diff options
Diffstat (limited to 'binutils-2.17/bfd/po/fr.po')
-rw-r--r-- | binutils-2.17/bfd/po/fr.po | 3197 |
1 files changed, 0 insertions, 3197 deletions
diff --git a/binutils-2.17/bfd/po/fr.po b/binutils-2.17/bfd/po/fr.po deleted file mode 100644 index c5d65f62..00000000 --- a/binutils-2.17/bfd/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,3197 +0,0 @@ -# Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU bfd 2.14rel030712\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" -"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" -"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: aout-adobe.c:204 -#, c-format -msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" - -#: aout-cris.c:207 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d" - -#: aout-cris.c:251 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%s: relocalisation invalide du type importé: %d" - -#: aout-cris.c:262 -#, c-format -msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d" - -#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans le fichier format objet a.out" - -#: aoutx.h:1682 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" - -#: aoutx.h:1684 -msgid "*unknown*" -msgstr "*inconnu*" - -#: aoutx.h:3776 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" - -#: archive.c:1751 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" - -#: archive.c:2014 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive" - -#: archive.c:2040 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" - -#: bfd.c:280 -msgid "No error" -msgstr "Pas d'erreur" - -#: bfd.c:281 -msgid "System call error" -msgstr "Erreur d'appel système" - -#: bfd.c:282 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "cible bfd invalide" - -#: bfd.c:283 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Fichier dans un mauvais format" - -#: bfd.c:284 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" - -#: bfd.c:285 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Opération invalide" - -#: bfd.c:286 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Mémoire épuisée" - -#: bfd.c:287 -msgid "No symbols" -msgstr "Aucun symbole" - -#: bfd.c:288 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" - -#: bfd.c:289 -msgid "No more archived files" -msgstr "Aucun autre fichier d'archive" - -#: bfd.c:290 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Archive mal formé" - -#: bfd.c:291 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Format de fichier non reconnu" - -#: bfd.c:292 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Format de fichier ambiguë" - -#: bfd.c:293 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Section sans contenu" - -#: bfd.c:294 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Section non-représentable pour la sortie" - -#: bfd.c:295 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" - -#: bfd.c:296 -msgid "Bad value" -msgstr "Mauvaise valeur" - -#: bfd.c:297 -msgid "File truncated" -msgstr "Fichier tronqué" - -#: bfd.c:298 -msgid "File too big" -msgstr "Fichier trop gros" - -#: bfd.c:299 -msgid "#<Invalid error code>" -msgstr "#<Code d'erreur invalide>" - -#: bfd.c:687 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" - -#: bfd.c:703 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" - -#: bfd.c:707 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" - -#: bfd.c:709 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" - -#: bfdwin.c:202 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" - -#: bfdwin.c:205 -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" - -#: binary.c:306 -#, c-format -msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "AVERTISSEMENT: écriture de la section « %s » vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." - -#: coff-a29k.c:120 -msgid "Missing IHCONST" -msgstr "IHCONST manquant" - -#: coff-a29k.c:181 -msgid "Missing IHIHALF" -msgstr "IHIHALF manquant" - -#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Relocalisation non reconnue" - -#: coff-a29k.c:409 -msgid "missing IHCONST reloc" -msgstr "IHCONST de relocalisation manquant" - -#: coff-a29k.c:499 -msgid "missing IHIHALF reloc" -msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant" - -#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" - -#: coff-alpha.c:1488 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "utilisation de valeurs multiples gp" - -#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294 -#, c-format -msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" - -#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329 -#, c-format -msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »" - -#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999 -#, c-format -msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." -msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis." - -#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002 -#, c-format -msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" -msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage" - -#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895 -#, c-format -msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" -msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM" - -#: coff-arm.c:1496 -msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled" - -#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" -msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section « %s »" - -#: coff-arm.c:2132 -#, c-format -msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" - -#: coff-arm.c:2265 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d" - -#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328 -#, c-format -msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers" - -#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333 -#, c-format -msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP" - -#: coff-arm.c:2298 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue" - -#: coff-arm.c:2301 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante" - -#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405 -#, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." - -#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." - -#: coff-arm.c:2360 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "fanions privés = %x" - -#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467 -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" - -#: coff-arm.c:2370 -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" - -#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470 -msgid " [position independent]" -msgstr " [position indépendante]" - -#: coff-arm.c:2375 -msgid " [absolute position]" -msgstr " [position absolue]" - -#: coff-arm.c:2379 -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" - -#: coff-arm.c:2381 -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [inter-réseautage supporté]" - -#: coff-arm.c:2383 -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [inter-réseautage non supporté]" - -#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" - -#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" - -#: coff-h8300.c:1096 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie" - -#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" - -#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "type de relocalisation non supporté" - -#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" - -#. No other sections should appear in -membedded-pic -#. code. -#: coff-mips.c:2431 -msgid "reloc against unsupported section" -msgstr "relocalisation vers une section non supportée" - -#: coff-mips.c:2439 -msgid "reloc not properly aligned" -msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement" - -#: coff-rs6000.c:2790 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x" - -#: coff-rs6000.c:2883 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles « %s » sans aucune entrée" - -#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109 -#, c-format -msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d" - -#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" - -#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" - -#: coff-w65.c:364 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "relocalisation de %s ignorée\n" - -#: coffcode.h:1108 -#, c-format -msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré" - -#: coffcode.h:2214 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'" - -#: coffcode.h:4437 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne" - -#: coffcode.h:4451 -#, c-format -msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" - -#: coffcode.h:4805 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »" - -#: coffcode.h:4938 -#, c-format -msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section" - -#: coffcode.h:5083 -#, c-format -msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" - -#: coffgen.c:1666 -#, c-format -msgid "%s: bad string table size %lu" -msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu" - -#: cofflink.c:538 elflink.h:1276 -#, c-format -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %s" - -#: cofflink.c:2328 -#, c-format -msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" -msgstr "%s: relocalisations dans la section « %s », mais n'a aucun contenu" - -#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" - -#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" - -#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" -msgstr "ERREUR: %s compilé pour EP9312 alors que %s a été compilé pour XScale" - -#: cpu-arm.c:344 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s" - -#: dwarf2.c:380 -msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." -msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str" - -#: dwarf2.c:397 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%lu) est >= à la taille de .debug_str (%lu)." - -#: dwarf2.c:541 -msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." -msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev" - -#: dwarf2.c:556 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%lu) est >= à la taille .debug_abbrev (%lu)." - -#: dwarf2.c:756 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %u" - -#: dwarf2.c:933 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)" - -#: dwarf2.c:1032 -msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." -msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line" - -#: dwarf2.c:1049 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de .debug_line (%lu)" - -#: dwarf2.c:1255 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section" - -#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" - -#: dwarf2.c:1581 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2." - -#: dwarf2.c:1588 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »." - -#: dwarf2.c:1611 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" - -#: ecoff.c:1339 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "type de base inconnu %d" - -#: ecoff.c:1599 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Dernier+1 symbole: %ld" - -#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Premier symbole: %ld" - -#: ecoff.c:1621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" - -#: ecoff.c:1628 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Symbole local: %ld" - -#: ecoff.c:1636 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" struct; Symbole Fin+1: %ld" - -#: ecoff.c:1641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" union; Dernier+1 symbole: %ld" - -#: ecoff.c:1646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" enum; Dernier+1 symbol: %ld" - -#: ecoff.c:1652 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Type: %s" - -#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704 -#, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s" - -#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812 -#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815 -#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510 -#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976 -#: elf64-mmix.c:1332 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "erreur interne: hors limite" - -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816 -#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819 -#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287 -#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440 -#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" - -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578 -#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" - -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824 -#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827 -#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711 -#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522 -#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988 -#: elf64-mmix.c:1344 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "erreur interne: erreur inconnue" - -#: elf.c:372 -#, c-format -msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »" - -#: elf.c:624 -#, c-format -msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide" - -#: elf.c:695 -#, c-format -msgid "%s: no group info for section %s" -msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s" - -#: elf.c:1055 -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"En-tête de programme:\n" - -#: elf.c:1106 -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" -"\n" -"Section dynamique:\n" - -#: elf.c:1235 -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Définitions des versions:\n" - -#: elf.c:1258 -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" -"\n" -"Références de version:\n" - -#: elf.c:1263 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr " requis par %s:\n" - -#: elf.c:1944 -#, c-format -msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" - -#: elf.c:3686 -#, c-format -msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)" - -#: elf.c:3791 -#, c-format -msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" - -#: elf.c:3922 -#, c-format -msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" -msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x" - -#: elf.c:4242 -#, c-format -msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" - -#: elf.c:4566 -#, c-format -msgid "%s: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent" - -#: elf.c:4854 -#, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" - -#: elf.c:5485 -#, c-format -msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" - -#: elf.c:6298 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type %s" -msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s" - -#: elf32-arm.h:1228 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »." - -#: elf32-arm.h:1424 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »." - -#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE" - -#: elf32-arm.h:2012 -#, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s" - -#: elf32-arm.h:2202 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui" - -#: elf32-arm.h:2302 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d" - -#: elf32-arm.h:2316 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" - -#: elf32-arm.h:2344 -#, c-format -msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" -msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.h:2349 -#, c-format -msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" -msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365 -#, c-format -msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" -msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions Maverick alors que %s ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.h:2385 -#, c-format -msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante" - -#: elf32-arm.h:2390 -#, c-format -msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397 -#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "fanions