summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.17/bfd/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.17/bfd/po/fr.po')
-rw-r--r--binutils-2.17/bfd/po/fr.po3197
1 files changed, 0 insertions, 3197 deletions
diff --git a/binutils-2.17/bfd/po/fr.po b/binutils-2.17/bfd/po/fr.po
deleted file mode 100644
index c5d65f62..00000000
--- a/binutils-2.17/bfd/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,3197 +0,0 @@
-# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bfd 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
-"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: aout-adobe.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
-
-#: aout-cris.c:207
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
-
-#: aout-cris.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%s: relocalisation invalide du type importé: %d"
-
-#: aout-cris.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
-
-#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
-#, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans le fichier format objet a.out"
-
-#: aoutx.h:1682
-#, c-format
-msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out"
-
-#: aoutx.h:1684
-msgid "*unknown*"
-msgstr "*inconnu*"
-
-#: aoutx.h:3776
-#, c-format
-msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
-
-#: archive.c:1751
-msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
-
-#: archive.c:2014
-msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive"
-
-#: archive.c:2040
-msgid "Writing updated armap timestamp"
-msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-
-#: bfd.c:280
-msgid "No error"
-msgstr "Pas d'erreur"
-
-#: bfd.c:281
-msgid "System call error"
-msgstr "Erreur d'appel système"
-
-#: bfd.c:282
-msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "cible bfd invalide"
-
-#: bfd.c:283
-msgid "File in wrong format"
-msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-
-#: bfd.c:284
-msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-
-#: bfd.c:285
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "Opération invalide"
-
-#: bfd.c:286
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Mémoire épuisée"
-
-#: bfd.c:287
-msgid "No symbols"
-msgstr "Aucun symbole"
-
-#: bfd.c:288
-msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-
-#: bfd.c:289
-msgid "No more archived files"
-msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-
-#: bfd.c:290
-msgid "Malformed archive"
-msgstr "Archive mal formé"
-
-#: bfd.c:291
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Format de fichier non reconnu"
-
-#: bfd.c:292
-msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Format de fichier ambiguë"
-
-#: bfd.c:293
-msgid "Section has no contents"
-msgstr "Section sans contenu"
-
-#: bfd.c:294
-msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Section non-représentable pour la sortie"
-
-#: bfd.c:295
-msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-
-#: bfd.c:296
-msgid "Bad value"
-msgstr "Mauvaise valeur"
-
-#: bfd.c:297
-msgid "File truncated"
-msgstr "Fichier tronqué"
-
-#: bfd.c:298
-msgid "File too big"
-msgstr "Fichier trop gros"
-
-#: bfd.c:299
-msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-
-#: bfd.c:687
-#, c-format
-msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-
-#: bfd.c:703
-#, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-
-#: bfd.c:707
-#, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-
-#: bfd.c:709
-msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
-
-#: bfdwin.c:202
-#, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
-
-#: bfdwin.c:205
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-
-#: binary.c:306
-#, c-format
-msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "AVERTISSEMENT: écriture de la section « %s » vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
-
-#: coff-a29k.c:120
-msgid "Missing IHCONST"
-msgstr "IHCONST manquant"
-
-#: coff-a29k.c:181
-msgid "Missing IHIHALF"
-msgstr "IHIHALF manquant"
-
-#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Relocalisation non reconnue"
-
-#: coff-a29k.c:409
-msgid "missing IHCONST reloc"
-msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
-
-#: coff-a29k.c:499
-msgid "missing IHIHALF reloc"
-msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
-
-#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
-msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-
-#: coff-alpha.c:1488
-msgid "using multiple gp values"
-msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
-
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »"
-
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »"
-
-#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
-#, c-format
-msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
-msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis."
-
-#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
-#, c-format
-msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
-msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage"
-
-#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
-#, c-format
-msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
-msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM"
-
-#: coff-arm.c:1496
-msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled"
-
-#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
-#, c-format
-msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
-msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section « %s »"
-
-#: coff-arm.c:2132
-#, c-format
-msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-
-#: coff-arm.c:2265
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-
-#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
-
-#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
-
-#: coff-arm.c:2298
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue"
-
-#: coff-arm.c:2301
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante"
-
-#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#: coff-arm.c:2360
-#, c-format
-msgid "private flags = %x:"
-msgstr "fanions privés = %x"
-
-#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
-msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-
-#: coff-arm.c:2370
-msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-
-#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
-msgid " [position independent]"
-msgstr " [position indépendante]"
-
-#: coff-arm.c:2375
-msgid " [absolute position]"
-msgstr " [position absolue]"
-
-#: coff-arm.c:2379
-msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-
-#: coff-arm.c:2381
-msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-
-#: coff-arm.c:2383
-msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-
-#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-
-#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
-
-#: coff-h8300.c:1096
-#, c-format
-msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie"
-
-#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
-msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-
-#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
-msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "type de relocalisation non supporté"
-
-#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
-msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
-
-#. No other sections should appear in -membedded-pic
-#. code.
