbin.c:970 -#, c-format -msgid "unexpected version type %d" -msgstr "neočakávaný typ verzie %d" - -#: resbin.c:982 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "neočakávaná pevná dĺžka hodnoty verzie %ld" - -#: resbin.c:985 -msgid "fixed version info" -msgstr "pevné informácie o verzii" - -#: resbin.c:989 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "neočakávaná signatúra pevnej verzie %lu" - -#: resbin.c:993 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "neočakávaná verzia informácie o pevnej verzii %lu" - -#: resbin.c:1022 -msgid "version var info" -msgstr "variabilné informácie o verzii" - -#: resbin.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty stringfileinfo %ld" - -#: resbin.c:1049 -#, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty tabuľky reťazcov %ld" - -#: resbin.c:1083 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld != %ld + %ld" - -#: resbin.c:1094 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld < %ld" - -#: resbin.c:1111 -#, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty varfileinfo %ld" - -#: resbin.c:1130 -msgid "version varfileinfo" -msgstr "verzia varfileinfo" - -#: resbin.c:1145 -#, c-format -msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty verzie %ld" - -#: rescoff.c:124 -msgid "filename required for COFF input" -msgstr "požaduje sa názov súboru pre COFF vstup" - -#: rescoff.c:141 -#, c-format -msgid "%s: no resource section" -msgstr "%s: žiadna sekcia zdroja" - -#: rescoff.c:173 -#, c-format -msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s: %s: adresa mimo rozsah" - -#: rescoff.c:190 -msgid "directory" -msgstr "priečinok" - -#: rescoff.c:218 -msgid "named directory entry" -msgstr "nazvaná položka priečinku" - -#: rescoff.c:227 -msgid "directory entry name" -msgstr "názov položky priečinku" - -#: rescoff.c:247 -msgid "named subdirectory" -msgstr "nazvaný podpriečinok" - -#: rescoff.c:255 -msgid "named resource" -msgstr "nazvaný zdroj" - -#: rescoff.c:270 -msgid "ID directory entry" -msgstr "ID položka priečinku" - -#: rescoff.c:287 -msgid "ID subdirectory" -msgstr "ID podpriečinku" - -#: rescoff.c:295 -msgid "ID resource" -msgstr "ID zdroja" - -#: rescoff.c:320 -msgid "resource type unknown" -msgstr "neznámy typ zdroja" - -#: rescoff.c:323 -msgid "data entry" -msgstr "dátová položka" - -#: rescoff.c:331 -msgid "resource data" -msgstr "dáta zdroja" - -#: rescoff.c:336 -msgid "resource data size" -msgstr "veľkosť zdrojových dát" - -#: rescoff.c:431 -msgid "filename required for COFF output" -msgstr "vyžaduje sa názov súboru pre COFF výstup" - -#: rescoff.c:715 -msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "nedá sa získať typ relokácie pre BFD_RELOC_RVA" - -#: resrc.c:262 resrc.c:333 -#, c-format -msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "nedá sa otvoriť dočasný súbor „%s“: %s" - -#: resrc.c:268 -#, c-format -msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "nedá sa presmerovať stdout: „%s“: %s" - -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - -#: resrc.c:329 -#, c-format -msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "nedá sa vykonať „%s“: %s" - -#: resrc.c:338 -#, c-format -msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "Používa sa dočasný súbor „%s“ na čítanie výstupu preprocesora\n" - -#: resrc.c:345 -#, c-format -msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "nedá sa otvoriť pomocou popen „%s“: %s" - -#: resrc.c:347 -#, c-format -msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "Používa sa popen na čítanie výstupu preprocesora\n" - -#: resrc.c:413 -#, c-format -msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "Vyskúšané „%s“\n" - -#: resrc.c:424 -#, c-format -msgid "Using `%s'\n" -msgstr "Používa sa „%s“\n" - -#: resrc.c:608 -msgid "preprocessing failed." -msgstr "predspracovanie zlyhalo." - -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - -#: resrc.c:639 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "%s: neočakávaný znak konca súboru" - -#: resrc.c:688 -#, c-format -msgid "%s: read of %lu returned %lu" -msgstr "%s: prečitané z %lu vrátených %lu" - -#: resrc.c:727 resrc.c:1502 -#, c-format -msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "zlyhal stat na súbor bitmapy „%s“: %s" - -#: resrc.c:778 -#, c-format -msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "súboru kurzora „%s“ neobsahuje dáta o kurzore" - -#: resrc.c:810 resrc.