privés = %lx" - -#: elf32-arm.h:2452 -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [inter-réseautage autorisé]" - -#: elf32-arm.h:2460 -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [format flottant VFP]" - -#: elf32-arm.h:2462 -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [format flottant Maverick]" - -#: elf32-arm.h:2464 -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [format flottant FPA]" - -#: elf32-arm.h:2473 -msgid " [new ABI]" -msgstr " [nouvel ABI]" - -#: elf32-arm.h:2476 -msgid " [old ABI]" -msgstr " [ancien ABI]" - -#: elf32-arm.h:2479 -msgid " [software FP]" -msgstr " [virgule flottante logiciel]" - -#: elf32-arm.h:2488 -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [Version 1 EABI]" - -#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502 -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [table des symboles triés]" - -#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504 -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [table des symboles non triés]" - -#: elf32-arm.h:2499 -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [Version2 EABI]" - -#: elf32-arm.h:2507 -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" - -#: elf32-arm.h:2510 -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" - -#: elf32-arm.h:2517 -msgid " <EABI version unrecognised>" -msgstr " <Version EABI non reconnue>" - -#: elf32-arm.h:2524 -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [exécutables relocalisés]" - -#: elf32-arm.h:2527 -msgid " [has entry point]" -msgstr " [a des points d'entrées]" - -#: elf32-arm.h:2532 -msgid "<Unrecognised flag bits set>" -msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" - -#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823 -#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518 -#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1340 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" - -#: elf32-cris.c:931 -#, c-format -msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s » à partir de la section %s" - -#: elf32-cris.c:993 -#, c-format -msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole « %s » à partir de la section %s" - -#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[où le nom est perdu]" - -#: elf32-cris.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s" - -#: elf32-cris.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à partir de la section %s" - -#: elf32-cris.c:1143 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s." - -#: elf32-cris.c:1158 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" -msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé" - -#: elf32-cris.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" -msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s" - -#: elf32-cris.c:2500 -#, c-format -msgid "" -"%s, section %s:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%s, section %s:\n" -" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC" - -#: elf32-cris.c:2978 -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" - -#: elf32-cris.c:3017 -#, c-format -msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes" - -#: elf32-cris.c:3018 -#, c-format -msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed" - -#: elf32-frv.c:1223 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC" - -#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" - -#: elf32-frv.c:1285 -#, c-format -msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "fanions privés = 0x%lx:" - -#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82 -#, c-format -msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" - -#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s" - -#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections" - -#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" - -#: elf32-hppa.c:1360 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" - -#: elf32-hppa.c:1553 -#, c-format -msgid "Could not find relocation section for %s" -msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s" - -#: elf32-hppa.c:2828 -#, c-format -msgid "%s: duplicate export stub %s" -msgstr "%s: talon d'exportation en double %s" - -#: elf32-hppa.c:3416 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s" - -#: elf32-hppa.c:4039 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s" - -#: elf32-hppa.c:4357 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" - -#: elf32-i386.c:326 -#, c-format -msgid "%s: invalid relocation type %d" -msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d" - -#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637 -#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol index: %d" -msgstr "%s: symbole index erroné: %d" - -#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011 -#: elf64-s390.c:1129 -#, c-format -msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: « %s » symbole local accéder à la fois comme normal et avec thread" - -#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243 -#: elf64-x86-64.c:886 -#, c-format -msgid "%s: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »" - -#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879 -#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664 -#: elf64-x86-64.c:2452 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »" - -#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068 -#: elf64-x86-64.c:2490 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d" - -#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740 -msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation" - -#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue" - -#: elf32-ip2k.c:1395 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." - -#: elf32-ip2k.c:1409 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1593 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" - -#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072 -#: elfxx-mips.c:9195 -#, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" - -#: elf32-m32r.c:930 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" - -#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958 -#: elf64-ia64.c:3958 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d" - -#: elf32-m32r.c:1226 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" - -#: elf32-m32r.c:1952 -#, c-format -msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" - -#: elf32-m32r.c:1975 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "fanions privés = %lx" - -#: elf32-m32r.c:1980 -msgid ": m32r instructions" -msgstr ": instructions m32r" - -#: elf32-m32r.c:1981 -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": instruction m32rx" - -#: elf32-m68hc1x.c:1217 -#, c-format -msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte" - -#: elf32-m68hc1x.c:1240 -#, c-format -msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1259 -#, c-format -msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" -msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" - -#: elf32-m68hc1x.c:1396 -#, c-format -msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" -msgstr "%s: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" - -#: elf32-m68hc1x.c:1404 -#, c-format -msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" -msgstr "%s: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" - -#: elf32-m68hc1x.c:1414 -#, c-format -msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "%s: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" - -#: elf32-m68hc1x.c:1462 -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=32-bit int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1464 -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=16-bit int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1467 -msgid "64-bit double, " -msgstr "double de 64 bits, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1469 -msgid "32-bit double, " -msgstr "double de 32 bits, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1472 -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "cpu=HC11]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1474 -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "cpu=HCS12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1476 -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "cpu=HC12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1479 -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [memory=bank-model]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1481 -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [memory=flat]" - -#: elf32-m68k.c:400 -msgid " [cpu32]" -msgstr " [cpu32]" - -#: elf32-m68k.c:403 -msgid " [m68000]" -msgstr " [m68000]" - -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456 -#, c-format -msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n" - -#: elf32-mcore.c:441 -#, c-format -msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n" - -#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe" - -#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783 -#, c-format -msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" -msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté" - -#: elf32-ppc.c:2056 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" - -#: elf32-ppc.c:2138 -#, c-format -msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" - -#: elf32-ppc.c:2147 -#, c-format -msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:3413 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3619 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local" - -#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s" - -#: elf32-ppc.c:5113 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): ajot non nulle sur la relocalisation %s vers « %s »" - -#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484 -#, c-format -msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" - -#: elf32-ppc.c:5539 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s." - -#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s »" - -#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers « %s »: erreur %d" - -#: elf32-ppc.c:5888 -#, c-format -msgid "corrupt or empty %s section in %s" -msgstr "section %s vide ou corrompue dans %s" - -#: elf32-ppc.c:5895 -#, c-format -msgid "unable to read in %s section from %s" -msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %s" - -#: elf32-ppc.c:5901 -#, c-format -msgid "corrupt %s section in %s" -msgstr "section %s corrompue dans %s" - -#: elf32-ppc.c:5944 -#, c-format -msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %s" - -#: elf32-ppc.c:5994 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" - -#: elf32-ppc.c:6013 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" - -#: elf32-ppc.c:6016 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" - -#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s" - -#: elf32-sh.c:2103 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:2115 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x " - -#: elf32-sh.c:2132 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:2147 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue" - -#: elf32-sh.c:2175 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue" - -#: elf32-sh.c:2300 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" - -#: elf32-sh.c:2309 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte" - -#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches" - -#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" - -#: elf32-sh.c:4809 -#, c-format -msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » à partir de la section %s" - -#: elf32-sh.c:4881 -#, c-format -msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support" - -#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848 -#, c-format -msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" - -#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" - -#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" - -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" - -#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" - -#: elf32-sh64.c:544 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:547 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:565 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" - -#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n" - -#: elf32-sh64.c:698 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges" - -#: elf32-sh64.c:760 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges" - -#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314 -#, c-format -msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?" - -#: elf32-sparc.c:3348 -#, c-format -msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" - -#: elf32-sparc.c:3362 -#, c-format -msgid "%s: linking little endian files with big endian files" -msgstr "" -"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids faibles\n" -"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids fort" - -#: elf32-v850.c:753 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données" - -#: elf32-v850.c:756 -#, c-format -msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" - -#: elf32-v850.c:759 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" - -#: elf32-v850.c:762 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule zéro à la fois" - -#: elf32-v850.c:765 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule zéro à la fois" - -#: elf32-v850.c:1144 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n" - -#: elf32-v850.c:1789 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" - -#: elf32-v850.c:1793 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" - -#: elf32-v850.c:1797 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" - -#: elf32-v850.c:1963 -#, c-format -msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" - -#: elf32-v850.c:1983 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "fanions privés = %lx" - -#: elf32-v850.c:1988 -msgid "v850 architecture" -msgstr "architecture v850" - -#: elf32-v850.c:1989 -msgid "v850e architecture" -msgstr "architecture v850e" - -#: elf32-vax.c:549 -msgid " [nonpic]" -msgstr " [nonpic]" - -#: elf32-vax.c:552 -msgid " [d-float]" -msgstr " [d-float]" - -#: elf32-vax.c:555 -msgid " [g-float]" -msgstr " [g-float]" - -#: elf32-vax.c:663 -#, c-format -msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajouté de %ld vers « %s » ne concorde par avec le GOT ajouté de %ld" - -#: elf32-vax.c:1667 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajouté de %d vers « %s » de la section %s ignoré" - -#: elf32-vax.c:1802 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole « %s » de la section %s" - -#: elf32-vax.c:1808 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s" - -#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" - -#: elf64-alpha.c:1108 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" - -#: elf64-alpha.c:3731 -#, c-format -msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" - -#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614 -#, c-format -msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s" - -#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773 -#, c-format -msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s" - -#: elf64-alpha.c:4668 -#, c-format -msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%s: changé dans le GP: BRSGP %s" - -#: elf64-alpha.c:4693 -msgid "<unknown>" -msgstr "<inconnu>" - -#: elf64-alpha.c:4698 -#, c-format -msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" - -#: elf64-alpha.c:4749 -#, c-format -msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%s: relocalisation dynamique non traitée vers %s" - -#: elf64-alpha.c:4832 -#, c-format -msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s" - -#: elf64-alpha.c:4855 -#, c-format -msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s" - -#: elf64-hppa.c:2086 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" - -#: elf64-mmix.c:1032 