-#: coff-mips.c:2431
-msgid "reloc against unsupported section"
-msgstr "relocalisation vers une section non supportée"
-
-#: coff-mips.c:2439
-msgid "reloc not properly aligned"
-msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement"
-
-#: coff-rs6000.c:2790
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-
-#: coff-rs6000.c:2883
-#, c-format
-msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles « %s » sans aucune entrée"
-
-#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d"
-
-#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
-#, c-format
-msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
-
-#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
-#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
-
-#: coff-w65.c:364
-#, c-format
-msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "relocalisation de %s ignorée\n"
-
-#: coffcode.h:1108
-#, c-format
-msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-
-#: coffcode.h:2214
-#, c-format
-msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
-
-#: coffcode.h:4437
-#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
-
-#: coffcode.h:4451
-#, c-format
-msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-
-#: coffcode.h:4805
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »"
-
-#: coffcode.h:4938
-#, c-format
-msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section"
-
-#: coffcode.h:5083
-#, c-format
-msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
-
-#: coffgen.c:1666
-#, c-format
-msgid "%s: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
-
-#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
-#, c-format
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %s"
-
-#: cofflink.c:2328
-#, c-format
-msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
-msgstr "%s: relocalisations dans la section « %s », mais n'a aucun contenu"
-
-#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
-#, c-format
-msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
-msgstr "ERREUR: %s compilé pour EP9312 alors que %s a été compilé pour XScale"
-
-#: cpu-arm.c:344
-#, c-format
-msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
-
-#: dwarf2.c:380
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
-msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str"
-
-#: dwarf2.c:397
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%lu) est >= à la taille de .debug_str (%lu)."
-
-#: dwarf2.c:541
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
-msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev"
-
-#: dwarf2.c:556
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%lu) est >= à la taille .debug_abbrev (%lu)."
-
-#: dwarf2.c:756
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %u"
-
-#: dwarf2.c:933
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)"
-
-#: dwarf2.c:1032
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line"
-
-#: dwarf2.c:1049
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de .debug_line (%lu)"
-
-#: dwarf2.c:1255
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
-
-#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-
-#: dwarf2.c:1581
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
-
-#: dwarf2.c:1588
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »."
-
-#: dwarf2.c:1611
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-
-#: ecoff.c:1339
-#, c-format
-msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "type de base inconnu %d"
-
-#: ecoff.c:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" Dernier+1 symbole: %ld"
-
-#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" First symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" Premier symbole: %ld"
-
-#: ecoff.c:1621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-
-#: ecoff.c:1628
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Local symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" Symbole local: %ld"
-
-#: ecoff.c:1636
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" struct; End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-
-#: ecoff.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" union; End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-
-#: ecoff.c:1646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" enum; End+1 symbol: %ld"
-msgstr ""
-"\n"
-" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-
-#: ecoff.c:1652
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Type: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Type: %s"
-
-#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s"
-
-#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
-#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
-#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
-#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
-#: elf64-mmix.c:1332
-msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "erreur interne: hors limite"
-
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
-#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
-#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
-#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
-#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
-msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
-#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
-msgid "internal error: dangerous error"
-msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
-#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
-#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
-#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
-#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
-#: elf64-mmix.c:1344
-msgid "internal error: unknown error"
-msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-
-#: elf.c:372
-#, c-format
-msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »"
-
-#: elf.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide"
-
-#: elf.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: no group info for section %s"
-msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
-
-#: elf.c:1055
-msgid ""
-"\n"
-"Program Header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"En-tête de programme:\n"
-
-#: elf.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic Section:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Section dynamique:\n"
-
-#: elf.c:1235
-msgid ""
-"\n"
-"Version definitions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Définitions des versions:\n"
-
-#: elf.c:1258
-msgid ""
-"\n"
-"Version References:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Références de version:\n"
-
-#: elf.c:1263
-#, c-format
-msgid " required from %s:\n"
-msgstr " requis par %s:\n"
-
-#: elf.c:1944
-#, c-format
-msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-
-#: elf.c:3686
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
-
-#: elf.c:3791
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-
-#: elf.c:3922
-#, c-format
-msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
-msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x"
-
-#: elf.c:4242
-#, c-format
-msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-
-#: elf.c:4566
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent"
-
-#: elf.c:4854
-#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-
-#: elf.c:5485
-#, c-format
-msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
-
-#: elf.c:6298
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
-
-#: elf32-arm.h:1228
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »."
-
-#: elf32-arm.h:1424
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »."
