summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es-rUS/qtistrings.xml
blob: 0d12d54b8168f070a3b6286f87e31e7a2ec063a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (c) 2016, The Linux Foundation. All rights reserved.
  ~
  ~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
  ~ modification, are permitted provided that the following conditions are
  ~ met:
  ~      Redistributions of source code must retain the above copyright
  ~       notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  ~      Redistributions in binary form must reproduce the above
  ~       copyright notice, this list of conditions and the following
  ~       disclaimer in the documentation and/or other materials provided
  ~       with the distribution.
  ~      Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
  ~       contributors may be used to endorse or promote products derived
  ~       from this software without specific prior written permission.
  ~
  ~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
  ~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
  ~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
  ~ ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
  ~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
  ~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
  ~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
  ~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
  ~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
  ~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
  ~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  ~
  -->
<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
<resources>
  <!-- Supplementary for Clear Code -->
  <!-- Text for CallFailCause.NO_CIRCUIT_AVAIL = 34 -->
  <string name="callFailed_no_circuit_avail">Sin circuito disponible</string>
  <!-- Text for CallFailCause.NETWORK_OUT_OF_ORDER = 38 -->
  <string name="callFailed_network_out_of_order">Red fuera de servicio</string>
  <!-- Text for CallFailCause.NO_ROUTE_TO_DESTINAON = 3 -->
  <string name="callFailed_no_route_to_destination">Sin ruta al destino</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CHANNEL_UNACCEPTABLE = 6 -->
  <string name="callFailed_channel_unacceptable">Canal inaceptable</string>
  <!-- Text for CallFailCause.OPERATOR_DETERMINED_BARRING = 8 -->
  <string name="callFailed_operator_determined_barring">Operador determinado restringido</string>
  <!-- Text for CallFailCause.NORMAL_CLEARING = 16 -->
  <string name="callFailed_normal">Desconexión de llamada normal</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_NO_USER_RESPONDING = 18 -->
  <string name="callFailed_no_user_responding">Sin respuesta del usuario</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_NO_ANSWER_FROM_USER = 19 -->
  <string name="callFailed_no_answer_from_user">Usuario notificado, sin respuesta</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CALL_REJECTED = 21 -->
  <string name="callFailed_call_rejected">Llamada rechazada</string>
  <!-- Text for CallFailCause.NUMBER_CHANGED = 22 -->
  <string name="callFailed_number_changed">Número cambiado</string>
  <!-- Text for CallFailCause.PREEMPTION = 25 -->
  <string name="callFailed_preemption">Derecho preferente de compra</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_DESTINATION_OUT_OF_ORDER = 27 -->
  <string name="callFailed_destination_out_of_order">Destino fuera de servicio</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INVALID_NUMBER = 28 -->
  <string name="callFailed_invalid_number_format">Formato de número inválido (número incompleto)</string>
  <!-- Text for CallFailCause.FACILITY_REJECTED = 29 -->
  <string name="callFailed_facility_rejected">Funcionalidad rechazada</string>
  <!-- Text for CallFailCause.STATUS_ENQUIRY = 30 -->
  <string name="callFailed_resp_to_status_enquiry">Respuesta a CONSULTA DE ESTADO</string>
  <!-- Text for CallFailCause.NORMAL_UNSPECIFIED = 31 -->
  <string name="callFailed_normal_unspecified">Normal, sin especificar</string>
  <!-- Text for CallFailCause.TEMPORARY_FAILURE = 41 -->
  <string name="callFailed_tempopary_failure">Falla temporal</string>
  <!-- Text for CallFailCause.SWITCHING_CONGESTION = 42 -->
  <string name="callFailed_switching_equipment_congestion">Congestión de los equipos de conmutación</string>
  <!-- Text for CallFailCause.ACCESS_INFORMATION_DISCARDED = 43 -->
  <string name="callFailed_access_information_discarded">Acceso a la información desechada</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CHANNEL_NOT_AVAIL = 44 -->
  <string name="callFailed_requested_circuit_or_channel_not_available">Circuito/canal solicitado no disponible</string>
  <!-- Text for CallFailCause.RESOURCES_UNAVAILABLE_OR_UNSPECIFIED = 47 -->