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n" -" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n" - -#: elf64-mmix.c:1416 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" - -#: elf64-mmix.c:1421 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" - -#: elf64-mmix.c:1465 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" - -#: elf64-mmix.c:1470 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" - -#: elf64-mmix.c:1507 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" - -#: elf64-mmix.c:1535 -#, c-format -msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." -msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." - -#: elf64-mmix.c:1994 -#, c-format -msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" - -#: elf64-mmix.c:2053 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Registre de section contient\n" - -#: elf64-mmix.c:2216 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" -" SVP rapporter cette anomalie." - -#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831 -#, c-format -msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "" -"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" -"est un système à octets de poids faible" - -#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833 -#, c-format -msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" -"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" -"est un système à octets de poids fort" - -#: elf64-ppc.c:4857 -#, c-format -msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd" - -#: elf64-ppc.c:4877 -#, c-format -msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" - -#: elf64-ppc.c:4897 -#, c-format -msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%s: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" - -#: elf64-ppc.c:6136 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "ne peut repérer le talon de branchement « %s »" - -#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »" - -#: elf64-ppc.c:6340 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "ne peut construire un talon de branchement « %s »" - -#: elf64-ppc.c:7047 -msgid ".glink and .plt too far apart" -msgstr ".glink et .plt trop éloignée" - -#: elf64-ppc.c:7135 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée" - -#: elf64-ppc.c:7147 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u groups\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" -msgstr "" -"talons d'édition de liens dans les groupes %u\n" -" branchements %lu\n" -" ajustements toc %lu\n" -" long branchements %lu\n" -" long ajustements toc %lu\n" -" appels plt %lu" - -#: elf64-ppc.c:7723 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%s(%s+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportés utilisant votre fichier crt; recompiler avec -mminimal-toc ou mettre à jour gcc" - -#: elf64-ppc.c:7731 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%s(%s+0x%lx): optimisation soeurs des appels vers `%s' ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompiler avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendre externe `%s'" - -#: elf64-ppc.c:8329 -#, c-format -msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." - -#: elf64-ppc.c:8408 -#, c-format -msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d" - -#: elf64-sparc.c:1370 -#, c-format -msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" -msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d" - -#: elf64-sparc.c:1407 -#, c-format -msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" - -#: elf64-sparc.c:1427 -#, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" -msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s" - -#: elf64-sparc.c:1450 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" -msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s" - -#: elf64-sparc.c:1496 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" -msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s" - -#: elf64-sparc.c:3053 -#, c-format -msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" - -#: elf64-x86-64.c:739 -#, c-format -msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: %s symbole accédé à la fois comme normal et comme thread" - -#: elfcode.h:1113 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" - -#: elfcode.h:1342 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole invalide %ld" - -#: elflink.c:1456 -#, c-format -msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" - -#: elflink.c:1807 -#, c-format -msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" -msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s" - -#: elflink.c:2142 -#, c-format -msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" -msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s" - -#: elflink.c:2434 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" - -#: elflink.h:1022 -#, c-format -msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)" - -#: elflink.h:1063 -#, c-format -msgid "%s: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%s: %s: version requise invalide %d" - -#: elflink.h:1238 -#, c-format -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: alignement %u du symbole « %s » ans %s est plus petit que %u dans %s" - -#: elflink.h:1252 -#, c-format -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu dans %s à %lu dans %s" - -#: elflink.h:2160 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "%s: version non définie: %s" - -#: elflink.h:2226 -#, c-format -msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" - -#: elflink.h:3078 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations" - -#: elflink.h:3958 elflink.h:4001 -#, c-format -msgid "%s: could not find output section %s" -msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s" - -#: elflink.h:3964 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle" - -#: elflink.h:4483 -#, c-format -msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" -msgstr "%s: %s symbole « %s » in %s est référencé par DSO" - -#: elflink.h:4564 -#, c-format -msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s" - -#: elflink.h:4666 -#, c-format -msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%s: %s symbole « %s » n'est pas défini" - -#: elflink.h:5053 elflink.h:5095 -msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" -msgstr "%T: mis de côté dans la section « %s » à partir de %s\n" - -#: elfxx-mips.c:887 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "procédure statique (sans name)" - -#: elfxx-mips.c:1897 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" - -#: elfxx-mips.c:3691 -#, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal" - -#: elfxx-mips.c:5192 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" - -#: elfxx-mips.c:5266 -#, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global" - -#: elfxx-mips.c:8692 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: nom illégal de section « %s »" - -#: elfxx-mips.c:9025 -#, c-format -msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%s: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" - -#: elfxx-mips.c:9037 -#, c-format -msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%s: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" - -#: elfxx-mips.c:9104 -#, c-format -msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" - -#: elfxx-mips.c:9121 -#, c-format -msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%s: édition de liens de code de 32 bits avec du code de 64 bits" - -#: elfxx-mips.c:9149 -#, c-format -msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" - -#: elfxx-mips.c:9172 -#, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" - -#: elfxx-mips.c:9241 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elfxx-mips.c:9243 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elfxx-mips.c:9245 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elfxx-mips.c:9247 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elfxx-mips.c:9249 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi inconnu]" - -#: elfxx-mips.c:9251 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elfxx-mips.c:9253 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elfxx-mips.c:9255 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [aucun jeu abi]" - -#: elfxx-mips.c:9258 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" - -#: elfxx-mips.c:9260 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" - -#: elfxx-mips.c:9262 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" - -#: elfxx-mips.c:9264 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" - -#: elfxx-mips.c:9266 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" - -#: elfxx-mips.c:9268 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" - -#: elfxx-mips.c:9270 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" - -#: elfxx-mips.c:9272 -msgid " [mips32r2]" -msgstr " [mips32r2]" - -#: elfxx-mips.c:9274 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [ISA inconnu]" - -#: elfxx-mips.c:9277 -msgid " [mdmx]" -msgstr " [mdmx]" - -#: elfxx-mips.c:9280 -msgid " [mips16]" -msgstr " [mips16]" - -#: elfxx-mips.c:9283 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [mode 32 bits]" - -#: elfxx-mips.c:9285 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [aucun mode 32 bits]" - -#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée « %s »\n" - -#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n" - -#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709 -#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" - -#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n" - -#: ieee.c:293 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)" - -#: ieee.c:428 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x" - -#: ieee.c:938 -#, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" - -#: ieee.c:963 -#, c-format -msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%s: type ATN inattendu %d dans la partie externe" - -#: ieee.c:985 -#, c-format -msgid "%s: unexpected type after ATN" -msgstr "%s: type inattendu après ATN" - -#: ihex.c:264 -#, c-format -msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" -msgstr "%s:%d: caractères inattendue « %s » dans le fichier Intel hexadécimal\n" - -#: ihex.c:372 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)" - -#: ihex.c:426 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal" - -#: ihex.c:443 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal" - -#: ihex.c:460 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal" - -#: ihex.c:477 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal" - -#: ihex.c:494 -#, c-format -msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" -msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n" - -#: ihex.c:619 -#, c-format -msgid "%s: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section" - -#: ihex.c:654 -#, c-format -msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section" - -#: ihex.c:872 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" - -#: libbfd.c:861 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" - -#: libbfd.c:864 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "%s appel déprécié\n" - -#: linker.c:1829 -#, c-format -msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%s: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" - -#: linker.c:2697 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" - -#: merge.c:896 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" -msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)" - -#: mmo.c:503 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" - -#: mmo.c:579 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n" - -#: mmo.c:1287 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" - -#: mmo.c:1433 -#, c-format -msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n" - -#: mmo.c:1674 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n" - -#: mmo.c:1684 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" - -#: mmo.c:1720 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" - -#: mmo.c:1766 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" - -#: mmo.c:1805 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1814 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1837 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1860 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" - -#: mmo.c:1880 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n" - -#: mmo.c:1893 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" - -#: mmo.c:1999 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n" - -#: mmo.c:2035 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n" - -#: mmo.c:2048 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n" - -#: mmo.c:2698 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n" - -#: mmo.c:2949 -#, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" - -#: mmo.c:3039 -#, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" - -#: mmo.c:3084 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" - -#: mmo.c:3139 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n" - -#: mmo.c:3191 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n" - -#: mmo.c:3197 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" - -#: mmo.c:3202 -#, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" - -#: oasys.c:1052 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans oasis" - -#: osf-core.c:137 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 non traité %d\n" - -#: pe-mips.c:659 -#, c-format -msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%s: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to -#. -#: pe-mips.c:795 -#, c-format -msgid "%s: unimplemented %s\n" -msgstr "%s: non implanté %s\n" - -#: pe-mips.c:821 -#, c-format -msgid "%s: jump too far away\n" -msgstr "%s: le saut va trop loin\n" - -#: pe-mips.c:848 -#, c-format -msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%s: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:787 -#, c-format -msgid "%s: Unhandled import type; %x" -msgstr "%s: type d'importation non traitée; %x" - -#: peicode.h:792 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%s: type d'importation non reconnu; %x" - -#: peicode.h:806 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x" - -#: peicode.h:1164 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation" - -#: peicode.h:1176 -#, c-format -msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" - -#: peicode.h:1193 -#, c-format -msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%s: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" - -#: peicode.h:1224 -#, c-format -msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%s: chaîne n'est pas terminée par un nulle dans le fichier objet ILF." - -#: ppcboot.c:416 -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"En-têtes ppcboot:\n" - -#: ppcboot.c:417 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:418 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:421 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n" - -#: ppcboot.c:427 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Nom de partition = « %s »\n" - -#: ppcboot.c:446 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:452 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:458 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:459 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: som.c:5422 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers non implanté" - -#: srec.c:302 -#, c-format -msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n" - -#: stabs.c:319 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%s(%s+0x%lx): entrée des talons a une chaîne index invalide" - -#: syms.c:1019 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" - -#: vms-gsd.c:356 -#, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)" - -#: vms-gsd.c:371 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué" - -#: vms-gsd.c:407 -#, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx" - -#: vms-gsd.c:704 -#, c-format -msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" -msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d" - -#: vms-hdr.c:408 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" - -#: vms-misc.c:541 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" - -#: vms-misc.c:559 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" - -#: vms-misc.c:918 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" - -#: vms-misc.c:923 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" - -#: vms-misc.c:1054 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" - -#: vms-misc.c:1117 -#, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "échec d'insertion de %s" - -#: vms-tir.c:102 -msgid "No Mem !" -msgstr "Mémoire épuisée!" - -#: vms-tir.c:383 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "index de section erronée dans %s" - -#: vms-tir.c:396 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "commande STA non supportée %s" - -#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261 -#, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "commande STA réservée %d" - -#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535 -#, c-format -msgid "%s: no symbol \"%s\"" -msgstr "%s: pas de symbole \"%s\"" - -#. unsigned shift -#. rotate -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850 -#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: pas supporté" - -#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: non implanté" - -#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443 -#, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "commande STO réservée %d" - -#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589 -#, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "commande OPR réservée %d" - -#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653 -#, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "commande CTL réservée %d" - -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1169 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "pile depuis l'image non implanté" - -#: vms-tir.c:1187 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté" - -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1201 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1220 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1233 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "litéral de pile pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1254 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632 -#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648 -#, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1705 -#, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "code objet %d non repéré" - -#: vms-tir.c:2043 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" - -#: vms-tir.c:2331 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relocalisation non traitée: %s" - -#: xcofflink.c:1244 -#, c-format -msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%s: « %s » contient des numéros de lignes mais de section de fermeture" - -#: xcofflink.c:1297 -#, c-format -msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%s: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" - -#: xcofflink.c:1320 -#, c-format -msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%s: symbole « %s » a un type csect non reconnu %d" - -#: xcofflink.c:1332 -#, c-format -msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné « %s »: classe %d scnum %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1368 -#, c-format -msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%s: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1520 -#, c-format -msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%s: csect « %s » n'est pas dans un section fermée" - -#: xcofflink.c:1627 -#, c-format -msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%s: XTY_LD mal placé « %s »" - -#: xcofflink.c:1958 -#, c-format -msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" - -#: xcofflink.c:2095 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF" - -#: xcofflink.c:2116 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" - -#: xcofflink.c:2761 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: pas de tel symbole" - -#: xcofflink.c:2894 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "erreur: symbole __rtinit indéfini" - -#: xcofflink.c:3455 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini « %s »" - -#: xcofflink.c:4448 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc" - -#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119 -#, c-format -msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue « %s »" - -#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130 -#, c-format -msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" - -#: xcofflink.c:5325 -#, c-format -msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" -msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s" - -#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" - -#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court" - -#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131 -#, c-format -msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" -msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée" - -#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164 -#, c-format -msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224 -#, c-format -msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%s: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" - -#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363 -#, c-format -msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation @internal vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365 -#, c-format -msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%s: spéculation d'ajustements vers un symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367 -#, c-format -msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "relocalisation non supportée" - -#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858 -#, c-format -msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" - -#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 -#, c-format -msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "" -"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n" -"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible" - -#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876 -#, c-format -msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits" - -#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885 -#, c-format -msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp" - -#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895 -#, c-format -msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic" - -#: peigen.c:985 pepigen.c:985 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 -#, c-format -msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]" - -#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" - -#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" - -#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" - -#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020 -msgid "Security Directory" -msgstr "Répertoire de la sécurité" - -#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" - -#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022 -msgid "Debug Directory" -msgstr "Répertoire de débug" - -#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023 -msgid "Description Directory" -msgstr "Répertoire de description" - -#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024 -msgid "Special Directory" -msgstr "Répertoire spécial" - -#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" - -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Répertoire de chargement de configuration" - -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Répertoire des importations