-
-#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
-
-#: elf32-arm.h:2012
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s"
-
-#: elf32-arm.h:2202
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui"
-
-#: elf32-arm.h:2302
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d"
-
-#: elf32-arm.h:2316
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2344
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
-msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.h:2349
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
-msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
-msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions Maverick alors que %s ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.h:2385
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
-
-#: elf32-arm.h:2390
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
-
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
-#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "fanions privés = %lx"
-
-#: elf32-arm.h:2452
-msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-
-#: elf32-arm.h:2460
-msgid " [VFP float format]"
-msgstr " [format flottant VFP]"
-
-#: elf32-arm.h:2462
-msgid " [Maverick float format]"
-msgstr " [format flottant Maverick]"
-
-#: elf32-arm.h:2464
-msgid " [FPA float format]"
-msgstr " [format flottant FPA]"
-
-#: elf32-arm.h:2473
-msgid " [new ABI]"
-msgstr " [nouvel ABI]"
-
-#: elf32-arm.h:2476
-msgid " [old ABI]"
-msgstr " [ancien ABI]"
-
-#: elf32-arm.h:2479
-msgid " [software FP]"
-msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-
-#: elf32-arm.h:2488
-msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [Version 1 EABI]"
-
-#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
-msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [table des symboles triés]"
-
-#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
-msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [table des symboles non triés]"
-
-#: elf32-arm.h:2499
-msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [Version2 EABI]"
-
-#: elf32-arm.h:2507
-msgid " [dynamic symbols use segment index]"
-msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-
-#: elf32-arm.h:2510
-msgid " [mapping symbols precede others]"
-msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-
-#: elf32-arm.h:2517
-msgid " <EABI version unrecognised>"
-msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-
-#: elf32-arm.h:2524
-msgid " [relocatable executable]"
-msgstr " [exécutables relocalisés]"
-
-#: elf32-arm.h:2527
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [a des points d'entrées]"
-
-#: elf32-arm.h:2532
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-
-#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
-#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
-#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1340
-msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
-
-#: elf32-cris.c:931
-#, c-format
-msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-
-#: elf32-cris.c:993
-#, c-format
-msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-
-#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
-msgid "[whose name is lost]"
-msgstr "[où le nom est perdu]"
-
-#: elf32-cris.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
-msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s"
-
-#: elf32-cris.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-
-#: elf32-cris.c:1143
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s."
-
-#: elf32-cris.c:1158
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé"
-
-#: elf32-cris.c:1277
-#, c-format
-msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
-msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
-
-#: elf32-cris.c:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"%s, section %s:\n"
-" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s, section %s:\n"
-" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-
-#: elf32-cris.c:2978
-msgid " [symbols have a _ prefix]"
-msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-
-#: elf32-cris.c:3017
-#, c-format
-msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
-
-#: elf32-cris.c:3018
-#, c-format
-msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
-
-#: elf32-frv.c:1223
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
-
-#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-
-#: elf32-frv.c:1285
-#, c-format
-msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-
-#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
-#, c-format
-msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
-
-#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-
-#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
-
-#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-
-#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-
-#: elf32-hppa.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-
-#: elf32-hppa.c:1553
-#, c-format
-msgid "Could not find relocation section for %s"
-msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
-
-#: elf32-hppa.c:2828
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate export stub %s"
-msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
-
-#: elf32-hppa.c:3416
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
-
-#: elf32-hppa.c:4039
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
-
-#: elf32-hppa.c:4357
-msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-
-#: elf32-i386.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: invalid relocation type %d"
-msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
-
-#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
-#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: symbole index erroné: %d"
-
-#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
-#: elf64-s390.c:1129
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: « %s » symbole local accéder à la fois comme normal et avec thread"
-
-#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
-#: elf64-x86-64.c:886
-#, c-format
-msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »"
-
-#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
-#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
-#: elf64-x86-64.c:2452
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »"
-
-#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
-#: elf64-x86-64.c:2490
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
-
-#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
-msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
-msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
-
-#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
-msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
-msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
-
-#: elf32-ip2k.c:1395
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
-
-#: elf32-ip2k.c:1409
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
-
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1593
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-
-#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
-#: elfxx-mips.c:9195
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-
-#: elf32-m32r.c:930
-msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
-msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-
-#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
-#: elf64-ia64.c:3958
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
-
-#: elf32-m32r.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-
-#: elf32-m32r.c:1952
-#, c-format
-msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-
-#: elf32-m32r.c:1975
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx"
-msgstr "fanions privés = %lx"
-
-#: elf32-m32r.c:1980
-msgid ": m32r instructions"
-msgstr ": instructions m32r"
-
-#: elf32-m32r.c:1981
-msgid ": m32rx instructions"
-msgstr ": instruction m32rx"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1217
-#, c-format
-msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1240
-#, c-format
-msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
-msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1259
-#, c-format
-msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
-msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1396
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%s: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1404
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%s: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1414
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%s: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1462
-msgid "[abi=32-bit int, "
-msgstr "[abi=32-bit int, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1464
-msgid "[abi=16-bit int, "
-msgstr "[abi=16-bit int, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1467
-msgid "64-bit double, "
-msgstr "double de 64 bits, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1469
-msgid "32-bit double, "
-msgstr "double de 32 bits, "
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1472
-msgid "cpu=HC11]"
-msgstr "cpu=HC11]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1474
-msgid "cpu=HCS12]"
-msgstr "cpu=HCS12]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1476
-msgid "cpu=HC12]"
-msgstr "cpu=HC12]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1479
-msgid " [memory=bank-model]"
-msgstr " [memory=bank-model]"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1481
-msgid " [memory=flat]"
-msgstr " [memory=flat]"
-