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "%s: fseek na %lu zlyhal: %s" - -#: resrc.c:936 -msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "ID pomoci vyžaduje DIALOGEX" - -#: resrc.c:938 -msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "dáta riadenia vyžadujú DIALOGEX" - -#: resrc.c:966 -#, c-format -msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "nepodaril sa stat na súbor písma „%s“: %s" - -#: resrc.c:1179 -#, c-format -msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "súbor ikony „%s“ neobsahuje dáta o ikone" - -#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 -#, c-format -msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "zlyhal stat súboru „%s“: %s" - -#: resrc.c:1940 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "nedá sa otvoriť „%s“ na čítanie: %s" - -#: size.c:79 -#, c-format -msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr " Zobrazuje veľkosti sekcií vo vnútri binárnych súborov\n" - -#: size.c:80 -#, c-format -msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr " Ak sa neurčia žiadne vstupné súbory, predpokladá sa a.out\n" - -#: size.c:81 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Vybrať štýl výstupu (štandardne %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Zobraziť čísla osmičkovo, desiatkovo alebo hexadecimálne\n" -" -t --totals Zobraziť celkové veľkosti (iba Berkeley)\n" -" --common Zobraziť celkové veľkosti symbolov *COM*\n" -" --target=<bfdname> Nastaviť formát binárneho súboru\n" -" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n" -" -h --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -v --version Zobraziť verziu programu\n" -"\n" - -#: size.c:160 -#, c-format -msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "neplatný argument pre --format: %s" - -#: size.c:187 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Neplatný základ čísla: %s\n" - -#: srconv.c:1731 -#, c-format -msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "Previesť súbor objektu COFF na súbor objektu SYSROFF\n" - -#: srconv.c:1732 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" -" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" -" -d --debug Display information about what is being done\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -q --quick (Zastaralé - ignorované)\n" -" -n --noprescan Nevykonať skenovanie pre prevod common-ov na def-y\n" -" -d --debug Zobraziť informáciu o tom, čo sa robí\n" -" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n" -" -h --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -v --version Zobraziť verziu programu\n" - -#: srconv.c:1878 -#, c-format -msgid "unable to open output file %s" -msgstr "nedá sa otvoriť výstupný súbor %s" - -#: stabs.c:328 stabs.c:1706 -msgid "numeric overflow" -msgstr "číselné pretečenie" - -#: stabs.c:338 -#, c-format -msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "Zlý stab: %s\n" - -#: stabs.c:346 -#, c-format -msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "Upozornenie: %s: %s\n" - -#: stabs.c:456 -#, c-format -msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "N_LBRAC nie je vo funkcii\n" - -#: stabs.c:495 -#, c-format -msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "Priveľa N_RBRACov\n" - -#: stabs.c:736 -msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "neznáme meno kódované v C++" - -#. Complain and keep going, so compilers can invent new -#. cross-reference types. -#: stabs.c:1251 -msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "nerozpoznaný typ krížového odkazu" - -#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying -#. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1798 -msgid "missing index type" -msgstr "chýba typ indexu" - -#: stabs.c:2112 -msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "neznámy virtuálny znak pre baseclass" - -#: stabs.c:2130 -msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "naznámy viditeľný znak pre baseclass" - -#: stabs.c:2316 -msgid "unnamed $vb type" -msgstr "nepomenovaný $vb typ" - -#: stabs.c:2322 -msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "nerozpoznaná C++ skratka" - -#: stabs.c:2398 -msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "neznámy znak viditeľnosti pre pole" - -#: stabs.c:2650 -msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "chýba