From 03f8c5c8160facd1adf94a28d41b9b0d68c805a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 25 Feb 2015 06:28:40 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Iefd9997748c2bcfa757e4c138a764640ed6a29af Auto-generated-cl: translation import --- res/values-tl/strings.xml | 35 ++--------------------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'res/values-tl') diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 8c169ed4b..1922c7254 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -137,14 +137,10 @@ "Pagbo-broadcast" "Huwag paganahin ang profile?" "Hindi nito papaganahin ang:<br><b>%1$s</b><br><br>Mula:<br><b>%2$s</b>" - "Konektado" "Nakakonekta (walang telepono)" "Nakakonekta (walang media)" "Nakakonekta (walang access sa mensahe)" "Nakakonekta (walang telepono o media)" - "Hindi nakakonekta" - "Nadidiskonekta..." - "Kumukonekta…" "Pinapares…" "Walang pangalang Bluetooth na device" @@ -476,15 +472,8 @@ "Upang makipagpares sa:<br><b>%1$s</b><br><br>Tiyaking ipinapakita nito ang passkey na ito:<br><b>%2$s</b>" "Mula sa:<br><b>%1$s</b><br><br>Makipagpares sa device na ito?" "Upang ipares sa:<br><b>%1$s</b><br><br>Mag-type dito:<br><b>%2$s</b>, pagkatapos ay pindutin ang Return o Enter." - "Pares" - "IPARES" - "Kanselahin" "Nagbibigay ang pagpapares ng access sa iyong mga contact at history ng tawag kapag nakakonekta." - "Hindi maipares sa %1$s." - "Hindi maipares sa %1$s dahil sa maling PIN o passkey." - "Hindi magawang makipag-ugnay sa %1$s." - "Tinanggihan ng %1$s ang pagpapares." "Hindi makakonekta sa %1$s." "Mag-scan para sa mga device" "I-refresh" @@ -512,15 +501,6 @@ "Advanced na Bluetooth" "Kapag naka-on Bluetooth, maaari makipag-ugnayan device mo sa iba kalapit Bluetooth device." "Kumonekta sa…" - "Audio ng media" - "Audio ng telepono" - "Paglilipat ng file" - "Device sa pag-input" - "Access sa internet" - "Pagbabahagi ng contact" - "Gamitin para sa pagbabahagi ng contact" - "Pagbabahagi ng koneksyon sa internet" - "Access sa Mensahe" "Maaalis sa pagkakakonekta ang %1$s mula sa audio ng media." "Maaalis ang koneksyon ng %1$s mula sa handsfree na audio." "Maaalis sa pagkakakonekta ang %1$s mula sa device ng input." @@ -533,20 +513,8 @@ "Gamitin para sa" "Palitan ng pangalan" "Payagan dumarating lipat file" - "Konektado sa media audio" - "Nakakonekta sa audio ng telepono" - "Nakakonekta sa server sa paglilipat ng file" - "Nakakonekta sa mapa" - "Hindi konektado sa server ng paglipat ng file" - "Nakakonekta sa device ng input" "Konektado sa device sa Internet access" "Pagbahagi lokal koneksyon sa Internet sa device" - "Gamitin para sa media audio" - "Ginagamit para sa audio ng telepono" - "Ginagamit para sa paglilipat ng file" - "Gamitin para sa input" - "Gamitin para sa pag-access sa Internet" - "Gamitin para sa mapa" "Mga Setting ng Dock" "Gumamit ng dock para sa audio" "Bilang speaker phone" @@ -950,7 +918,8 @@ "Hinahayaan kang maglipat ng mga media file sa Windows, o ang paggamit ng Android File Transfer sa Mac (tingnan ang www.android.com/filetransfer)" "Camera (PTP)" "Hinahayaan kang maglipat ng mga larawan gamit ang software ng camera, at maglipat ng anumang mga file sa mga computer na hindi sumusuporta sa MTP" - "I-install ang mga tool sa paglipat ng file" + "MIDI" + "Hinahayaan ang mga application na na-enable ng MIDI na gumana sa pamamagitan ng USB gamit ang MIDI software sa iyong computer." "Iba pang mga user" "Status ng baterya" "Antas ng baterya" -- cgit v1.2.3