  <string name="callFailed_resources_unavailable_or_unspecified">Recursos no disponibles o sin especificar</string>
  <!-- Text for CallFailCause.QOS_NOT_AVAIL = 49 -->
  <string name="callFailed_QOS_unavailable">Calidad del servicio no disponible</string>
  <!-- Text for CallFailCause.REQUESTED_FACILITY_NOT_SUBSCRIBED = 50 -->
  <string name="callFailed_requested_facility_not_subscribed">Facilidad solicitada no suscrita</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INCOMING_CALLS_BARRED_WITHIN_CUG = 55 -->
  <string name="callFailed_incoming_calls_barred_within_CUG">Llamadas entrantes restringidas en CUG</string>
  <!-- Text for CallFailCause.BEARER_CAPABILITY_NOT_AUTHORIZED = 57 -->
  <string name="callFailed_bearer_capability_not_authorized">Capacidad del portador no autorizado</string>
  <!-- Text for CallFailCause.BEARER_NOT_AVAIL = 58 -->
  <string name="callFailed_bearer_capability_unavailable">Capacidad del portador no disponible actualmente</string>
  <!-- Text for CallFailCause.SERVICE_OPTION_NOT_AVAILABLE = 63 -->
  <string name="callFailed_service_option_not_available">Servicio u opción no disponible o sin especificar</string>
  <!-- Text for CallFailCause.BEARER_SERVICE_NOT_IMPLEMENTED = 65 -->
  <string name="callFailed_bearer_service_not_implemented">Servicio de portador no implementado</string>
  <!-- Text for CallFailCause.REQUESTED_FACILITY_NOT_IMPLEMENTED = 69 -->
  <string name="callFailed_requested_facility_not_implemented">Facilidad solicitada no implementada</string>
  <!-- Text for CallFailCause.ONLY_DIGITAL_INFORMATION_BEARER_AVAILABLE = 70 -->
  <string name="callFailed_only_digital_information_bearer_available">Sólo la capacidad del portador de información digital restringida está disponible</string>
  <!-- Text for CallFailCause.SERVICE_OR_OPTION_NOT_IMPLEMENTED = 79 -->
  <string name="callFailed_service_or_option_not_implemented">Servicio u opción no implementada o sin especificar</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INVALID_TRANSACTION_IDENTIFIER = 81 -->
  <string name="callFailed_invalid_transaction_identifier">Identificador de transacción inválido</string>
  <!-- Text for CallFailCause.USER_NOT_MEMBER_OF_CUG = 87 -->
  <string name="callFailed_user_not_member_of_CUG">El usuario no es miembro de CUG</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INCOMPATIBLE_DESTINATION = 88 -->
  <string name="callFailed_incompatible_destination">Destino incompatible</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INVALID_TRANSIT_NW_SELECTION = 91 -->
  <string name="callFailed_invalid_transit_NW_selection">Selección inválida de la red de tránsito</string>
  <!-- Text for CallFailCause.SEMANTICALLY_INCORRECT_MESSAGE = 95 -->
  <string name="callFailed_semantically_incorrect_message">Mensaje semánticamente incorrecto</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INVALID_MANDATORY_INFORMATION = 96 -->
  <string name="callFailed_invalid_mandatory_information">Información obligatoria inválida</string>
  <!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_TYPE_NON_IMPLEMENTED = 97 -->
  <string name="callFailed_message_type_non_implemented">Tipo de mensaje inexistente o no implementado</string>
  <!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_TYPE_NOT_COMPATIBLE_WITH_PROTOCOL_STATE = 98 -->
  <string name="callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state">Tipo de mensaje incompatible con el estado del protocolo</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INFORMATION_ELEMENT_NON_EXISTENT = 99 -->
  <string name="callFailed_information_element_non_existent">Elemento de información inexistente o no implementado</string>
  <!-- Text for CallFailCause.CONDITIONAL_IE_ERROR = 100 -->
  <string name="callFailed_conditional_IE_error">Error condicional de IE</string>
  <!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_NOT_COMPATIBLE_WITH_PROTOCOL_STATE = 101 -->
  <string name="callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state">Mensaje incompatible con el estado del protocolo</string>
  <!-- Text for CallFailCause.RECOVERY_ON_TIMER_EXPIRED = 102 -->
  <string name="callFailed_recovery_on_timer_expired">Recuperar al expirar el temporizador</string>
  <!-- Text for CallFailCause.PROTOCOL_ERROR_UNSPECIFIED = 111 -->
  <string name="callFailed_protocol_error_unspecified">Error de protocolo, sin especificar</string>
  <!-- Text for CallFailCause.INTERWORKING_UNSPECIFIED = 127 -->
  <string name="callFailed_interworking_unspecified">Interoperatividad, sin especificar</string>
  <!-- Text for CallFailCause.NON_SELECTED_USER_CLEARING = 26 -->
  <string name="callFailed_non_selected_user_clearing">Desconexión de usuario no seleccionado</string>
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
  <!--  Do not translate. -->
</resources>