indikátor const/volatile" - -#: stabs.c:2886 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "Žiadne poškodenie pre „%s“\n" - -#: stabs.c:3186 -msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "Nezadefinované N_EXCL" - -#: stabs.c:3266 -#, c-format -msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "Typové číslo súboru %d mimo rozsah\n" - -#: stabs.c:3271 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "Typové číslo indexu %d mimo rozsah\n" - -#: stabs.c:3350 -#, c-format -msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "Nerozpoznaný typ XCOFF %d\n" - -#: stabs.c:3642 -#, c-format -msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "chybný neformátovaný názov „%s“\n" - -#: stabs.c:3737 -#, c-format -msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "v neformátovanom reťazci sa nenachádzajú typy argumentov\n" - -#: stabs.c:5091 -#, c-format -msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "Neformátovaný názov nie je funkcia\n" - -#: stabs.c:5133 -#, c-format -msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "Neočakávaný typ pri formátovaní zoznamu argumentov v3\n" - -#: stabs.c:5200 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "Neočakávaná zložka formátovania %d\n" - -#: stabs.c:5252 -#, c-format -msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "Nepodarilo sa vypísať formátovanú šablónu\n" - -#: stabs.c:5332 -#, c-format -msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "Nepodarilo sa zistiť formátovaný vstavaný typ\n" - -#: stabs.c:5381 -#, c-format -msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "neočakávané formátované varargs\n" - -#: stabs.c:5388 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "Nerozpoznaný formátovaný vstavaný typ\n" - -#: strings.c:251 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "neplatná minimálna dĺžka reťazca %d" - -#: strings.c:648 -#, c-format -msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr " Zobraziť vytlačiteľné reťazce v [súbore(-och)] (štandardne stdin)\n" - -#: strings.c:649 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -a - --all Prezrieť celý súbor, nie len dátovú sekciu\n" -" -f --print-file-name Vypísať názov súboru pred každým reťazcom\n" -" -n --bytes=[number] Nájsť a vypísať každú nulou ukončenú postupnosť \n" -" -<počet> najmenej [počet] znakov (štandardne 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Vypísať umiestnenie reťazca v 8, 10 alebo 16 sústave\n" -" -o Aalias pre --radix=o\n" -" -T --target=<BFDNAME> Zadať binárny formát súboru\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Vybrať veľkosť znaku a endianitu:\n" -" s = 7 bitov, S = 8 bitov, {b,l} = 16 bitov, {B,L} = 32 bitov\n" -" @<súbor> Načítať voľby zo <súbor>\n" -" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n" -" -v --version Vypísať verziu programu\n" - -#: sysdump.c:648 -#, c-format -msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "Zobraziť pre ľudí zrozumiteľnú interpretáciu objektového súboru SYSROFF\n" - -#: sysdump.c:649 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -h --help Zobraziť túto informáciu\n" -" -v --version Zobraziť verziu programu\n" - -#: sysdump.c:716 -#, c-format -msgid "cannot open input file %s" -msgstr "nedá sa otvoriť vstupný súbor %s" - -#: version.c:35 -#, c-format -msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť za podmienok GNU General\n" -"Public License verzie 3 alebo (ako si zvolíte) ktorejkoľvek vyššej verzie.\n" -"Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n" - -#: windmc.c:195 -#, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "nebolo možné vytvoriť súbor %s, „%s“ pre výstup.\n" - -#: windmc.c:203 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR]\n" - -#: windmc.c:205 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" -" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" -" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" -" -c --customflag Set custom flags for messages\n" -" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" -" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" -" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" -" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" -" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" -" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" -" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" -" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" -" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" -" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" -" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" -" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" -" that maps message ID's to their symbolic name.