# This file contains a number of common Spanish typos: andriod->android # The remainder of this file contains misspellings from # http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Lista_de_errores_ortogr%C3%A1ficos_comunes/M%C3%A1quinas # plus some post-processing to fix invalid entries, remove duplicates, etc. # # The content is available under the # "Creative Commons Attribution-ShareAlike License" # http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ # # THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE # COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY # COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS # AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. # # BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE # TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY # BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS # CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND # CONDITIONS. # # *1. Definitions* # # 1. *"Adaptation"* means a work based upon the Work, or upon the Work # and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, # derivative work, arrangement of music or other alterations of a # literary or artistic work, or phonogram or performance and includes # cinematographic adaptations or any other form in which the Work may # be recast, transformed, or adapted including in any form # recognizably derived from the original, except that a work that # constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for # the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the # Work is a musical work, performance or phonogram, the # synchronization of the Work in timed-relation with a moving image # ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of # this License. # 2. *"Collection"* means a collection of literary or artistic works, # such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms # or broadcasts, or other works or subject matter other than works # listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and # arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in # which the Work is included in its entirety in unmodified form along # with one or more other contributions, each constituting separate and # independent works in themselves, which together are assembled into a # collective whole. A work that constitutes a Collection will not be # considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this # License. # 3. *"Creative Commons Compatible License"* means a license that is # listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has # been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to # this License, including, at a minimum, because that license: (i) # contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the # License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the # relicensing of adaptations of works made available under that # license under this License or a Creative Commons jurisdiction # license with the same License Elements as this License. # 4. *"Distribute"* means to make available to the public the original # and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale # or other transfer of ownership. # 5. *"License Elements"* means the following high-level license # attributes as selected by Licensor and indicated in the title of # this License: Attribution, ShareAlike. # 6. *"Licensor"* means the individual, individuals, entity or entities # that offer(s) the Work under the terms of this License. # 7. *"Original Author"* means, in the case of a literary or artistic # work, the individual, individuals, entity or entities who created # the Work or if no individual or entity can be identified, the # publisher; and in addition (i) in the case of a performance the # actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, # sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform # literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the # case of a phonogram the producer being the person or legal entity # who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, # (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the # broadcast. # 8. *"Work"* means the literary and/or artistic work offered under the # terms of this License including without limitation any production in # the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the # mode or form of its expression including digital form, such as a # book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or # other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; # a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical # composition with or without words; a cinematographic work to which # are assimilated works expressed by a process analogous to # cinematography; a work of drawing, painting, architecture, # sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which # are assimilated works expressed by a process analogous to # photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, # sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, # architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a # compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable # work; or a work performed by a variety or circus performer to the # extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. # 9. *"You"* means an individual or entity exercising rights under this # License who has not previously violated the terms of this License # with respect to the Work, or who has received express permission # from the Licensor to exercise rights under this License despite a # previous violation. # 10. *"Publicly Perform"* means to perform public recitations of the Work # and to communicate to the public those public recitations, by any # means or process, including by wire or wireless means or public # digital performances; to make available to the public Works in such # a way that members of the public may access these Works from a place # and at a place individually chosen by them; to perform the Work to # the public by any means or process and the communication to the # public of the performances of the Work, including by public digital # performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means # including signs, sounds or images. # 11. *"Reproduce"* means to make copies of the Work by any means # including without limitation by sound or visual recordings and the # right of fixation and reproducing fixations of the Work, including # storage of a protected performance or phonogram in digital form or # other electronic medium. # # *2. Fair Dealing Rights.