1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
~ Copyright (c) 2016, The Linux Foundation. All rights reserved.
~
~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
~ modification, are permitted provided that the following conditions are
~ met:
~ Redistributions of source code must retain the above copyright
~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
~ Redistributions in binary form must reproduce the above
~ copyright notice, this list of conditions and the following
~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
~ with the distribution.
~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
~ contributors may be used to endorse or promote products derived
~ from this software without specific prior written permission.
~
~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
~
-->
<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
<resources>
<!-- Supplementary for Clear Code -->
<!-- Text for CallFailCause.NO_CIRCUIT_AVAIL = 34 -->
<string name="callFailed_no_circuit_avail">Немає доступних схем</string>
<!-- Text for CallFailCause.NETWORK_OUT_OF_ORDER = 38 -->
<string name="callFailed_network_out_of_order">Мережа виведена з ладу</string>
<!-- Text for CallFailCause.NO_ROUTE_TO_DESTINAON = 3 -->
<string name="callFailed_no_route_to_destination">Немає маршруту до місця призначення</string>
<!-- Text for CallFailCause.CHANNEL_UNACCEPTABLE = 6 -->
<string name="callFailed_channel_unacceptable">Неприйнятний канал</string>
<!-- Text for CallFailCause.OPERATOR_DETERMINED_BARRING = 8 -->
<string name="callFailed_operator_determined_barring">Оператор встановив заборону</string>
<!-- Text for CallFailCause.NORMAL_CLEARING = 16 -->
<string name="callFailed_normal">Звичайне очищення виклику</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_NO_USER_RESPONDING = 18 -->
<string name="callFailed_no_user_responding">Користувач не відповідає</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_NO_ANSWER_FROM_USER = 19 -->
<string name="callFailed_no_answer_from_user">Користувач сповіщений, немає відповіді</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_REJECTED = 21 -->
<string name="callFailed_call_rejected">Виклик відхилено</string>
<!-- Text for CallFailCause.NUMBER_CHANGED = 22 -->
<string name="callFailed_number_changed">Номер змінено</string>
<!-- Text for CallFailCause.PREEMPTION = 25 -->
<string name="callFailed_preemption">Випередження</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_DESTINATION_OUT_OF_ORDER = 27 -->
<string name="callFailed_destination_out_of_order">Призначення не працює</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_NUMBER = 28 -->
<string name="callFailed_invalid_number_format">Неправильний числовий формат (номер не є повним)</string>
<!-- Text for CallFailCause.FACILITY_REJECTED = 29 -->
<string name="callFailed_facility_rejected">Об\'єкт відхилено</string>
<!-- Text for CallFailCause.STATUS_ENQUIRY = 30 -->
<string name="callFailed_resp_to_status_enquiry">Відповідь на СТАТУС ЗАЯВКИ</string>
<!-- Text for CallFailCause.NORMAL_UNSPECIFIED = 31 -->
<string name="callFailed_normal_unspecified">Нормальний, невизначений</string>
<!-- Text for CallFailCause.TEMPORARY_FAILURE = 41 -->
<string name="callFailed_tempopary_failure">Тимчасова помилка</string>
<!-- Text for CallFailCause.SWITCHING_CONGESTION = 42 -->
<string name="callFailed_switching_equipment_congestion">Перемикання перевантаженості обладнання</string>
<!-- Text for CallFailCause.ACCESS_INFORMATION_DISCARDED = 43 -->
<string name="callFailed_access_information_discarded">В доступі до інформації відмовлено</string>
<!-- Text for CallFailCause.CHANNEL_NOT_AVAIL = 44 -->
<string name="callFailed_requested_circuit_or_channel_not_available">Запитана схема/канал недоступна</string>
<!-- Text for CallFailCause.RESOURCES_UNAVAILABLE_OR_UNSPECIFIED = 47 -->
<string name="callFailed_resources_unavailable_or_unspecified">Ресурси недоступні або невизначені</string>
<!-- Text for CallFailCause.QOS_NOT_AVAIL = 49 -->
<string name="callFailed_QOS_unavailable">QOS недоступний</string>
<!-- Text for CallFailCause.REQUESTED_FACILITY_NOT_SUBSCRIBED = 50 -->
