summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.24/bfd/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.24/bfd/po/ro.po')
-rw-r--r--binutils-2.24/bfd/po/ro.po3026
1 files changed, 0 insertions, 3026 deletions
diff --git a/binutils-2.24/bfd/po/ro.po b/binutils-2.24/bfd/po/ro.po
deleted file mode 100644
index 5706e4fd..00000000
--- a/binutils-2.24/bfd/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,3026 +0,0 @@
-# Mesajele în limba română pentru pachetul bfd.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n"
-"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: aout-adobe.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%s: Tip secțiune necunoscut în fișier adobe a.out: %x\n"
-
-#: aout-cris.c:207
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: Tip de relocare exportat invalid: %d"
-
-#: aout-cris.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%s: Tip de relocare importat invalid: %d"
-
-#: aout-cris.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%s: Înregistrare de relocare greșită importată: %d"
-
-#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
-#, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea `%s' în format de fișier obiect a.out"
-
-#: aoutx.h:1682
-#, c-format
-msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fișier obiect a.out"
-
-#: aoutx.h:1684
-msgid "*unknown*"
-msgstr "*necunoscut*"
-
-#: aoutx.h:3776
-#, c-format
-msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
-
-#: archive.c:1751
-msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n"
-
-#: archive.c:2014
-msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp"
-
-#: archive.c:2040
-msgid "Writing updated armap timestamp"
-msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit"
-
-#: bfd.c:280
-msgid "No error"
-msgstr "Nici o eroare"
-
-#: bfd.c:281
-msgid "System call error"
-msgstr "Eroare apel sistem"
-
-#: bfd.c:282
-msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "Țintă bfd invalidă"
-
-#: bfd.c:283
-msgid "File in wrong format"
-msgstr "Fișier în format eronat"
-
-#: bfd.c:284
-msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Fișier obiect arhivă în format eronat"
-
-#: bfd.c:285
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "Operație invalidă"
-
-#: bfd.c:286
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memorie plină"
-
-#: bfd.c:287
-msgid "No symbols"
-msgstr "Nici un simbol"
-
-#: bfd.c:288
-msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulați ranlib pentru a adăuga unul"
-
-#: bfd.c:289
-msgid "No more archived files"
-msgstr "Nu mai există fișiere arhivate"
-
-#: bfd.c:290
-msgid "Malformed archive"
-msgstr "Arhivă malformată"
-
-#: bfd.c:291
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Formatul de fișier nu a fost recunoscut"
-
-#: bfd.c:292
-msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Formatul de fișier este ambiguu"
-
-#: bfd.c:293
-msgid "Section has no contents"
-msgstr "Secțiunea nu are conținut"
-
-#: bfd.c:294
-msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Secțiune de output nereprezentabilă"
-
-#: bfd.c:295
-msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Simbolul necesită secțiune de debug care nu există"
-
-#: bfd.c:296
-msgid "Bad value"
-msgstr "Valoare eronată"
-
-#: bfd.c:297
-msgid "File truncated"
-msgstr "Fișier trunchiat"
-
-#: bfd.c:298
-msgid "File too big"
-msgstr "Fișier prea mare"
-
-#: bfd.c:299
-msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<Cod invalid de eroare>"
-
-#: bfd.c:687
-#, c-format
-msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "Aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d"
-
-#: bfd.c:703
-#, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunță la %s linia %d în %s\n"
-
-#: bfd.c:707
-#, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Eroare internă BFD %s, se renunță la %s linia %d\n"
-
-#: bfd.c:709
-msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr "Vă rugăm raportați acest bug.\n"
-
-#: bfdwin.c:202
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "nu se mapează: data=%lx mapat =%d\n"
-
-#: bfdwin.c:205
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "nu se mapează: variabila env nu este setată\n"
-
-#: binary.c:306
-#, c-format
-msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Avertisment: Scrierea secțiunii `%s' spre offset de fișier imens (sau negativ) 0x%lx"
-
-#: coff-a29k.c:120
-msgid "Missing IHCONST"
-msgstr "IHCONST lipsă"
-
-#: coff-a29k.c:181
-msgid "Missing IHIHALF"
-msgstr "IHHALF lipsă"
-
-#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Reloc necunoscut"
-
-#: coff-a29k.c:409
-msgid "missing IHCONST reloc"
-msgstr "IHCONST reloc lipsă"
-
-#: coff-a29k.c:499
-msgid "missing IHIHALF reloc"
-msgstr "IHIHALF reloc lipsă"
-
-#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
-msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "Relocare relativă GP folosită când GP nu este definit"
-
-#: coff-alpha.c:1488
-msgid "using multiple gp values"
-msgstr "folosire de valori multiple gp"
-
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) THUMB `%s' pentru `%s'"
-
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
-
-#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
-#, c-format
-msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
-msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat"
-
-#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
-#, c-format
-msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
-msgstr " prima găsire: %s: apelare braț(arm) către deget(thumb)"
-
-#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
-#, c-format
-msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
-msgstr " prima găsire: %s: apelare deget(thumb) către braț(arm)"
-
-#: coff-arm.c:1496
-msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr " luați în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat"
-
-#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
-#, c-format
-msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
-msgstr "%s: adresă eronată de relocare 0x%lx în secțiunea `%s'"
-
-#: coff-arm.c:2132
-#, c-format
-msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%s: index ilegal de simbol în reloc: %d"
-
-#: coff-arm.c:2265
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când %s e compilat pentru APCS-%d"
-
-#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "EROARE: %s trimite float în regiștrii de float, pe când %s îi trimite în regiștrii de integer"
-
-#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
-msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiștrii de integer, pe când %s îi trimite în regiștrii de float"
-
-#: coff-arm.c:2298
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "EROARE: %s este compilat ca și cod independent de poziție,pe când ținta %seste poziție absolută"
-
-#: coff-arm.c:2301
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "EROARE: %s este compilat ca și cod poziție absolută,pe când ținta %seste independentă de poziție"
-
-#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Avertisment: %s suportă interlucru(interworking), pe când %s nu suportă"
-
-#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Avertisment: %s nu suportă interlucru(interworking), pe când %s suportă"
-
-#: coff-arm.c:2360
-#, c-format
-msgid "private flags = %x:"
-msgstr "marcaje(flags) private = %x:"
-
-#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
-msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [floats trecuți în regiștri de float]"
-
-#: coff-arm.c:2370
-msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [floats trecuți în regiștrii de integer]"
-
-#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
-msgid " [position independent]"
-msgstr "[ independent de poziție]"
-
-#: coff-arm.c:2375
-msgid " [absolute position]"
-msgstr " [poziție absolută]"
-
-#: coff-arm.c:2379
-msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [marcajul(flag) de interlucru(interworking) nu este inițializat]"
-
-#: coff-arm.c:2381
-msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [interlucru(interworking) suportat]"
-
-#: coff-arm.c:2383
-msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [interlucru(interworking) nesuportat]"
-
-#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)"
-
-#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorită unei cereri din afară"
-
-#: coff-h8300.c:1096
-#, c-format
-msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr "nu am putut mainpula(handle) relocarea R_MEM_INDIRECT în folosirea ieșirii(output) %s"
-
-#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
-msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "convenție de apelare nesigură pentru simbol non-COFF"
-
-#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
-msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "tip de relocare nesuportat"
-
-#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
-msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
-
-#. No other sections should appear in -membedded-pic
-#. code.