* Nothing in this License is intended to reduce, # limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from # limitations or exceptions that are provided for in connection with the # copyright protection under copyright law or other applicable laws. # # *3. License Grant.* Subject to the terms and conditions of this License, # Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, # perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to # exercise the rights in the Work as stated below: # # 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more # Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the # Collections; # 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such # Adaptation, including any translation in any medium, takes # reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify # that changes were made to the original Work. For example, a # translation could be marked "The original work was translated from # English to Spanish," or a modification could indicate "The original # work has been modified."; # 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as # incorporated in Collections; and, # 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. # 5. # # For the avoidance of doubt: # # 1. *Non-waivable Compulsory License Schemes*. In those # jurisdictions in which the right to collect royalties through # any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, # the Licensor reserves the exclusive right to collect such # royalties for any exercise by You of the rights granted under # this License; # 2. *Waivable Compulsory License Schemes*. In those jurisdictions in # which the right to collect royalties through any statutory or # compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives # the exclusive right to collect such royalties for any exercise # by You of the rights granted under this License; and, # 3. *Voluntary License Schemes*. The Licensor waives the right to # collect royalties, whether individually or, in the event that # the Licensor is a member of a collecting society that # administers voluntary licensing schemes, via that society, from # any exercise by You of the rights granted under this License. # # The above rights may be exercised in all media and formats whether now # known or hereafter devised. The above rights include the right to make # such modifications as are technically necessary to exercise the rights # in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not # expressly granted by Licensor are hereby reserved. # # *4. Restrictions.* The license granted in Section 3 above is expressly # made subject to and limited by the following restrictions: # # 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms # of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource # Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You # Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any # terms on the Work that restrict the terms of this License or the # ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted # to that recipient under the terms of the License. You may not # sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to # this License and to the disclaimer of warranties with every copy of # the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or # Publicly Perform the Work, You may not impose any effective # technological measures on the Work that restrict the ability of a # recipient of the Work from You to exercise the rights granted to # that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) # applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does # not require the Collection apart from the Work itself to be made # subject to the terms of this License. If You create a Collection, # upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, # remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), # as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any # Licensor You must, to the extent practicable, remove from the # Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. # 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the # terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License # with the same License Elements as this License; (iii) a Creative # Commons jurisdiction license (either this or a later license # version) that contains the same License Elements as this License # (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons # Compatible License. If you license the Adaptation under one of the # licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that # license. If you license the Adaptation under the terms of any of the # licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), # you must comply with the terms of the Applicable License generally # and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the # URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation # You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose # any terms on the Adaptation that restrict the terms of the # Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation # to exercise the rights granted to that recipient under the terms of # the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that # refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties # with every copy of the Work as included in the Adaptation You # Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly # Perform the Adaptation, You may not impose any effective # technological measures on the Adaptation that restrict the ability # of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights # granted to that recipient under the terms of the Applicable License. # This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a # Collection, but this does not require the Collection apart from the # Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable # License. # 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations # or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to # Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and # provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) # the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if # supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate # another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing # entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in # Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable # means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work # if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if # any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless # such URI does not refer to the copyright notice or licensing # information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), # in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the # Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by # Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original # Author"). The credit required by this Section 4(c) may be # implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the # case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will # appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation # or Collection appears, then as part of these credits and in a manner # at least as prominent as the credits for the other contributing # authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit # required by this Section for the purpose of attribution in the # manner set out above and, by exercising Your rights under this # License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any # connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, # Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your # use of the Work, without the separate, express prior written # permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. # 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be # otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute # or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any # Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify # or take other derogatory action in relation to the Work which would # be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. # Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which # any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License # (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, # mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to # the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive # or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent # permitted by the applicable national law, to enable You to # reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License # (right to make Adaptations) but not otherwise. # # *5. Representations, Warranties and Disclaimer* # # UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR # OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY # KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, # INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF # LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, # WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE # EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. # # *6. Limitation on Liability.* EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY # APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL # THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY # DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF # LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. # # *7. Termination* # # 1. This License and the rights granted hereunder will terminate # automatically upon any breach by You of the terms of this License. # Individuals or entities who have received Adaptations or Collections # from You under this License, however, will not have their licenses # terminated provided such individuals or entities remain in full # compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will # survive any termination of this License. # 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here # is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the # Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to # release the Work under different license terms or to stop # distributing the Work at any time; provided, however that any such # election will not serve to withdraw this License (or any other # license that has been, or is required to be, granted under the terms # of this License), and this License will continue in full force and # effect unless terminated as stated above. # # *8. Miscellaneous* # # 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a # Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the # Work on the same terms and conditions as the license granted to You # under this License. # 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor # offers to the recipient a license to the original Work on the same # terms and conditions as the license granted to You under this License. # 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under # applicable law, it shall not affect the validity or enforceability # of the remainder of the terms of this License, and without further # action by the parties to this agreement, such provision shall be # reformed to the minimum extent necessary to make such provision # valid and enforceable. # 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no # breach consented to unless such waiver or consent shall be in # writing and signed by the party to be charged with such waiver or # consent. # 5. This License constitutes the entire agreement between the parties # with respect to the Work licensed here. There are no understandings, # agreements or representations with respect to the Work not specified # here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that # may appear in any communication from You. This License may not be # modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. # 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this # License were drafted utilizing the terminology of the Berne # Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as # amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the # WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms # Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on # July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the # relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be # enforced according to the corresponding provisions of the # implementation of those treaty provisions in the applicable national # law. If the standard suite of rights granted under applicable # copyright law includes additional rights not granted under this # License, such additional rights are deemed to be included in the # License; this License is not intended to restrict the license of any # rights under applicable law. absorver->absorber absorviendo->absorbiendo aca->acá academica->académica academicamente->académicamente academico->académico accion->acción aceptacion->aceptación acetado->aceptado ademas->además administracion->administración aerea->aérea aereo->aéreo aficion->afición aficcion->afición aficción->afición ahi->ahí al Cairo->a El Cairo album->álbum alevin->alevín algun->algún alli->allí alla->allá al rededor->alrededor aprobechar->aprovechar aqui->aquí arabe->árabe arbol->árbol area->área articulacion->articulación asi->así atencion->atención