1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
~ Copyright (c) 2016, The Linux Foundation. All rights reserved.
~
~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
~ modification, are permitted provided that the following conditions are
~ met:
~ Redistributions of source code must retain the above copyright
~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
~ Redistributions in binary form must reproduce the above
~ copyright notice, this list of conditions and the following
~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
~ with the distribution.
~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
~ contributors may be used to endorse or promote products derived
~ from this software without specific prior written permission.
~
~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
~
-->
<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
<resources>
<!-- Supplementary for Clear Code -->
<!-- Text for CallFailCause.NO_CIRCUIT_AVAIL = 34 -->
<string name="callFailed_no_circuit_avail">No hi ha cap circuit disponible</string>
<!-- Text for CallFailCause.NETWORK_OUT_OF_ORDER = 38 -->
<string name="callFailed_network_out_of_order">Xarxa fora de servei</string>
<!-- Text for CallFailCause.NO_ROUTE_TO_DESTINAON = 3 -->
<string name="callFailed_no_route_to_destination">Cap ruta fins a la destinació</string>
<!-- Text for CallFailCause.CHANNEL_UNACCEPTABLE = 6 -->
<string name="callFailed_channel_unacceptable">Canal inacceptable</string>
<!-- Text for CallFailCause.OPERATOR_DETERMINED_BARRING = 8 -->
<string name="callFailed_operator_determined_barring">Restricció determinada per l\'operador</string>
<!-- Text for CallFailCause.NORMAL_CLEARING = 16 -->
<string name="callFailed_normal">Trucada finalitzada normalment</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_NO_USER_RESPONDING = 18 -->
<string name="callFailed_no_user_responding">Cap usuari respon</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_NO_ANSWER_FROM_USER = 19 -->
<string name="callFailed_no_answer_from_user">Avís a l\'usuari, sense resposta</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_REJECTED = 21 -->
<string name="callFailed_call_rejected">Trucada rebutjada</string>
<!-- Text for CallFailCause.NUMBER_CHANGED = 22 -->
<string name="callFailed_number_changed">Número canviat</string>
<!-- Text for CallFailCause.PREEMPTION = 25 -->
<string name="callFailed_preemption">Tempteig</string>
<!-- Text for CallFailCause.CALL_FAIL_DESTINATION_OUT_OF_ORDER = 27 -->
<string name="callFailed_destination_out_of_order">Destinació fora de servei</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_NUMBER = 28 -->
<string name="callFailed_invalid_number_format">Format del número invàlid (número incomplet)</string>
<!-- Text for CallFailCause.FACILITY_REJECTED = 29 -->
<string name="callFailed_facility_rejected">Funcionalitat rebutjada</string>
<!-- Text for CallFailCause.STATUS_ENQUIRY = 30 -->
<string name="callFailed_resp_to_status_enquiry">Resposta a la CONSULTA D\'ESTAT</string>
<!-- Text for CallFailCause.NORMAL_UNSPECIFIED = 31 -->
<string name="callFailed_normal_unspecified">Normal, sense especificar</string>
<!-- Text for CallFailCause.TEMPORARY_FAILURE = 41 -->
<string name="callFailed_tempopary_failure">Fallada temporal</string>
<!-- Text for CallFailCause.SWITCHING_CONGESTION = 42 -->
<string name="callFailed_switching_equipment_congestion">Congestió a l\'equipament d\'intercanvi</string>
<!-- Text for CallFailCause.ACCESS_INFORMATION_DISCARDED = 43 -->
<string name="callFailed_access_information_discarded">Accés a la informació descartat</string>
<!-- Text for CallFailCause.CHANNEL_NOT_AVAIL = 44 -->
<string name="callFailed_requested_circuit_or_channel_not_available">El circuit/canal sol·licitat no està disponible</string>
<!-- Text for CallFailCause.RESOURCES_UNAVAILABLE_OR_UNSPECIFIED = 47 -->
<string name="callFailed_resources_unavailable_or_unspecified">Recursos no disponibles o sense especificar</string>
<!-- Text for CallFailCause.QOS_NOT_AVAIL = 49 -->
<string name="callFailed_QOS_unavailable">Qualitat del servei no disponible</string>
<!-- Text for CallFailCause.REQUESTED_FACILITY_NOT_SUBSCRIBED = 50 -->
<string name="callFailed_requested_facility_not_subscribed">La funcionalitat sol·licitada no està subscrita</string>