\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -a --ascii_in Načítať vstupný súbor ako ASCII súbor\n" -" -A --ascii_out Zapísať binárne správy ako ASCII\n" -" -b --binprefix názov súboru .bin s predponou .mc filename_, aby bol jedinečný.\n" -" -c --customflag Nastaviť vlastné príznaky správ\n" -" -C --codepage_in=<val> Nastavič kódovú stránku pri čítaní textového súboru mc\n" -" -d --decimal_values Vypísať hodnoty do textového súboru v desiatkovej sústave\n" -" -e --extension=<prípona> Nastaviť príponu hlavičiek použitých pri exporte súboru hlavičky\n" -" -F --target <cieľ> Cieľ výstupu endianity.\n" -" -h --headerdir=<directory> Nastaviť exportný adresár pre hlavičky\n" -" -u --unicode_in Načítať vstup ako súbor UTF-16\n" -" -U --unicode_out Zapísať binárne správy v UTF-16\n" -" -m --maxlength=<hod> Nastaviť maximálnu povolenú dĺžku správy\n" -" -n --nullterminate Automaticky pridávať reťazcom na koniec nulu\n" -" -o --hresult_use Použiť definíciu HRESULT namiesto definície stavového kódu\n" -" -O --codepage_out=<hod> Nastaviť kódovú stránku pre zápis textového súboru\n" -" -r --rcdir=<adresár> Nastaviť exportný adresár rc súborov\n" -" -x --xdbg=<adresár> Kde sa má vytvárať .dbg C include súbor,\n" -" ktorý mapuje ID správ na ich symbolický názov.\n" - -#: windmc.c:225 -#, c-format -msgid "" -" -H --help Print this help message\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -H --help Vypíše túto správu pomocníka\n" -" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n" -" -V --version Vypíše informácie o verzii\n" - -#: windmc.c:296 windres.c:415 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: upozornenie: " - -#: windmc.c:297 -#, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" -msgstr "Kódová stránka bola uvedená, zameňte „%s“ a UTF-16.\n" - -#: windmc.c:298 -#, c-format -msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "\tnastavenia kódovej stránky sa ignorujú.\n" - -#: windmc.c:342 -msgid "try to add a ill language." -msgstr "pokus o pridanie zlého jazyka." - -#: windmc.c:1151 -#, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "nebolo možné otvoriť súbor „%s“ na vstup.\n" - -#: windmc.c:1170 -msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n" - -#: windres.c:220 -#, c-format -msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "nedá sa otvoriť %s „%s“: %s" - -#: windres.c:394 -#, c-format -msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr ": očakávalo sa, že je to adresár\n" - -#: windres.c:406 -#, c-format -msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr ": očakávalo sa, že je to list\n" - -#: windres.c:417 -#, c-format -msgid ": duplicate value\n" -msgstr ": duplicitná hodnota\n" - -#: windres.c:567 -#, c-format -msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "neznámy typ súboru „%s“" - -#: windres.c:568 -#, c-format -msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s: podporované formáty:" - -#. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "nebolo možné určiť typ súboru „%s“; použite voľbu -J" - -#: windres.c:663 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR] [VÝSTUP_SÚBOR]\n" - -#: windres.c:665 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -i --input=<file> Name input file\n" -" -o --output=<file> Name output file\n" -" -J --input-format=<format> Specify input format\n" -" -O --output-format=<format> Specify output format\n" -" -F --target=<target> Specify COFF target\n" -" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" -" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" -" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" -" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" -" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" -" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" -" the preprocessor output\n" -" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -msgstr "" -" Voľby sú:\n" -" -i --input=<súbor> Vstupný súbor\n" -" -o --output=<súbor> Výstupný súbor\n" -" -J --input-format=<formát> Uvádza