-#: coff-mips.c:2431
-msgid "reloc against unsupported section"
-msgstr "relocare pe o secțiune nesuportată"
-
-#: coff-mips.c:2439
-msgid "reloc not properly aligned"
-msgstr "relocare incorect aliniată"
-
-#: coff-rs6000.c:2790
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x"
-
-#: coff-rs6000.c:2883
-#, c-format
-msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x către simbolul `%s' fără nici o intrare TOC"
-
-#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d"
-
-#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
-#, c-format
-msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Tip de relocare necunoscut 0x%x"
-
-#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
-#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
-
-#: coff-w65.c:364
-#, c-format
-msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "se ignoră reloc %s\n"
-
-#: coffcode.h:1108
-#, c-format
-msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secțiune %s (0x%x) ignorat"
-
-#: coffcode.h:2214
-#, c-format
-msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Id țintă TI COFF necunoscut `0x%x'"
-
-#: coffcode.h:4437
-#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
-
-#: coffcode.h:4451
-#, c-format
-msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%s: avertisment: informație duplicat a numărului de linii pentru `%s'"
-
-#: coffcode.h:4805
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%s: Clasă de depozitare(storage) %d necunoscută pentru %s simbolul `%s'"
-
-#: coffcode.h:4938
-#, c-format
-msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
-
-#: coffcode.h:5083
-#, c-format
-msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx"
-
-#: coffgen.c:1666
-#, c-format
-msgid "%s: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: mărime tabel șiruri invalidă %lu"
-
-#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
-#, c-format
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
-msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s"
-
-#: cofflink.c:2328
-#, c-format
-msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
-msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
-
-#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
-#, c-format
-msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
-msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale"
-
-#: cpu-arm.c:344
-#, c-format
-msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conținutul secțiunii %s în %s"
-
-#: dwarf2.c:380
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_str"
-
-#: dwarf2.c:397
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): DW_FORM_strp offset (%lu) mai mare sau egală cu mărimea .debug_str (%lu)."
-
-#: dwarf2.c:541
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_abbrev."
-
-#: dwarf2.c:556
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offset abbrev(%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_abbrev (%lu)."
-
-#: dwarf2.c:756
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidă sau nemanipulabilă: %u."
-
-#: dwarf2.c:933
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune număr de linii trunchiată (număr fișier eronat)"
-
-#: dwarf2.c:1032
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_line."
-
-#: dwarf2.c:1049
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_line (%lu)"
-
-#: dwarf2.c:1255
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune trunchiată număr de linii"
-
-#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut găsi numărul abbrev: %u."
-
-#: dwarf2.c:1581
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a găsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipulează doar informații ale versiunii 2."
-
-#: dwarf2.c:1588
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a găsit adresa mărimea `%u', acest cititor nu poate manipula mărimi mai mari decât `%u'"
-
-#: dwarf2.c:1611
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Număr invalid de abbrev: %u"
-
-#: ecoff.c:1339
-#, c-format
-msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "Tip de bază necunoscut %d"
-
-#: ecoff.c:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" Simbol Sfârșit+1: %ld"
-
-#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" First symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" Primul simbol: %ld"
-
-#: ecoff.c:1621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Simbol Sfârșit+1: %-7ld Tip: %s"
-
-#: ecoff.c:1628
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Local symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" Simbol local: %ld"
-
-#: ecoff.c:1636
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" struct; End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" struct; Simbol Sfârșit+1: %ld"
-
-#: ecoff.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" union; End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" uniune; Simbol Sfârșit+1: %ld"
-
-#: ecoff.c:1646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" enum; End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" enum; Simbol Sfârșit+1: %ld"
-
-#: ecoff.c:1652
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Type: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Tip: %s"
-
-#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s; din secțiunea `%s'"
-
-#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
-#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
-#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
-#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
-#: elf64-mmix.c:1332
-msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
-
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
-#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
-#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
-#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
-#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
-msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
-#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
-msgid "internal error: dangerous error"
-msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
-
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
-#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
-#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
-#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
-#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
-#: elf64-mmix.c:1344
-msgid "internal error: unknown error"
-msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
-
-#: elf.c:372
-#, c-format
-msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
-
-#: elf.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidă"
-
-#: elf.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: no group info for section %s"
-msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
-
-#: elf.c:1055
-msgid ""
-"\n"
-"Program Header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Header Program:\n"
-
-#: elf.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic Section:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Secțiune Dinamică:\n"
-
-#: elf.c:1235
-msgid ""
-"\n"
-"Version definitions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Definiții de versiune:\n"
-
-#: elf.c:1258
-msgid ""
-"\n"
-"Version References:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Referințe Versiune:\n"
-
-#: elf.c:1263
-#, c-format
-msgid " required from %s:\n"
-msgstr " cerute de %s:\n"
-
-#: elf.c:1944
-#, c-format
-msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
-
-#: elf.c:3686
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului (alocată %u, necesară %u)"
-
-#: elf.c:3791
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului, încercați linkuirea cu -N"
-
-#: elf.c:3922
-#, c-format
-msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
-msgstr "Eroare: prima secțiune în segment (%s) începe la 0x%x pe când segmentul începe la 0x%x"
-
-#: elf.c:4242
-#, c-format
-msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
-
-#: elf.c:4566
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent"
-
-#: elf.c:4854
-#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încărcabil vid, este intenționat ?\n"
-
-#: elf.c:5485
-#, c-format
-msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Nnu am putut găsi secțiunea de output echivalentă pentru simbolul '%s' din secțiunea '%s'"
-
-#: elf.c:6298
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
-
-#: elf32-arm.h:1228
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca țintă funcția Arm `%s'."