<!-- Text for CallFailCause.INCOMING_CALLS_BARRED_WITHIN_CUG = 55 -->
<string name="callFailed_incoming_calls_barred_within_CUG">Les trucades entrants estan restringides dins del CUG</string>
<!-- Text for CallFailCause.BEARER_CAPABILITY_NOT_AUTHORIZED = 57 -->
<string name="callFailed_bearer_capability_not_authorized">Competència de la portadora no autoritzada</string>
<!-- Text for CallFailCause.BEARER_NOT_AVAIL = 58 -->
<string name="callFailed_bearer_capability_unavailable">Competència de la portadora actualment no disponible</string>
<!-- Text for CallFailCause.SERVICE_OPTION_NOT_AVAILABLE = 63 -->
<string name="callFailed_service_option_not_available">Servei o opció no disponible o sense especificar</string>
<!-- Text for CallFailCause.BEARER_SERVICE_NOT_IMPLEMENTED = 65 -->
<string name="callFailed_bearer_service_not_implemented">Servei de portadora no implementat</string>
<!-- Text for CallFailCause.REQUESTED_FACILITY_NOT_IMPLEMENTED = 69 -->
<string name="callFailed_requested_facility_not_implemented">La funcionalitat sol·licitada no està implementada</string>
<!-- Text for CallFailCause.ONLY_DIGITAL_INFORMATION_BEARER_AVAILABLE = 70 -->
<string name="callFailed_only_digital_information_bearer_available">Només està disponible informació digital restringida competència de la portadora</string>
<!-- Text for CallFailCause.SERVICE_OR_OPTION_NOT_IMPLEMENTED = 79 -->
<string name="callFailed_service_or_option_not_implemented">Servei o opció no implementada o sense especificar</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_TRANSACTION_IDENTIFIER = 81 -->
<string name="callFailed_invalid_transaction_identifier">Valor d\'identificador de transacció invàlid</string>
<!-- Text for CallFailCause.USER_NOT_MEMBER_OF_CUG = 87 -->
<string name="callFailed_user_not_member_of_CUG">L\'usuari no és membre del CUG</string>
<!-- Text for CallFailCause.INCOMPATIBLE_DESTINATION = 88 -->
<string name="callFailed_incompatible_destination">Destinació incompatible</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_TRANSIT_NW_SELECTION = 91 -->
<string name="callFailed_invalid_transit_NW_selection">Selecció de xarxa de trànsit invàlida</string>
<!-- Text for CallFailCause.SEMANTICALLY_INCORRECT_MESSAGE = 95 -->
<string name="callFailed_semantically_incorrect_message">Missatge semànticament incorrecte</string>
<!-- Text for CallFailCause.INVALID_MANDATORY_INFORMATION = 96 -->
<string name="callFailed_invalid_mandatory_information">Informació obligatòria no vàlida</string>
<!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_TYPE_NON_IMPLEMENTED = 97 -->
<string name="callFailed_message_type_non_implemented">Tipus de missatge no existent o no implementat</string>
<!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_TYPE_NOT_COMPATIBLE_WITH_PROTOCOL_STATE = 98 -->
<string name="callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state">El tipus de missatge no és compatible amb l\'estat de protocol</string>
<!-- Text for CallFailCause.INFORMATION_ELEMENT_NON_EXISTENT = 99 -->
<string name="callFailed_information_element_non_existent">Informació de l\'element no existent o no implementada</string>
<!-- Text for CallFailCause.CONDITIONAL_IE_ERROR = 100 -->
<string name="callFailed_conditional_IE_error">Error d\'IE condicional</string>
<!-- Text for CallFailCause.MESSAGE_NOT_COMPATIBLE_WITH_PROTOCOL_STATE = 101 -->
<string name="callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state">El missatge no és compatible amb l\'estat de protocol</string>
<!-- Text for CallFailCause.RECOVERY_ON_TIMER_EXPIRED = 102 -->
<string name="callFailed_recovery_on_timer_expired">Recuperació a l\'expiració del temporitzador</string>
<!-- Text for CallFailCause.PROTOCOL_ERROR_UNSPECIFIED = 111 -->
<string name="callFailed_protocol_error_unspecified">Error de protocol, no especificat</string>
<!-- Text for CallFailCause.INTERWORKING_UNSPECIFIED = 127 -->
<string name="callFailed_interworking_unspecified">Interfuncionament, no especificat</string>
<!-- Text for CallFailCause.NON_SELECTED_USER_CLEARING = 26 -->
<string name="callFailed_non_selected_user_clearing">Desconnexió de l\'usuari no seleccionat</string>
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
<!-- Do not translate. -->
</resources>
|