-#: elf32-m68k.c:400
-msgid " [cpu32]"
-msgstr " [cpu32]"
-
-#: elf32-m68k.c:403
-msgid " [m68000]"
-msgstr " [m68000]"
-
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n"
-
-#: elf32-mcore.c:441
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
-
-#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
-msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
-
-#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
-#, c-format
-msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
-msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
-
-#: elf32-ppc.c:2056
-#, c-format
-msgid "generic linker can't handle %s"
-msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-
-#: elf32-ppc.c:2138
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-
-#: elf32-ppc.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-
-#: elf32-ppc.c:3413
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-
-#. It does not make sense to have a procedure linkage
-#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3619
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
-
-#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5113
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): ajot non nulle sur la relocalisation %s vers « %s »"
-
-#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
-#, c-format
-msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-
-#: elf32-ppc.c:5539
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-
-#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s »"
-
-#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers « %s »: erreur %d"
-
-#: elf32-ppc.c:5888
-#, c-format
-msgid "corrupt or empty %s section in %s"
-msgstr "section %s vide ou corrompue dans %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5895
-#, c-format
-msgid "unable to read in %s section from %s"
-msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5901
-#, c-format
-msgid "corrupt %s section in %s"
-msgstr "section %s corrompue dans %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5944
-#, c-format
-msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %s"
-
-#: elf32-ppc.c:5994
-msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
-msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-
-#: elf32-ppc.c:6013
-msgid "failed to compute new APUinfo section."
-msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-
-#: elf32-ppc.c:6016
-msgid "failed to install new APUinfo section."
-msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-
-#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
-
-#: elf32-sh.c:2103
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-
-#: elf32-sh.c:2115
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
-
-#: elf32-sh.c:2132
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-
-#: elf32-sh.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-
-#: elf32-sh.c:2175
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
-
-#: elf32-sh.c:2300
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-
-#: elf32-sh.c:2309
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
-
-#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
-
-#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
-msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-
-#: elf32-sh.c:4809
-#, c-format
-msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-
-#: elf32-sh.c:4881
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support"
-
-#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
-#, c-format
-msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
-
-#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
-#, c-format
-msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
-msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-
-#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
-#, c-format
-msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
-msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
-#, c-format
-msgid "%s: object size does not match that of target %s"
-msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-
-#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
-#, c-format
-msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-
-#: elf32-sh64.c:544
-msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
-msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-
-#: elf32-sh64.c:547
-msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
-msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-
-#: elf32-sh64.c:565
-#, c-format
-msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-
-#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
-#, c-format
-msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n"
-
-#: elf32-sh64.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
-msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
-
-#: elf32-sh64.c:760
-#, c-format
-msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
-msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
-
-#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
-#, c-format
-msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
-
-#: elf32-sparc.c:3348
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
-msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
-
-#: elf32-sparc.c:3362
-#, c-format
-msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
-msgstr ""
-"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids faibles\n"
-"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids fort"
-
-#: elf32-v850.c:753
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données"
-
-#: elf32-v850.c:756
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
-
-#: elf32-v850.c:759
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
-
-#: elf32-v850.c:762
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule zéro à la fois"
-
-#: elf32-v850.c:765
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule zéro à la fois"
-
-#: elf32-v850.c:1144
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
-
-#: elf32-v850.c:1789
-msgid "could not locate special linker symbol __gp"
-msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-
-#: elf32-v850.c:1793
-msgid "could not locate special linker symbol __ep"
-msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-
-#: elf32-v850.c:1797
-msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
-msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-
-#: elf32-v850.c:1963
-#, c-format
-msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-
-#: elf32-v850.c:1983
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx: "
-msgstr "fanions privés = %lx"
-
-#: elf32-v850.c:1988
-msgid "v850 architecture"
-msgstr "architecture v850"
-
-#: elf32-v850.c:1989
-msgid "v850e architecture"
-msgstr "architecture v850e"
-
-#: elf32-vax.c:549
-msgid " [nonpic]"
-msgstr " [nonpic]"
-
-#: elf32-vax.c:552
-msgid " [d-float]"
-msgstr " [d-float]"
-
-#: elf32-vax.c:555
-msgid " [g-float]"
-msgstr " [g-float]"
-
-#: elf32-vax.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajouté de %ld vers « %s » ne concorde par avec le GOT ajouté de %ld"
-
-#: elf32-vax.c:1667
-#, c-format
-msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajouté de %d vers « %s » de la section %s ignoré"
-
-#: elf32-vax.c:1802
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole « %s » de la section %s"
-
-#: elf32-vax.c:1808
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
-
-#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
-
-#: elf64-alpha.c:1108
-msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
-msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-
-#: elf64-alpha.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-
-#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
-#, c-format
-msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
-#, c-format
-msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4668
-#, c-format
-msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
-msgstr "%s: changé dans le GP: BRSGP %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4693
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<inconnu>"
-
-#: elf64-alpha.c:4698
-#, c-format
-msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4749
-#, c-format
-msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr "%s: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4832
-#, c-format
-msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf64-alpha.c:4855
-#, c-format
-msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf64-hppa.c:2086
-#, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
-msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-
-#: elf64-mmix.c:1032
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
-" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n"
-" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
-
-#: elf64-mmix.c:1416
-#, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1421
-#, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1465
-#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1470
-#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-
-#: elf64-mmix.c:1507
-#, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-
-#: elf64-mmix.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
-msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-
-#: elf64-mmix.c:1994
-#, c-format
-msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-
-#: elf64-mmix.c:2053
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "Registre de section contient\n"
-
-#: elf64-mmix.c:2216
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
-" Please report this bug."