-
-#: elf32-arm.h:1424
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: Avertisment: BLX Thumb are ca țintă funcția thumb `%s'."
-
-#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secțiunea SEC_MERGE"
-
-#: elf32-arm.h:2012
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabilă %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
-
-#: elf32-arm.h:2202
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreună cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s"
-
-#: elf32-arm.h:2302
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EABI versiunea %d, pe când %s este compilat pentru versiunea %d"
-
-#: elf32-arm.h:2316
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când ținta %s folosește APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2344
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
-msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
-
-#: elf32-arm.h:2349
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
-msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni FPA, pe când %s nu le folosește"
-
-#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
-msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni Maverick, pe când %s nu le folosește"
-
-#: elf32-arm.h:2385
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "EROARE: %s folosește FP software, pe când %s folosește FP hardware"
-
-#: elf32-arm.h:2390
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "EROARE: %s folosește FP hardware, pe când %s folosește FP software"
-
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
-#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "marcaje(flags) private = %lx:"
-
-#: elf32-arm.h:2452
-msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [interlucru(interworking) activat]"
-
-#: elf32-arm.h:2460
-msgid " [VFP float format]"
-msgstr " [format float VFP]"
-
-#: elf32-arm.h:2462
-msgid " [Maverick float format]"
-msgstr " [format float Maverick]"
-
-#: elf32-arm.h:2464
-msgid " [FPA float format]"
-msgstr " [format float FPA]"
-
-#: elf32-arm.h:2473
-msgid " [new ABI]"
-msgstr " [ABI nou]"
-
-#: elf32-arm.h:2476
-msgid " [old ABI]"
-msgstr " [ABI vechi]"
-
-#: elf32-arm.h:2479
-msgid " [software FP]"
-msgstr " [FP software]"
-
-#: elf32-arm.h:2488
-msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [EABI Versiunea1]"
-
-#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
-msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
-
-#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
-msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [tabelă de simboluri nesortată]"
-
-#: elf32-arm.h:2499
-msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [EABI Versiunea2]"
-
-#: elf32-arm.h:2507
-msgid " [dynamic symbols use segment index]"
-msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
-
-#: elf32-arm.h:2510
-msgid " [mapping symbols precede others]"
-msgstr " [simbolurile de mapare le precedează pe celelalte]"
-
-#: elf32-arm.h:2517
-msgid " <EABI version unrecognised>"
-msgstr " <versiune necunoscută EABI>"
-
-#: elf32-arm.h:2524
-msgid " [relocatable executable]"
-msgstr " [executabil relocabil]"
-
-#: elf32-arm.h:2527
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [are punct de intrare]"
-
-#: elf32-arm.h:2532
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<setare biți de marcaj(flag) necunoscută>"
-
-#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
-#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
-#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1340
-msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
-
-#: elf32-cris.c:931
-#, c-format
-msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
-
-#: elf32-cris.c:993
-#, c-format
-msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
-
-#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
-msgid "[whose name is lost]"
-msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]"
-
-#: elf32-cris.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
-msgstr "%s: relocarea %s cu adăugarea diferită de zero %d pe simbolul local din secțiunea %s"
-
-#: elf32-cris.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocarea %s cu adăugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
-
-#: elf32-cris.c:1143
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
-
-#: elf32-cris.c:1158
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: relocarea %s din secțiunea %s fără GOT creat"
-
-#: elf32-cris.c:1277
-#, c-format
-msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
-msgstr "%s: Inconsistență internă, nu există secțiunea de relocare %s"
-
-#: elf32-cris.c:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"%s, section %s:\n"
-" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s, secțiunea %s:\n"
-" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
-
-#: elf32-cris.c:2978
-msgid " [symbols have a _ prefix]"
-msgstr " [simbolurile au un _prefix]"
-
-#: elf32-cris.c:3017
-#, c-format
-msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri neprefixate"
-
-#: elf32-cris.c:3018
-#, c-format
-msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri _-prefixate"
-
-#: elf32-frv.c:1223
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module care folosesc relocații non-pic"
-
-#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s"
-
-#: elf32-frv.c:1285
-#, c-format
-msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: folosește câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
-
-#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
-#, c-format
-msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
-
-#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)"
-
-#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
-
-#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate găsi %s, recompilați cu -ffunction-sections"
-
-#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
-
-#: elf32-hppa.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocarea %s nu ar trebui utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
-
-#: elf32-hppa.c:1553
-#, c-format
-msgid "Could not find relocation section for %s"
-msgstr "Nu se poate găsi secțiunea de relocare pentru %s"
-
-#: elf32-hppa.c:2828
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate export stub %s"
-msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
-
-#: elf32-hppa.c:3416
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): se fixează %s"
-
-#: elf32-hppa.c:4039
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s"
-
-#: elf32-hppa.c:4357
-msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt"
-
-#: elf32-i386.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: invalid relocation type %d"
-msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
-
-#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
-#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d"
-
-#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
-#: elf64-s390.c:1129
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
-
-#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
-#: elf64-x86-64.c:886
-#, c-format
-msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%s: nume secțiune relocare invalid `%s'"
-
-#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
-#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
-#: elf64-x86-64.c:2452
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
-
-#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
-#: elf64-x86-64.c:2490
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
-
-#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
-msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
-msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel fără potrivirea completă a informației de relocare."
-
-#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
-msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
-msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt."