<string name="callFailed_requested_facility_not_subscribed">Запитаний об\'єкт не підписаний</string>
<!-- Text for CallFailCause.INCOMING_CALLS_BARRED_WITHIN_CUG = 55 -->
<string name="callFailed_incoming_calls_barred_within_CUG">Вхідні дзвінки заборонені всередині CUG</string>
<!-- Text for CallFailCause.BEARER_CAPABILITY_NOT_AUTHORIZED = 57 -->
<string name="callFailed_bearer_capability_not_authorized">Можливості оператора не авторизовані</string>
<!-- Text for CallFailCause.BEARER_NOT_AVAIL = 58 -->
<string name="callFailed_bearer_capability_unavailable">Можливості оператора зараз недоступні</string>
<!-- Text for CallFailCause.SERVICE_OPTION_NOT_AVAILABLE = 63 -->
<string name="callFailed_service_option_not_available">Сервіс чи опція недоступна або невизначена</string>
<!-- Text for CallFailCause.BEARER_SERVICE_NOT_IMPLEMENTED = 65 -->
<string name="callFailed_bearer_service_not_implemented">Послуги оператора не реалізовані</string>
<!-- Text for CallFailCause.REQUESTED_FACILITY_NOT_IMPLEMENTED = 69 -->
<string name="callFailed_requested_facility_not_implemented">Запитаний об\'єкт не реалізовано</string>
<!-- Text for CallFailCause.ONLY_DIGITAL_INFORMATION_BEARER_AVAILABLE = 70 -->
<string name="callFailed_only_digital_information_bearer_available">Доступна тільки обмежена інформація про пропускну здатність оператора</string>
<!-- Text for CallFailCause.SERVICE_OR_OPTION_NOT_IMPLEMENTED = 79 -->
<string name="callFailed_service_or_option_not_implemented">Сервіс чи опція нереалізована або невизначена</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_TRANSACTION_IDENTIFIER = 81 -->
<string name="callFailed_invalid_transaction_identifier">Неправильне значення ідентифікатора транзакції</string>
<!-- Text for CallFailCause.USER_NOT_MEMBER_OF_CUG = 87 -->
<string name="callFailed_user_not_member_of_CUG">Користувач не є членом CUG</string>
<!-- Text for CallFailCause.INCOMPATIBLE_DESTINATION = 88 -->
<string name="callFailed_incompatible_destination">Несумісне призначення</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_TRANSIT_NW_SELECTION = 91 -->
<string name="callFailed_invalid_transit_NW_selection">Неправильний вибір транзитної мережі</string>
<!-- Text for CallFailCause.SEMANTICALLY_INCORRECT_MESSAGE = 95 -->
<string name="callFailed_semantically_incorrect_message">Семантично неправильне повідомлення</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_MANDATORY_INFORMATION = 96 -->
<string name="callFailed_invalid_mandatory_information">Неправильна обов\'язкова інформація</string>
<!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_TYPE_NON_IMPLEMENTED = 97 -->
<string name="callFailed_message_type_non_implemented">Тип повідомлення не існує чи не реалізований</string>
<!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_TYPE_NOT_COMPATIBLE_WITH_PROTOCOL_STATE = 98 -->
<string name="callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state">Тип повідомлення несумісний зі станом протоколу</string>
<!-- Text for CallFailCause.INFORMATION_ELEMENT_NON_EXISTENT = 99 -->
<string name="callFailed_information_element_non_existent">Інформаційний елемент не існує або нереалізований</string>
<!-- Text for CallFailCause.CONDITIONAL_IE_ERROR = 100 -->
<string name="callFailed_conditional_IE_error">Умовна помилка IE</string>
<!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_NOT_COMPATIBLE_WITH_PROTOCOL_STATE = 101 -->
<string name="callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state">Повідомлення не сумісне з станом протоколу</string>
<!-- Text for CallFailCause.RECOVERY_ON_TIMER_EXPIRED = 102 -->
<string name="callFailed_recovery_on_timer_expired">Відновлення після закінчення таймера</string>
<!-- Text for CallFailCause.PROTOCOL_ERROR_UNSPECIFIED = 111 -->
<string name="callFailed_protocol_error_unspecified">Помилка протоколу, невизначена</string>
<!-- Text for CallFailCause.INTERWORKING_UNSPECIFIED = 127 -->
<string name="callFailed_interworking_unspecified">Взаємодія, немає даних</string>
<!-- Text for CallFailCause.NON_SELECTED_USER_CLEARING = 26 -->
<string name="callFailed_non_selected_user_clearing">Не вибране очищення користувачів</string>
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
</resources>
|