-msgstr ""
-"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
-" SVP rapporter cette anomalie."
-
-#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr ""
-"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
-"est un système à octets de poids faible"
-
-#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr ""
-"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
-"est un système à octets de poids fort"
-
-#: elf64-ppc.c:4857
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
-msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd"
-
-#: elf64-ppc.c:4877
-#, c-format
-msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
-msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-
-#: elf64-ppc.c:4897
-#, c-format
-msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%s: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
-
-#: elf64-ppc.c:6136
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "ne peut repérer le talon de branchement « %s »"
-
-#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »"
-
-#: elf64-ppc.c:6340
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "ne peut construire un talon de branchement « %s »"
-
-#: elf64-ppc.c:7047
-msgid ".glink and .plt too far apart"
-msgstr ".glink et .plt trop éloignée"
-
-#: elf64-ppc.c:7135
-msgid "stubs don't match calculated size"
-msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée"
-
-#: elf64-ppc.c:7147
-#, c-format
-msgid ""
-"linker stubs in %u groups\n"
-" branch %lu\n"
-" toc adjust %lu\n"
-" long branch %lu\n"
-" long toc adj %lu\n"
-" plt call %lu"
-msgstr ""
-"talons d'édition de liens dans les groupes %u\n"
-" branchements %lu\n"
-" ajustements toc %lu\n"
-" long branchements %lu\n"
-" long ajustements toc %lu\n"
-" appels plt %lu"
-
-#: elf64-ppc.c:7723
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportés utilisant votre fichier crt; recompiler avec -mminimal-toc ou mettre à jour gcc"
-
-#: elf64-ppc.c:7731
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): optimisation soeurs des appels vers `%s' ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompiler avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendre externe `%s'"
-
-#: elf64-ppc.c:8329
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-
-#: elf64-ppc.c:8408
-#, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
-
-#: elf64-sparc.c:1370
-#, c-format
-msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
-msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d"
-
-#: elf64-sparc.c:1407
-#, c-format
-msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-
-#: elf64-sparc.c:1427
-#, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s"
-
-#: elf64-sparc.c:1450
-#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s"
-
-#: elf64-sparc.c:1496
-#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s"
-
-#: elf64-sparc.c:3053
-#, c-format
-msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-
-#: elf64-x86-64.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: %s symbole accédé à la fois comme normal et comme thread"
-
-#: elfcode.h:1113
-#, c-format
-msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-
-#: elfcode.h:1342
-#, c-format
-msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole invalide %ld"
-
-#: elflink.c:1456
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »"
-
-#: elflink.c:1807
-#, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
-
-#: elflink.c:2142
-#, c-format
-msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
-msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s"
-
-#: elflink.c:2434
-#, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
-
-#: elflink.h:1022
-#, c-format
-msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)"
-
-#: elflink.h:1063
-#, c-format
-msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
-
-#: elflink.h:1238
-#, c-format
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: alignement %u du symbole « %s » ans %s est plus petit que %u dans %s"
-
-#: elflink.h:1252
-#, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu dans %s à %lu dans %s"
-
-#: elflink.h:2160
-#, c-format
-msgid "%s: undefined version: %s"
-msgstr "%s: version non définie: %s"
-
-#: elflink.h:2226
-#, c-format
-msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-
-#: elflink.h:3078
-msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations"
-
-#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
-#, c-format
-msgid "%s: could not find output section %s"
-msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s"
-
-#: elflink.h:3964
-#, c-format
-msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle"
-
-#: elflink.h:4483
-#, c-format
-msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
-msgstr "%s: %s symbole « %s » in %s est référencé par DSO"
-
-#: elflink.h:4564
-#, c-format
-msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
-
-#: elflink.h:4666
-#, c-format
-msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%s: %s symbole « %s » n'est pas défini"
-
-#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
-msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
-msgstr "%T: mis de côté dans la section « %s » à partir de %s\n"
-
-#: elfxx-mips.c:887
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "procédure statique (sans name)"
-
-#: elfxx-mips.c:1897
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-
-#: elfxx-mips.c:3691
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
-
-#: elfxx-mips.c:5192
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-
-#: elfxx-mips.c:5266
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
-
-#: elfxx-mips.c:8692
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
-
-#: elfxx-mips.c:9025
-#, c-format
-msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%s: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-
-#: elfxx-mips.c:9037
-#, c-format
-msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%s: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-
-#: elfxx-mips.c:9104
-#, c-format
-msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
-
-#: elfxx-mips.c:9121
-#, c-format
-msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr "%s: édition de liens de code de 32 bits avec du code de 64 bits"
-
-#: elfxx-mips.c:9149
-#, c-format
-msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-