-
-#: elf32-ip2k.c:1395
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k linker: lipsește instrucțiunea de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-
-#: elf32-ip2k.c:1409
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k linker: instrucțiune redundantă de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1593
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "relocare nesuportată între dată/spațiu adresă insn"
-
-#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
-#: elfxx-mips.c:9195
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: folosește câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
-
-#: elf32-m32r.c:930
-msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
-msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit"
-
-#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
-#: elf64-ia64.c:3958
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-
-#: elf32-m32r.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)"
-
-#: elf32-m32r.c:1952
-#, c-format
-msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-
-#: elf32-m32r.c:1975
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx"
-msgstr "marcaje (flags) private = %lx"
-
-#: elf32-m32r.c:1980
-msgid ": m32r instructions"
-msgstr ": instrucțiuni m32r"
-
-#: elf32-m32r.c:1981
-msgid ": m32rx instructions"
-msgstr ": instrucțiuni m32rx"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1217
-#, c-format
-msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Referința la simbolul depărtat `%s' folosind o relocare invalidă poate duce la execuție incorectă"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1240
-#, c-format
-msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
-msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același bank precum adresa banked curentă [%lx:%04lx] (%lx)"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1259
-#, c-format
-msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
-msgstr "referință la adresa banked [%lx:%04lx] în spațiul normal de adresă la %04lx"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1396
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru întregi(integers) pe 16-biți (-mshort) și a celorlalte pentru întregi(integers) pe 32-biți"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1404
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și a celorlalte pentru double pe 64-biți"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1414
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%s:linkuire a fișierelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1462
-msgid "[abi=32-bit int, "
-msgstr "[abi=32-bit int, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1464
-msgid "[abi=16-bit int, "
-msgstr "[abi=16-bit int, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1467
-msgid "64-bit double, "
-msgstr "double pe 64-biți, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1469
-msgid "32-bit double, "
-msgstr "double pe 32-biți, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1472
-msgid "cpu=HC11]"
-msgstr "cpu=HC11]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1474
-msgid "cpu=HCS12]"
-msgstr "cpu=HCS12]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1476
-msgid "cpu=HC12]"
-msgstr "cpu=HC12]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1479
-msgid " [memory=bank-model]"
-msgstr " [memorie=mod-bank]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1481
-msgid " [memory=flat]"
-msgstr " [memorie=întinsă(flat)]"
-
-#: elf32-m68k.c:400
-msgid " [cpu32]"
-msgstr " [cpu32]"
-
-#: elf32-m68k.c:403
-msgid " [m68000]"
-msgstr " [m68000]"
-
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
-
-#: elf32-mcore.c:441
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%s: Tip necunoscut de relocare %d\n"
-
-#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
-msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
-
-#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
-#, c-format
-msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
-msgstr "Linkuirea obiectelor mips16 în formatul %s nu este suportată"
-
-#: elf32-ppc.c:2056
-#, c-format
-msgid "generic linker can't handle %s"
-msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s"
-
-#: elf32-ppc.c:2138
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable și linkuit cu module compilate normal"
-
-#: elf32-ppc.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%s: compilat normal și linkuite cu module compilate cu -mrelocatable"
-
-#: elf32-ppc.c:3413
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
-
-#. It does not make sense to have a procedure linkage
-#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3619
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local"
-
-#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5113
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'"
-
-#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
-#, c-format
-msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%s: ținta (%s) unei relocări %s este într-o secțiune invalidă de output (%s)"
-
-#: elf32-ppc.c:5539
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%s: relocarea %s nu este încă suportată pentru simbolul %s."
-
-#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
-
-#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
-
-#: elf32-ppc.c:5888
-#, c-format
-msgid "corrupt or empty %s section in %s"
-msgstr "secțiune %s coruptă sau vidă în %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5895
-#, c-format
-msgid "unable to read in %s section from %s"
-msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5901
-#, c-format
-msgid "corrupt %s section in %s"
-msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5944
-#, c-format
-msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
-msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5994
-msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
-msgstr "nu s-a putut aloca spațiu pentru secțiunea nouă APUinfo."
-
-#: elf32-ppc.c:6013
-msgid "failed to compute new APUinfo section."
-msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-
-#: elf32-ppc.c:6016
-msgid "failed to install new APUinfo section."
-msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
-
-#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucțiune invalidă pentur relocarea TLS %s"
-
-#: elf32-sh.c:2103
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid"
-
-#: elf32-sh.c:2115
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
-
-#: elf32-sh.c:2132
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încărcare R_SH_USES invalid"
-
-#: elf32-sh.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut găsi relocarea așteptată"
-
-#: elf32-sh.c:2175
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
-
-#: elf32-sh.c:2300
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut găsi relocarea COUNT așteptată"
-
-#: elf32-sh.c:2309
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numărătoare(count) invalidă"
-
-#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depășită(overflow) în timpul relaxării"
-
-#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
-msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "STO_SH5_ISA32 neașteptat pe simbol local ce nu poate fi manipulat"
-
-#: elf32-sh.c:4809
-#, c-format
-msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocare nerezolvabilă pe simbolul '%s' din secțiunea `%s'"
-
-#: elf32-sh.c:4881
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramură țintă nealiniată pentru relocare cu suport de relaxare"
-
-#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit în shared objects"
-
-#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
-#, c-format
-msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
-msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32-biți și %s este pe 64-biți"
-
-#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
-#, c-format
-msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
-msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64-biți și %s este pe 32-biți"
-
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
-#, c-format
-msgid "%s: object size does not match that of target %s"
-msgstr "%s: mărimea obiectului nu se potrivește cu cea a țintei %s"
-
-#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
-#, c-format
-msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr "%s: s-a întâlnit un simbol etichetădate(datalabel) în intrare(input)"
-
-#: elf32-sh64.c:544
-msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
-msgstr "nepotrivire PTB: o adresă SHmedia (bit 0 == 1)"
-
-#: elf32-sh64.c:547
-msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
-msgstr "nepotrivire PTA: o adresă SHcompact (bit 0 == 0)"
-
-#: elf32-sh64.c:565
-#, c-format
-msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr "%s: eroare GASr: PTB insn neașteptat cu R_SH_PT_16"
-
-#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
-#, c-format
-msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: eroare: tip de reloare nealiniat %d la %08x relocarea %08x\n"
-
-#: elf32-sh64.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
-msgstr "%s: nu am putut scrie intrările .cranges adăugate"
-
-#: elf32-sh64.c:760
-#, c-format
-msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
-msgstr "%s: nu am putut scrie intrările .cranges sortate"
-
-#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
-#, c-format
-msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
-
-#: elf32-sparc.c:3348
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
-msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 biți și ținta fiind pe 32 biți"
-
-#: elf32-sparc.c:3362
-#, c-format
-msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
-msgstr "%s: linkuire fișiere little endian files cu fișiere big endian"
-
-#: elf32-v850.c:753
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici"
-
-#: elf32-v850.c:756
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Variabila `%s' nu poate să fie în una din regiunile mici, zero sau micuțe"