limitées" - -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" - -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Répertoire des délais d'importation" - -#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031 -msgid "Reserved" -msgstr "Réservé" - -#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094 -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" - -#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" - -#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" - -#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145 -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n" - -#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n" - -#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" -" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" -" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" - -#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\tNom DLL: %s\n" - -#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" - -#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" - -#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" - -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n" -"\n" - -#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" - -#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429 -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "Nom \t\t\t\t" - -#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" - -#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 -msgid "Number in:\n" -msgstr "Numéro dans:\n" - -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448 -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "Table d'adresses\n" - -#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" - -#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456 -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" - -#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" - -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" - -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "Adresseur RVA" - -#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 -msgid "Export RVA" -msgstr "Exportation RVA" - -#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513 -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" -"\n" -"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n" - -#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" - -#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572 -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" - -#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575 -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" - -#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577 -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" -" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" -" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" - -#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647 -msgid " Register save millicode" -msgstr " Registre a préservé le millicode" - -#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Registre a restauré le millicode" - -#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653 -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Séquence du code de liants" - -#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" - -#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" - -#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" -"\n" -"Caractéristiques 0x%x\n" - -#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" -#~ msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d" - -#~ msgid "v850ea architecture" -#~ msgstr "architecture v850ea" - -#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" -#~ msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets" - -#~ msgid "Error: out of memory" -#~ msgstr "Erreur: mémoire épuisée" - -#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro" - -#~ msgid "warning: relocation against removed section" -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée" - -#~ msgid "local symbols in discarded section %s" -#~ msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s" - -#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -#~ msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" - -#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)" - -#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)" - -#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" -#~ msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé" - -#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" -#~ msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini" - -#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" -#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n" - -#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" -#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n" - -#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" -#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n" - -#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" -#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" - -#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" -#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières" - -#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" -#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" - -#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." - -#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." - -#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" - -#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" -#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" - -#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" - -#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" - -#~ msgid " [APCS-26]" -#~ msgstr " [APCS-26]" - -#~ msgid " [APCS-32]" -#~ msgstr " [APCS-32]" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(inconnu)" - -#~ msgid " previously %s in %s" -#~ msgstr " précédemment %s dans %s" - -#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" -#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" - -#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" -#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" - -#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" -#~ msgstr "Commande STO non implantée %d" - -#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" -#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" - -#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" -#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" - -#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" -#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" - -#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" -#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" - -#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" - -#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" -#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" - -#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" -#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" - -#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" -#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" - -#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" -#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" - -#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" - -#~ msgid "integer" -#~ msgstr "entier" - -#~ msgid "soft" -#~ msgstr "logiciel" - -#~ msgid "hard" -#~ msgstr "matériel" - -#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s" -#~ msgstr "Warning: %s %s inter-réseautage, alors que %s %s" - -#~ msgid "supports" -#~ msgstr "supporte" - -#~ msgid "does not" -#~ msgstr "n'est pas" - -#~ msgid "does" -#~ msgstr "est" - -#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s" -#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut repérer l'entrée du talon %s" - -#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections" - -#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" - -#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" -#~ msgstr " alors que le segment débute à 0x%x" |