-#: elfxx-mips.c:9172
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-
-#: elfxx-mips.c:9241
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9243
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9245
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9247
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9249
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi inconnu]"
-
-#: elfxx-mips.c:9251
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9253
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9255
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [aucun jeu abi]"
-
-#: elfxx-mips.c:9258
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elfxx-mips.c:9260
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elfxx-mips.c:9262
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elfxx-mips.c:9264
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elfxx-mips.c:9266
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elfxx-mips.c:9268
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elfxx-mips.c:9270
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elfxx-mips.c:9272
-msgid " [mips32r2]"
-msgstr " [mips32r2]"
-
-#: elfxx-mips.c:9274
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ISA inconnu]"
-
-#: elfxx-mips.c:9277
-msgid " [mdmx]"
-msgstr " [mdmx]"
-
-#: elfxx-mips.c:9280
-msgid " [mips16]"
-msgstr " [mips16]"
-
-#: elfxx-mips.c:9283
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [mode 32 bits]"
-
-#: elfxx-mips.c:9285
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-
-#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
-#, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée « %s »\n"
-
-#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
-#, c-format
-msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n"
-
-#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
-#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
-#, c-format
-msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-
-#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
-msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n"
-
-#: ieee.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
-
-#: ieee.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x"
-
-#: ieee.c:938
-#, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
-
-#: ieee.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr "%s: type ATN inattendu %d dans la partie externe"
-
-#: ieee.c:985
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected type after ATN"
-msgstr "%s: type inattendu après ATN"
-
-#: ihex.c:264
-#, c-format
-msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%d: caractères inattendue « %s » dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-
-#: ihex.c:372
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
-
-#: ihex.c:426
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
-
-#: ihex.c:443
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-
-#: ihex.c:460
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
-
-#: ihex.c:477
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-
-#: ihex.c:494
-#, c-format
-msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-
-#: ihex.c:619
-#, c-format
-msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section"
-
-#: ihex.c:654
-#, c-format
-msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
-
-#: ihex.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-
-#: libbfd.c:861
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-
-#: libbfd.c:864
-#, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "%s appel déprécié\n"
-
-#: linker.c:1829
-#, c-format
-msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%s: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-
-#: linker.c:2697
-#, c-format
-msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-
-#: merge.c:896
-#, c-format
-msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
-msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
-
-#: mmo.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
-
-#: mmo.c:579
-#, c-format
-msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
-
-#: mmo.c:1287
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-
-#: mmo.c:1433
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n"
-
-#: mmo.c:1674
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n"
-
-#: mmo.c:1684
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-
-#: mmo.c:1720
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-
-#: mmo.c:1766
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-
-#: mmo.c:1805
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-
-#: mmo.c:1814
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-
-#: mmo.c:1837
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-
-#: mmo.c:1860
-#, c-format
-msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-
-#: mmo.c:1880
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n"
-
-#: mmo.c:1893
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-
-#: mmo.c:1999
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
-
-#: mmo.c:2035
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
-
-#: mmo.c:2048
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-
-#: mmo.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n"
-
-#: mmo.c:2949
-#, c-format
-msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-
-#: mmo.c:3039
-#, c-format
-msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-
-#: mmo.c:3084
-#, c-format
-msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-
-#: mmo.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
-
-#: mmo.c:3191
-#, c-format
-msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n"
-
-#: mmo.c:3197
-#, c-format
-msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-
-#: mmo.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-
-#: oasys.c:1052
-#, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans oasis"
-
-#: osf-core.c:137
-#, c-format
-msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 non traité %d\n"
-
-#: pe-mips.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%s: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n"
-
-#. OK, at this point the following variables are set up:
-#. src = VMA of the memory we're fixing up
-#. mem = pointer to memory we're fixing up
-#. val = VMA of what we need to refer to
-#.