atlantico->atlántico automovil->automóvil avion->avión azucar->azúcar bibliografia->bibliografía bién->bien Bogota->Bogotá Brasilero->brasileño Brasilera->brasileña buho->búho cadaver->cadáver cafe->café cafeteria->cafetería camaleon->camaleón camara->cámara cancion->canción candadear->candear caracter->carácter caracteristica->característica carroceria->carrocería catastrofe->catástrofe catastrofica->catastrófica catastrofico->catastrófico categoria->categoría cién->cien CD's->CD CDs->CD cogeran->cogerán cogia->cogía cogian->cogían cojer->coger cojen->cogen cojerán->cogerán cojía->cogía cojia->cogía cojían->cogían cojió->cogió companía->compañía compañia->compañía compasion->compasión comun->común comunmente->comúnmente conección->conexión cono urbano->conurbano consideracion->consideración constituída->constituida constituído->constituido construído->construido construír->construir continuan->continúan contínuo->continuo convirtio->convirtió cortesmente->cortésmente cronologica->cronológica cronologicamente->cronológicamente cronologico->cronológico da a lugar a->da lugar a dar a lugar a->dar lugar a daría a lugar a->daría lugar a dá->da definio->definió del Cairo->de El Cairo del interfaz->de la interfaz delfin->delfín desconto->descontó desovediente->desobediente deshechar->desechar deshechando->desechando despues->después dia->día dias->días dieciseis->dieciséis diéz->diez dificil->difícil dificilmente->difícilmente dio a lugar a->dio lugar a dió->dio discusion->discusión disolucion->disolución distorción->distorsión distorcionado->distorsionado distribuído->distribuido duodecimo->duodécimo e hielo->y hielo e hierro->y hierro e iones->y iones ebano->ébano eclesiastico->eclesiástico eclesiasticos->eclesiásticos el fue->él fue el interfaz->la interfaz el Osasuna->Osasuna embarcacion->embarcación enbarcacion->embarcación enbarcación->embarcación empezo->empezó enlaze->enlace eolico->eólico equalización->ecualización equalizador->ecualizador equalizar->ecualizar espiritu->espíritu estan->están estandard->estándar estándard->estándar etc...->etc. etimologia->etimología exámen->examen examenes->exámenes exitar->excitar exito->éxito exemplo->ejemplo explendor->esplendor extrangero->extranjero estranjero->extranjero estrangero->extranjero extricta->estricta extricto->estricto extrictamente->estrictamente espia->espía esprecion->expresión espreción->expresión espresion->expresión espresión->expresión expresion->expresión facil->fácil facilmente->fácilmente fanatica->fanática fanaticamente->fanáticamente fanatico->fanático fé->fe ficcion->ficción fisica->física fluído->fluido fricion->fricción frición->fricción friccion->fricción fucion->fusión fución->fusión fué->fue fuí->fui funcion->función fusion->fusión futbol->fútbol futil->fútil garage->garaje guión->guion Guipuzcoa->Guipúzcoa gustaria->gustaría Gutierrez->Gutiérrez habia->había haiga->haya habian->habían hechar->echar hechado->echado herbivoro->herbívoro herviboro->herbívoro hervíboro->herbívoro hervivoro->herbívoro hervívoro->herbívoro hermita->ermita heroe->héroe heróica->heroica heróico->heroico hibridización->hibridación hinduísmo->hinduismo hinduísta->hinduista homogenea->homogénea homogeneo->homogéneo hormigon->hormigón ideologia->ideología ideologica->ideológica ideologicamente->ideológicamente ideologico->ideológico imágen->imagen imagenes->imágenes IMDB->IMDb incluído->incluido incluír->incluir indice->índice interface->interfaz interperie->intemperie inutil->inútil invasion->invasión israeli->israelí israelies->israelíes jardin->jardín jente->gente jóven->joven judia->judía judias->judías judio->judío judios->judíos Km->km km2->km² lampara->lámpara le hecha->le echa leido->leído leon->león lider->líder linea->línea lineas->líneas linia->línea llendo->yendo llevada acabo->llevada a cabo llevado acabo->llevado a cabo llevaron acabo->llevaron a cabo llevó acabo->llevó a cabo logica->lógica logicamente->lógicamente logico->lógico lo hecha->lo echa lonjeva->longeva lonjevo->longevo mecanica->mecánica mecanicamente->mecánicamente mecanico->mecánico magica->mágica magico->mágico martir->mártir maxima->máxima maximo->máximo mayoria->mayoría mayuscula->mayúscula mayusculo->mayúsculo metodologia->metodología Mexico->México míl->mil minima->mínima minimo->mínimo minoria->minoría minuscula->minúscula minusculo->minúsculo mitologia->mitología mitologica->mitológica mitologico->mitológico mitomana->mitómana mitomania->mitomanía mitomano->mitómano monton->montón movil->móvil murciegalo->murciélago murciégalo->murciélago murio->murió musica->música nacio->nació nadien->nadie ningun->ningún oceano->océano olimpica->olímpica olimpicamente->olímpicamente olimpico->olímpico operacion->operación oraculo->oráculo órden->orden organica->orgánica organico->orgánico organo->órgano orígen->origen origenes->orígenes osea->o sea oceano pacifico->océano pacífico ONG's->ONG ONGs-> ONG OVNI's->OVNI OVNIs->OVNI pagina->página pais->país paparazzis->paparazzi participacion->participación pasion->pasión pelicula->película peloton->pelotón perfíl->perfil persuación->persuasión politica->política politicamente->políticamente politico->político por contra-> por el contrario practicamente->prácticamente prerequisito->prerrequisito pre-requisito->prerrequisito preveer->prever prevencion->prevención programacion->programación promocion->promoción protejer->proteger publicamente->públicamente quiza->quizá quizas->quizás rapido->rápido rapida->rápida regilla->rejilla remplazar->reemplazar republica->república resolucion->resolución restaurant->restaurante revizado->revisado revizar->revisar revolucion->revolución rocin->rocín ruído->ruido sacerdotiza->sacerdotisa sazon->sazón se a->se ha séis->seis segun->según sera->será serpentin->serpentín sinembargo->sin embargo sinfin->sinfín slogan->eslogan sóla->sola sólamente->solamente solucion->solución stándard->estándar subrraya->subraya subrrayado->subrayado subrrayar->subrayar superfície->superficie supérflua->superflua tagea->tajea talvez->tal vez tambien->también tanbien->también tanbién->también tecnica->técnica tecnicamente->técnicamente tecnico->técnico tí->ti tia->tía tio->tío tipica->típica tipicamente->típicamente tipico->típico tradució->tradujo,traducción traducion->traducción tradución->traducción traduccion->traducción traf->tráf tunel->túnel ubicacion->ubicación ultimamente->últimamente ultimo->último ultimos->últimos un interfaz->una interfaz undecimo->undécimo unica->única unicamente->únicamente unico->único util->útil vease->véase veintidos->veintidós veintiseis->veintiséis veintitres->veintitrés vision->visión via->vía vió->vio watios->vatios