-
-#: elf32-v850.c:759
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date zero"
-
-#: elf32-v850.c:762
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date micuțe"
-
-#: elf32-v850.c:765
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date zero și de date micuțe"
-
-#: elf32-v850.c:1144
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "EȘUARE în găsirea relocării anterioare HI16\n"
-
-#: elf32-v850.c:1789
-msgid "could not locate special linker symbol __gp"
-msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp"
-
-#: elf32-v850.c:1793
-msgid "could not locate special linker symbol __ep"
-msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep"
-
-#: elf32-v850.c:1797
-msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
-msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp"
-
-#: elf32-v850.c:1963
-#, c-format
-msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
-
-#: elf32-v850.c:1983
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx: "
-msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: "
-
-#: elf32-v850.c:1988
-msgid "v850 architecture"
-msgstr "arhitectură v850"
-
-#: elf32-v850.c:1989
-msgid "v850e architecture"
-msgstr "arhitectură v850e"
-
-#: elf32-vax.c:549
-msgid " [nonpic]"
-msgstr " [nonpic]"
-
-#: elf32-vax.c:552
-msgid " [d-float]"
-msgstr " [d-float]"
-
-#: elf32-vax.c:555
-msgid " [g-float]"
-msgstr " [g-float]"
-
-#: elf32-vax.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld"
-
-#: elf32-vax.c:1667
-#, c-format
-msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: avertisment: adăugarea PLT a %d în `%s' din secțiunea %s ignorată"
-
-#: elf32-vax.c:1802
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
-
-#: elf32-vax.c:1808
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s"
-
-#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "adăugare non-zero în relocare @fptr"
-
-#: elf64-alpha.c:1108
-msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
-msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda"
-
-#: elf64-alpha.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%s: .subsegmentul got depăsește 64K (size %d)"
-
-#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
-#, c-format
-msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocare relativă-gp pentru simbolul %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
-#, c-format
-msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4668
-#, c-format
-msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
-msgstr "%s: schimbare în gp: BRSGP %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4693
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<necunoscut>"
-
-#: elf64-alpha.c:4698
-#, c-format
-msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol fără .prologue: %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4749
-#, c-format
-msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr "%s: relocare dinamică nemanipulabilă pentru %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4832
-#, c-format
-msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocare relativă-dtp pentru simbolul dinamic %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4855
-#, c-format
-msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocare relativă-tp pentru simbolul dinamic %s"
-
-#: elf64-hppa.c:2086
-#, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
-msgstr "intrarea trunchiată pentru %s nu poate încărca .plt, offset dp = %ld"
-
-#: elf64-mmix.c:1032
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
-" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: eroare internă de inconsistență pentru valoarea\n"
-"registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n"
-
-#: elf64-mmix.c:1416
-#, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) în %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1421
-#, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: %s în %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1465
-#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) în %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1470
-#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1507
-#, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: directiva LOCAL este validă doar cu un registru sau o valoare absolută"
-
-#: elf64-mmix.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
-msgstr "%s: directivă LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local. Primul registru global $%ld."
-
-#: elf64-mmix.c:1994
-#, c-format
-msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: Eroare: definiții multiple ale `%s'; începutul lui %s este setat într-un fișierlinkuit anterior\n"
-
-#: elf64-mmix.c:2053
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "Secțiunea registru nu are conținut\n"
-
-#: elf64-mmix.c:2216
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
-" Please report this bug."
-msgstr ""
-"Inconsistență internă: rămâne %u ! = max %u\n"
-" Vă rugăm raportați acest bug."
-
-#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar ținta este little endian"
-
-#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar ținta este big endian"
-
-#: elf64-ppc.c:4857
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
-msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
-
-#: elf64-ppc.c:4877
-#, c-format
-msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
-msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrări opd"
-
-#: elf64-ppc.c:4897
-#, c-format
-msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
-
-#: elf64-ppc.c:6136
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "nu pot găsi ramura trunchiată `%s'"
-
-#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'"
-
-#: elf64-ppc.c:6340
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'"
-
-#: elf64-ppc.c:7047
-msgid ".glink and .plt too far apart"
-msgstr ".glink și .plt prea departe unul de altul"
-
-#: elf64-ppc.c:7135
-msgid "stubs don't match calculated size"
-msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată"
-
-#: elf64-ppc.c:7147
-#, c-format
-msgid ""
-"linker stubs in %u groups\n"
-" branch %lu\n"
-" toc adjust %lu\n"
-" long branch %lu\n"
-" long toc adj %lu\n"
-" plt call %lu"
-msgstr ""
-"trunchieri(stubs) de linker în grupurile %u\n"
-" ramură %lu\n"
-" ajustare toc %lu\n"
-" ramură lungă %lu\n"
-" ajust. lungă toc %lu\n"
-" apelare plt %lu"
-
-#: elf64-ppc.c:7723
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): TOCuri multiple nu sunt suportateîn folosirea fișierelor voastre crt; recompilați cu -mminimal-toc sau upgradați gcc"
-
-#: elf64-ppc.c:7731
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%s(%s+0 x%lx): optimizare apelare sibling pentru `%s' nu permite automatTOCuri multiple; recompilați cu -mminimal-toc sau -fno-optimize-sibling-calls, sau faceți(make) `%s' extern"
-
-#: elf64-ppc.c:8329
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
-
-#: elf64-ppc.c:8408
-#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
-
-#: elf64-sparc.c:1370
-#, c-format
-msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
-msgstr "%s: check_relocs: tip de relocare nemanipulabil %d"
-
-#: elf64-sparc.c:1407
-#, c-format
-msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%s: Doar regiștrii %%g[2367] pot fi declarați folosind STT_REGISTER"
-
-#: elf64-sparc.c:1427
-#, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilități: %s în %s, anterior %s în %s"
-
-#: elf64-sparc.c:1450
-#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: REGISTER în %s, anterior %s în %s"
-
-#: elf64-sparc.c:1496
-#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: %s în %s, anterior REGISTER în %s"
-
-#: elf64-sparc.c:3053
-#, c-format
-msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL"
-
-#: elf64-x86-64.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
-
-#: elfcode.h:1113
-#, c-format
-msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: numărul versiunii(%ld) nu se potrivește cu numărul simbolului (%ld)"
-
-#: elfcode.h:1342
-#, c-format
-msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
-
-#: elflink.c:1456
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
-
-#: elflink.c:1807
-#, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
-
-#: elflink.c:2142
-#, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s"
-
-#: elflink.c:2434
-#, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "avertisment: tipul și mărimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite"
-
-#: elflink.h:1022
-#, c-format
-msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
-
-#: elflink.h:1063
-#, c-format
-msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%s: %s: versiune necesară %d invalidă"
-
-#: elflink.h:1238
-#, c-format
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
-msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
-
-#: elflink.h:1252
-#, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
-msgstr "Avertisment: mărimea simbolului `%s' a fost schimbată din %lu din %s în %lu din %s"
-
-#: elflink.h:2160
-#, c-format
-msgid "%s: undefined version: %s"
-msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
-
-#: elflink.h:2226
-#, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO"
-
-#: elflink.h:3078
-msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
-
-#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
-#, c-format
-msgid "%s: could not find output section %s"
-msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
-
-#: elflink.h:3964
-#, c-format
-msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
-
-#: elflink.h:4483
-#, c-format
-msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
-msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
-
-#: elflink.h:4564
-#, c-format
-msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
-
-#: elflink.h:4666
-#, c-format
-msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
-
-#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
-msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
-msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
-
-#: elfxx-mips.c:887
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "procedură statică (fără nume)"
-
-#: elfxx-mips.c:1897
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
-
-#: elfxx-mips.c:3691
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: salt la rutină ciot(stub) ce nu este jal"
-
-#: elfxx-mips.c:5192
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s"
-
-#: elfxx-mips.c:5266
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
-
-#: elfxx-mips.c:8692
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: nume ilegal de secțiune `%s'"
-
-#: elfxx-mips.c:9025
-#, c-format
-msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%s: endianness incompatibilă cu aceea a emulației selectate"
-
-#: elfxx-mips.c:9037
-#, c-format
-msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
-
-#: elfxx-mips.c:9104
-#, c-format
-msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: avertisment: linkuire de fișiere PIC cu fișiere non-PIC"
-
-#: elfxx-mips.c:9121
-#, c-format
-msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr "%s: linkuire cod 32-biți cu cod 64-biți"
-
-#: elfxx-mips.c:9149
-#, c-format
-msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
-
-#: elfxx-mips.c:9172
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
-
-#: elfxx-mips.c:9241
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9243
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9245
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9247
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9249
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi necunoscut]"
-
-#: elfxx-mips.c:9251
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9253
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9255
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [abi nesetat]"
-
-#: elfxx-mips.c:9258
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elfxx-mips.c:9260
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elfxx-mips.c:9262
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elfxx-mips.c:9264
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elfxx-mips.c:9266
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elfxx-mips.c:9268
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9270
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9272
-msgid " [mips32r2]"
-msgstr " [mips32r2]"
-
-#: elfxx-mips.c:9274
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ISA necunoscut]"
-
-#: elfxx-mips.c:9277
-msgid " [mdmx]"
-msgstr " [mdmx]"
-
-#: elfxx-mips.c:9280
-msgid " [mips16]"
-msgstr " [mips16]"
-
-#: elfxx-mips.c:9283
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [mod32biți]"
-
-#: elfxx-mips.c:9285
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [non-mod32biți]"
-
-#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
-#, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Fișierul de output necesită biblioteca globală(shared) `%s'\n"
-
-#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
-#, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Fișierul de output necesită biblioteca globală(shared) `%s'.so.`%s'\n"
-
-#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
-#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
-#, c-format
-msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "Simbolul %s nu este definit pentru acceptare(fixups)\n"
-
-#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
-msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "Avertisment: nepotrivire numărători acceptare(fixup)\n"
-
-#: ieee.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr "%s: șir prea lung (%d caractere, max 65535)"
-
-#: ieee.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: simbol necunoscut `%s' marcaje(flags) 0x%x"
-
-#: ieee.c:938
-#, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%s: înregistrare ATI neimplementată %u pe simbolul %u"
-
-#: ieee.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr "%s: tip ATN neașteptat %d în parte externă"
-
-#: ieee.c:985
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected type after ATN"
-msgstr "%s: tip neașteptat după ATN"
-
-#: ihex.c:264
-#, c-format
-msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%d: caracter neașteptat `%s' în fișier Intel Hex\n"
-
-#: ihex.c:372
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr "%s:%u: checksum invalid în fișier Intel Hex (se aștepta %u, s-a găsit %u)"
-
-#: ihex.c:426
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei extinse invalidă în fișier Intel Hex"
-
-#: ihex.c:443
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s: %u: mărime adresă de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex"
-
-#: ihex.c:460
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei lineare extinse invalidă în fișier Intel Hex"
-
-#: ihex.c:477
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s: %u: mărime adresă lineară de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex"
-
-#: ihex.c:494
-#, c-format
-msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u în fișier Intel Hex\n"
-
-#: ihex.c:619
-#, c-format
-msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section"
-
-#: ihex.c:654
-#, c-format
-msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%s: mărime secțiune invalidă în ihex_read_section"
-
-#: ihex.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex"
-
-#: libbfd.c:861
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "%s învechită apelată la %s linia %d în %s\n"
-
-#: libbfd.c:864
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "%s învechită apelată\n"
-
-#: linker.c:1829
-#, c-format
-msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclă"
-
-#: linker.c:2697
-#, c-format
-msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s și output %s"
-
-#: merge.c:896
-#, c-format
-msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
-msgstr "%s: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate(merged) (%ld + %ld)"
-
-#: mmo.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s:Nu există nucleu(core) pentru a aloca numele de secțiune %s\n"
-
-#: mmo.c:579
-#, c-format
-msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: Nu există nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octeți\n"
-
-#: mmo.c:1287
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: valoare de inițializare pentru $255 nu este 'Main'\n"
-
-#: mmo.c:1433
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: secvență mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportată după numele de simbol care începe cu `%s'\n"
-
-#: mmo.c:1674
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n"
-
-#: mmo.c:1684
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_quote se aștepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n"
-
-#: mmo.c:1720
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_loc se aștepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n"
-
-#: mmo.c:1766
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixo se aștepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n"
-
-#: mmo.c:1805
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta y =0 s-a primit y = %d\n"
-
-#: mmo.c:1814
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n"
-
-#: mmo.c:1837
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de înceout al operandului word trebuie să fie 0 sau 1, s-a primit %d\n"
-
-#: mmo.c:1860
-#, c-format
-msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%s: nu se poate aloca nume fișier pentru fișierul numărul %d, %d octeți\n"
-
-#: mmo.c:1880
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: fișierul numărul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n"
-
-#: mmo.c:1893
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: numele de fișier pentru numărul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n"
-
-#: mmo.c:1999
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: câmpurile y și z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n"
-
-#: mmo.c:2035
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: lop_end nu este ultimul element în fișier\n"
-
-#: mmo.c:2048
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr "%s: fișier mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n"
-
-#: mmo.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: tabelă de simboluri invalidă: simbol `%s' duplicat\n"
-
-#: mmo.c:2949
-#, c-format
-msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: Definire invalidă de simbol: `Main' setat la %s în loc de adresa de start %s\n"
-
-#: mmo.c:3039
-#, c-format
-msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare decâd 65535 cuvinte pe 32 de biți: %d. Doar 'Main' va fi emis.\n"
-
-#: mmo.c:3084
-#, c-format
-msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%s: eroare internă, tabela de simboluri și-a schimbat mărimea din %d în %d cuvinte\n"
-
-#: mmo.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: eroare internă, secțiunea de regiștri internă %s nu are conținut\n"
-
-#: mmo.c:3191
-#, c-format
-msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s: nu există regiștri inițializați; lungime secțiune 0\n"
-
-#: mmo.c:3197
-#, c-format
-msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: prea mulți regiștri inițializați; lungime secțiune %ld\n"
-
-#: mmo.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr "%s: adresă de start invalidă pentru regiștrii inițializați de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n"
-
-#: oasys.c:1052
-#, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiune `%s' în oasys"
-
-#: osf-core.c:137
-#, c-format
-msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Tip nemanipulabil %d de fișier nucleu(core) OSF/1\n"
-
-#: pe-mips.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%s: `ld -r' nu este suportat cu obiecte PE MIPS\n"
-
-#. OK, at this point the following variables are set up:
-#. src = VMA of the memory we're fixing up
-#. mem = pointer to memory we're fixing up
-#. val = VMA of what we need to refer to
-#.