vstupný formát\n" -" -O --output-format=<formát> Uvádza výstupný formát\n" -" -F --target=<cieľ> Uvádza COFF cieľ\n" -" --preprocessor=<program> Program na predspracovanie rc súboru\n" -" -I --include-dir=<adr> Include adresár pre predspracovanie rc súboru\n" -" -D --define <sym>[=<val>] Definovať SYM pre predspracovanie rc súboru\n" -" -U --undefine <sym> Zrušiť definíciu SYM pre predspracovanie rc súboru\n" -" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n" -" -c --codepage=<kódstr> Uvádza predvolenú kódovú stránku\n" -" -l --language=<hodn> Nastaviť jazyk pre čítanie rc súboru\n" -" --use-temp-file Pre čítanie použiť dočasný súbor namiesto popen\n" -" výstupu preprocesora\n" -" --no-use-temp-file Použiť popen (štandardne)\n" - -#: windres.c:682 -#, c-format -msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Zapnúť ladenie syntaktického analyzátora\n" - -#: windres.c:685 -#, c-format -msgid "" -" -r Ignored for compatibility with rc\n" -" @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -r Ignorované kvôli kompatibilite s rc\n" -" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n" -" -h --help Zobraziť túto správu nápovedy\n" -" -V --version Zobraziť informáciu o verzii\n" - -#: windres.c:690 -#, c-format -msgid "" -"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" -"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" -"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -msgstr "" -"FORMAT je jeden z rc, res alebo coff a dedukuje sa z prípony názvu súboru,\n" -"ak nie je určený. Samotný názov súboru je vstupný súbor.\n" -"Žiadný vstupný súbor je stdin, štandardne je rc. Žiadny výstpuný súbor je stdout, štandardne je rc.\n" - -#: windres.c:848 -msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "zadaná neplatná kódová stránka.\n" - -#: windres.c:863 -msgid "invalid option -f\n" -msgstr "neplatná voľby -f\n" - -#: windres.c:868 -msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "Žiadny názov súboru nenásleduje za voľbou -fo.\n" - -#: windres.c:927 -#, c-format -msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" -msgstr "Voľba -l je zastaralá pre nastavenie vstupného formátu, prosím, radšej použite -J.\n" - -#: windres.c:1037 -msgid "no resources" -msgstr "žiadne zdroje" - -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 -#, c-format -msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "string_hash_lookup zlyhal: %s" - -#: wrstabs.c:636 -#, c-format -msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "stab_int_type: zlá veľkosť %u" - -#: wrstabs.c:1394 -#, c-format -msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s: upozornenie: neznáma veľkosť pre pole „%s“ v štruktúre" - -#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -#~ msgstr "Momentálne sú podporované iba vezie 2 a 3 ladiacej informácie DWARF.\n" - -#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -#~ msgstr "Nemožno nájsť položku %lu v tabuľke skratiek\n" - -#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" -#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (bázová adresa)\n" - -#~ msgid "set .nlmsections flags" -#~ msgstr "nastaviť .nlmsections príznaky" - -#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -#~ msgstr "nie je možné pridať sekciu „%s“ - už existuje!" - -#~ msgid "%s: error in %s: %s" -#~ msgstr "%s: chyba v %s: %s" - -#~ msgid "making" -#~ msgstr "vytvára sa" - -#~ msgid "size" -#~ msgstr "veľkosť" - -#~ msgid "vma" -#~ msgstr "vma" - -#~ msgid "alignment" -#~ msgstr "zarovnanie" - -#~ msgid "private data" -#~ msgstr "privátne dáta" - -#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" -#~ msgstr "%s: sekcia „%s“: chyba v %s: %s" - -#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" -#~ msgstr "neplatná sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u]\n" - -#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -#~ msgstr " Posun: %#08lx Odkaz na sekciu: %ld (%s)\n" - -#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" -#~ msgstr "preskakujú sa relokácie neznámej veľkosti oproti ofsetu 0x%lx v sekcii %s\n" - -#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -#~ msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v relokácii v sekcii .rela.%s\n" - -#~ msgid "invalid number %s" -#~ msgstr "neplatné číslo %s" - -#~ msgid "invalid integer argument %s" -#~ msgstr "neplatný celočíselný argument %s" |