-#: pe-mips.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: unimplemented %s\n"
-msgstr "%s: non implanté %s\n"
-
-#: pe-mips.c:821
-#, c-format
-msgid "%s: jump too far away\n"
-msgstr "%s: le saut va trop loin\n"
-
-#: pe-mips.c:848
-#, c-format
-msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%s: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
-
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:787
-#, c-format
-msgid "%s: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%s: type d'importation non traitée; %x"
-
-#: peicode.h:792
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%s: type d'importation non reconnu; %x"
-
-#: peicode.h:806
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-
-#: peicode.h:1164
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation"
-
-#: peicode.h:1176
-#, c-format
-msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-
-#: peicode.h:1193
-#, c-format
-msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%s: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-
-#: peicode.h:1224
-#, c-format
-msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%s: chaîne n'est pas terminée par un nulle dans le fichier objet ILF."
-
-#: ppcboot.c:416
-msgid ""
-"\n"
-"ppcboot header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"En-têtes ppcboot:\n"
-
-#: ppcboot.c:417
-#, c-format
-msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: ppcboot.c:418
-#, c-format
-msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: ppcboot.c:421
-#, c-format
-msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
-msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n"
-
-#: ppcboot.c:427
-#, c-format
-msgid "Partition name = \"%s\"\n"
-msgstr "Nom de partition = « %s »\n"
-
-#: ppcboot.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-
-#: ppcboot.c:452
-#, c-format
-msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-
-#: ppcboot.c:458
-#, c-format
-msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: ppcboot.c:459
-#, c-format
-msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-
-#: som.c:5422
-msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
-msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
-
-#: srec.c:302
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
-
-#: stabs.c:319
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
-msgstr "%s(%s+0x%lx): entrée des talons a une chaîne index invalide"
-
-#: syms.c:1019
-msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
-
-#: vms-gsd.c:356
-#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
-
-#: vms-gsd.c:371
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
-
-#: vms-gsd.c:407
-#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
-
-#: vms-gsd.c:704
-#, c-format
-msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
-msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d"
-
-#: vms-hdr.c:408
-msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
-
-#: vms-misc.c:541
-#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-
-#: vms-misc.c:559
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
-
-#: vms-misc.c:918
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
-
-#: vms-misc.c:923
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
-
-#: vms-misc.c:1054
-#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
-
-#: vms-misc.c:1117
-#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "échec d'insertion de %s"
-
-#: vms-tir.c:102
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Mémoire épuisée!"
-
-#: vms-tir.c:383
-#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "index de section erronée dans %s"
-
-#: vms-tir.c:396
-#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "commande STA non supportée %s"
-
-#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
-#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "commande STA réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
-#, c-format
-msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
-
-#. unsigned shift
-#. rotate
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
-#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
-#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: pas supporté"
-
-#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
-#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: non implanté"
-
-#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
-#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "commande STO réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
-#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "commande OPR réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
-#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "commande CTL réservée %d"
-
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1169
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pile depuis l'image non implanté"
-
-#: vms-tir.c:1187
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté"
-
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1201
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1220
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1233
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "litéral de pile pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1254
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
-#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
-#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1705
-#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "code objet %d non repéré"
-
-#: vms-tir.c:2043
-#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
-
-#: vms-tir.c:2331
-#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
-
-#: xcofflink.c:1244
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%s: « %s » contient des numéros de lignes mais de section de fermeture"
-
-#: xcofflink.c:1297
-#, c-format
-msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%s: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
-
-#: xcofflink.c:1320
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%s: symbole « %s » a un type csect non reconnu %d"
-
-#: xcofflink.c:1332
-#, c-format
-msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné « %s »: classe %d scnum %d scnlen %d"
-
-#: xcofflink.c:1368
-#, c-format
-msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%s: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %d"
-
-#: xcofflink.c:1520
-#, c-format
-msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%s: csect « %s » n'est pas dans un section fermée"
-
-#: xcofflink.c:1627
-#, c-format
-msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%s: XTY_LD mal placé « %s »"
-
-#: xcofflink.c:1958
-#, c-format
-msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-
-#: xcofflink.c:2095
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF"
-
-#: xcofflink.c:2116
-#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
-
-#: xcofflink.c:2761
-#, c-format
-msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: pas de tel symbole"
-
-#: xcofflink.c:2894
-msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr "erreur: symbole __rtinit indéfini"
-
-#: xcofflink.c:3455
-#, c-format
-msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini « %s »"
-
-#: xcofflink.c:4448
-#, c-format
-msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc"
-
-#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
-#, c-format
-msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue « %s »"
-
-#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-
-#: xcofflink.c:5325
-#, c-format
-msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
-msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
-
-#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-
-#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-
-#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
-#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court"
-
-#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
-#, c-format
-msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
-msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée"
-
-#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
-#, c-format
-msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
-#, c-format
-msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%s: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-
-#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
-#, c-format
-msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation @internal vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
-#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: spéculation d'ajustements vers un symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
-#, c-format
-msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "relocalisation non supportée"
-
-#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
-#, c-format
-msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-
-#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
-#, c-format
-msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr ""
-"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n"
-"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible"
-
-#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
-#, c-format
-msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
-
-#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
-#, c-format
-msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
-
-#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
-#, c-format
-msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
-
-#: peigen.c:985 pepigen.c:985
-#, c-format
-msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
-msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]"