-#: pe-mips.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: unimplemented %s\n"
-msgstr "%s: %s neimplementat\n"
-
-#: pe-mips.c:821
-#, c-format
-msgid "%s: jump too far away\n"
-msgstr "%s: salt prea departe(far away)\n"
-
-#: pe-mips.c:848
-#, c-format
-msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%s: pair/reflo invalid după refhi\n"
-
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:787
-#, c-format
-msgid "%s: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
-
-#: peicode.h:792
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x"
-
-#: peicode.h:806
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
-
-#: peicode.h:1164
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: Tip mașină necunoscut (0x%x) în arhiva Import Library Format"
-
-#: peicode.h:1176
-#, c-format
-msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: Tip de mașină recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) în arhiva Import Library Format"
-
-#: peicode.h:1193
-#, c-format
-msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%s: mărimea câmpului din headerul Import Library Format este zero"
-
-#: peicode.h:1224
-#, c-format
-msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%s: șirul nenul terminat în fișier obiect ILF."
-
-#: ppcboot.c:416
-msgid ""
-"\n"
-"ppcboot header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"header ppcboot:\n"
-
-#: ppcboot.c:417
-#, c-format
-msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Offset intrare = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: ppcboot.c:418
-#, c-format
-msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Lungime = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: ppcboot.c:421
-#, c-format
-msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
-msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
-
-#: ppcboot.c:427
-#, c-format
-msgid "Partition name = \"%s\"\n"
-msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
-
-#: ppcboot.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Start Partiție[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-
-#: ppcboot.c:452
-#, c-format
-msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Sfârșit Partiție[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-
-#: ppcboot.c:458
-#, c-format
-msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Sector Partiție[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: ppcboot.c:459
-#, c-format
-msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Mărime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: som.c:5422
-msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
-msgstr "som_sizeof_headers neimplementată"
-
-#: srec.c:302
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n"
-
-#: stabs.c:319
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
-msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea bruscă(stab) are index șir invalid."
-
-#: syms.c:1019
-msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Relocare .stab nesuportată"
-
-#: vms-gsd.c:356
-#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) eșuată"
-
-#: vms-gsd.c:371
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) eșuată"
-
-#: vms-gsd.c:407
-#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Mărime nepotrivită secțiune %s=%lx, %s=%lx"
-
-#: vms-gsd.c:704
-#, c-format
-msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
-msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut"
-
-#: vms-hdr.c:408
-msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "Modul obiect CU erori !\n"
-
-#: vms-misc.c:541
-#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Depășire(overflow) de stivă(%d) în bfd_vms_push"
-
-#: vms-misc.c:559
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop"
-
-#: vms-misc.c:918
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți"
-
-#: vms-misc.c:923
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți"
-
-#: vms-misc.c:1054
-#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Simbolul %s înlocuit de %s\n"
-
-#: vms-misc.c:1117
-#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "Eșec în introducerea %s"
-
-#: vms-tir.c:102
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Nu mai există Mem !"
-
-#: vms-tir.c:383
-#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "index de secțiune invalid în %s"
-
-#: vms-tir.c:396
-#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "cmd STA %s nesuportată"
-
-#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
-#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "cmd STA %d rezervată"
-
-#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
-#, c-format
-msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: nu există simbolul \"%s\""
-
-#. unsigned shift
-#. rotate
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
-#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
-#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: nesuportat"
-
-#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
-#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: neimplementat"
-
-#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
-#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "cmd STO %d rezervată"
-
-#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
-#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "cmd OPR %d rezervată"
-
-#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
-#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "cmd CTL %d rezervată"
-
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1169
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "stack-from-image neimplementată"
-
-#: vms-tir.c:1187
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-entry-mask neimplementată complet"
-
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1201
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH neimplementată complet"
-
-#: vms-tir.c:1220
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol neimplementată complet"
-
-#: vms-tir.c:1233
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "stack-literal neimplementată complet"
-
-#: vms-tir.c:1254
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask neimplementată complet"
-
-#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
-#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
-#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: neimplementată complet"
-
-#: vms-tir.c:1705
-#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "codul abj %d nu a fost găsit"
-
-#: vms-tir.c:2043
-#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC fără relocări în secțiunea %s"
-
-#: vms-tir.c:2331
-#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
-
-#: xcofflink.c:1244
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secțiune de închidere"
-
-#: xcofflink.c:1297
-#, c-format
-msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrări aux"
-
-#: xcofflink.c:1320
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d"
-
-#: xcofflink.c:1332
-#, c-format
-msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d"
-
-#: xcofflink.c:1368
-#, c-format
-msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d"
-
-#: xcofflink.c:1520
-#, c-format
-msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%s: csect `%s' nu este în secțiunea de închidere"
-
-#: xcofflink.c:1627
-#, c-format
-msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%s:XTY_LD `%s' rătăcit"
-
-#: xcofflink.c:1958
-#, c-format
-msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect"
-
-#: xcofflink.c:2095
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF"
-
-#: xcofflink.c:2116
-#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: obiect dinamic fără secțiune .loader"
-
-#: xcofflink.c:2761
-#, c-format
-msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: nu există acest simbol"
-
-#: xcofflink.c:2894
-msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
-
-#: xcofflink.c:3455
-#, c-format
-msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
-
-#: xcofflink.c:4448
-#, c-format
-msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare"
-
-#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
-#, c-format
-msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%s: relocare loader în secțiune necunoscută `%s'"
-
-#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym"
-
-#: xcofflink.c:5325
-#, c-format
-msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
-msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
-
-#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "relocare @pltoff pe simbol local"
-
-#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: segment de date scurt depășit(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)"
-
-#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
-#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp nu acoperă segmentul de date scurte"
-
-#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
-#, c-format
-msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
-msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-o bibliotecă globală(shared)"
-
-#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
-#, c-format
-msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
-#, c-format
-msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
-
-#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
-#, c-format
-msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
-#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
-#, c-format
-msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "relocare nesuportată"
-
-#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
-#, c-format
-msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping"
-
-#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
-#, c-format
-msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%s: linkuire fișiere big-endiancu fișiere little-endian"
-
-#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
-#, c-format
-msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%s: linkuire fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți"
-
-#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
-#, c-format
-msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%s: linkuire fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp"
-
-#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
-#, c-format
-msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%s: linkuire fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic"
-
-#: peigen.c:985 pepigen.c:985
-#, c-format
-msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: depășire(overflow) număr linii: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: depășire(overflow) relocare 1: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
-msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]"
-
-#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
-msgid "Import Directory [parts of .idata]"
-msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]"
-
-#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
-msgid "Resource Directory [.rsrc]"
-msgstr "Director Resursă [.rsrc]"
-
-#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
-msgid "Exception Directory [.pdata]"
-msgstr "Director Excepție [.pdata]"
-
-#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
-msgid "Security Directory"
-msgstr "Director Securitate"
-
-#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
-msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "Director Relocare de Bază [.reloc]"
-
-#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
-msgid "Debug Directory"
-msgstr "Director Debug"
-
-#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
-msgid "Description Directory"
-msgstr "Director Descriere"
-
-#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
-msgid "Special Directory"
-msgstr "Director Special"
-
-#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
-msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
-msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]"
-
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
-msgid "Load Configuration Directory"
-msgstr "Director Încărcare Configurație"
-
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
-msgid "Bound Import Directory"
-msgstr "Director Importare de Graniță(Bound)"
-
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
-msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Director Importare Tabelă de Adrese"
-
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
-msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "Director Importare Întârziere"
-
-#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
-msgid "Reserved"
-msgstr "Rezervat"
-
-#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
-
-#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
-
-#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Descriptorul de funcție localizat la adresa de start: %04lx\n"
-
-#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tcode-base %08lx toc (încărcabil/actual) %08lx/%08lx\n"
-
-#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nu există secțiune reldata! Descriptorul de funcție nu este decodat.\n"
-
-#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabelele de Importare (interpretat conținutul secțiunii %s)\n"
-
-#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
-msgid ""
-" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr ""
-" vma: Sugestie Timp Înaintare DLL Primul\n"
-" Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n"
-
-#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tDLL Name: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tNume DLL: %s\n"
-
-#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
-msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n"
-
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
-msgid ""
-"\n"
-"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
-
-#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
-
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
-
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabelele de Exportare (interpretare conținut secțiune %s)\n"
-"\n"
-
-#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
-#, c-format
-msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
-msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n"
-
-#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
-#, c-format
-msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
-msgstr "Marcaj(stamp) Oră/Dată \t\t%lx\n"
-
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
-#, c-format
-msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-
-#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
-msgid "Name \t\t\t\t"
-msgstr "Nume \t\t\t\t"
-
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
-#, c-format
-msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
-msgstr "Bază Ordinală \t\t\t%ld\n"
-
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
-msgid "Number in:\n"
-msgstr "Număr în:\n"
-
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
-#, c-format
-msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\t Tabelă Exportare Adrese \t\t%08lx\n"
-
-#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
-#, c-format
-msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
-msgstr "\tTabelă [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n"
-
-#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
-msgid "Table Addresses\n"
-msgstr "Adrese Tabelă\n"
-
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
-msgid "\tExport Address Table \t\t"
-msgstr "\tTabelă Exportare de Adrese \t\t"
-
-#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
-msgid "\tName Pointer Table \t\t"
-msgstr "\tNume Pointer Tabelă \t\t"
-
-#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
-msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
-msgstr "\tOrdinal Tabelă \t\t\t"
-
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabelă Exportare de Adrese -- Bază Ordinală %ld\n"
-
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
-msgid "Forwarder RVA"
-msgstr "Trimițător(Forwarder) RVA"
-
-#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
-msgid "Export RVA"
-msgstr "Exportare RVA"
-
-#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
-msgid ""
-"\n"
-"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Ordinal/Nume Pointer] Tabelă\n"
-
-#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
-#, c-format
-msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
-
-#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
-msgid ""
-"\n"
-"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n"
-
-#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
-msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
-msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n"
-
-#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
-msgid ""
-" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
-" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr ""
-" vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologSfârșit Excepții\n"
-" \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n"
-
-#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Registrul salvează millicode "
-
-#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr "Registrul reface millicode"
-
-#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr "Secvență de cod lipită(glue)"
-
-#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Relocări Bază Fișier PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n"
-
-#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresă Virtuală: %08lx Mărime Trunchiere %ld (0x%lx) Număr acceptări %ld\n"
-
-#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
-#, c-format
-msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
-msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s"
-
-#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
-#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
-#. emulate it here.
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Characteristics 0x%x\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Caracteristici 0x%x\n"
-
-#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-#~ msgstr "%s: Tip special necunoscut de linker %d"
-
-#~ msgid "v850ea architecture"
-#~ msgstr "arhitectură v850ea"
-
-#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-#~ msgstr "%s: Secțiunea %s este prea mare pentru a adăuga o gaură de %ld octeți"
-
-#~ msgid "Error: out of memory"
-#~ msgstr "Eroare: memorie plină"
-
-#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-#~ msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată; se umple cu zero(zeroing)"
-
-#~ msgid "warning: relocation against removed section"
-#~ msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
-
-#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
-#~ msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
-
-#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-#~ msgstr "%s: linkuire fișiere abicalls cu fișiere non-abicalls"
-
-#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (-mips%d) cu modulele anterioare (-mips%d)"
-
-#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (%d) cu modulele anterioare (%d)"
-
-#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-#~ msgstr "%s: relocare dinamică pe acceptare(fixup) speculativă"
-
-#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-#~ msgstr "%s: speculație acceptare(fixup) pe simbol ambiguu(weak) nedefinit"