-
-#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
-msgid "Import Directory [parts of .idata]"
-msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-
-#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
-msgid "Resource Directory [.rsrc]"
-msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-
-#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
-msgid "Exception Directory [.pdata]"
-msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-
-#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
-msgid "Security Directory"
-msgstr "Répertoire de la sécurité"
-
-#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
-msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-
-#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
-msgid "Debug Directory"
-msgstr "Répertoire de débug"
-
-#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
-msgid "Description Directory"
-msgstr "Répertoire de description"
-
-#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
-msgid "Special Directory"
-msgstr "Répertoire spécial"
-
-#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
-msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
-msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
-msgid "Load Configuration Directory"
-msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
-msgid "Bound Import Directory"
-msgstr "Répertoire des importations limitées"
-
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
-msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
-msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-
-#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
-msgid "Reserved"
-msgstr "Réservé"
-
-#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-
-#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-
-#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-
-#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-
-#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n"
-
-#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n"
-
-#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
-msgid ""
-" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr ""
-" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
-" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-
-#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tDLL Name: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tNom DLL: %s\n"
-
-#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
-msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
-msgid ""
-"\n"
-"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-
-#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n"
-"\n"
-
-#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
-#, c-format
-msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
-msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-
-#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
-#, c-format
-msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
-msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
-#, c-format
-msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-
-#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
-msgid "Name \t\t\t\t"
-msgstr "Nom \t\t\t\t"
-
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
-#, c-format
-msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
-msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-
-#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
-msgid "Number in:\n"
-msgstr "Numéro dans:\n"
-
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
-#, c-format
-msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-
-#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
-#, c-format
-msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
-msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-
-#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
-msgid "Table Addresses\n"
-msgstr "Table d'adresses\n"
-
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
-msgid "\tExport Address Table \t\t"
-msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-
-#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
-msgid "\tName Pointer Table \t\t"
-msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-
-#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
-msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
-msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
-msgid "Forwarder RVA"
-msgstr "Adresseur RVA"
-
-#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
-msgid "Export RVA"
-msgstr "Exportation RVA"
-
-#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
-msgid ""
-"\n"
-"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
-
-#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
-#, c-format
-msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-
-#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
-msgid ""
-"\n"
-"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-
-#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
-msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
-msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-
-#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
-msgid ""
-" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
-" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr ""
-" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
-" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-
-#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Registre a préservé le millicode"
-
-#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Registre a restauré le millicode"
-
-#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Séquence du code de liants"
-
-#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-
-#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-
-#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
-#, c-format
-msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
-msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
-
-#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
-#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
-#. emulate it here.
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Characteristics 0x%x\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Caractéristiques 0x%x\n"
-
-#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-#~ msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
-
-#~ msgid "v850ea architecture"
-#~ msgstr "architecture v850ea"
-
-#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-#~ msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets"
-
-#~ msgid "Error: out of memory"
-#~ msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
-
-#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
-
-#~ msgid "warning: relocation against removed section"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
-
-#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
-#~ msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
-
-#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-#~ msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
-
-#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
-
-#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
-
-#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-#~ msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
-
-#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-#~ msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
-
-#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
-
-#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
-
-#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
-
-#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
-
-#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
-#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
-
-#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
-#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
-
-#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
-
-#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
-#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
-
-#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
-
-#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
-
-#~ msgid " [APCS-26]"
-#~ msgstr " [APCS-26]"
-
-#~ msgid " [APCS-32]"
-#~ msgstr " [APCS-32]"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(inconnu)"
-
-#~ msgid " previously %s in %s"
-#~ msgstr " précédemment %s dans %s"
-
-#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
-#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
-
-#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-#~ msgstr "Commande STO non implantée %d"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
-
-#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
-
-#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n"
-
-#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
-
-#~ msgid "integer"
-#~ msgstr "entier"
-
-#~ msgid "soft"
-#~ msgstr "logiciel"
-
-#~ msgid "hard"
-#~ msgstr "matériel"
-
-#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
-#~ msgstr "Warning: %s %s inter-réseautage, alors que %s %s"
-
-#~ msgid "supports"
-#~ msgstr "supporte"
-
-#~ msgid "does not"
-#~ msgstr "n'est pas"
-
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr "est"
-
-#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
-#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut repérer l'entrée du talon %s"
-
-#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
-#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-
-#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
-#~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
-
-#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
-#~ msgstr " alors que le segment débute à 0x%x"